Your mother is mad! She's insane! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Your mother is mad! She's insane! - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Твоя мать злится! Она сумасшедшая
Translate

- your

твой

  • love your neighbor as yourself - возлюбить ближнего как самого себя

  • your confidence - Ваша уверенность

  • for your clothes - для одежды

  • buttons on your phone. - кнопки на телефоне.

  • make your entry - сделать вашу запись

  • in your skin - в коже

  • i would be your guide - я бы быть вашим гидом

  • your offer is accepted - ваше предложение будет принято

  • contact your dealer - обратитесь к дилеру

  • , so we can handle your email quickly - , Поэтому мы можем обрабатывать вашу электронную почту быстро

  • Синонимы к Your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к Your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение Your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- mother [noun]

noun: мать, мама, матушка, мамаша, начало, источник

verb: быть матерью, родить, порождать, вызывать к жизни, охранять, лелеять, усыновлять, брать на воспитание, приписывать авторство, относиться по-матерински

- is

является

- mad [adjective]

adjective: безумный, сумасшедший, бешеный, обезумевший, помешанный, чокнутый, умалишенный, сумасбродный, шальной, душевнобольной

verb: сходить с ума, сводить с ума, выводить из себя

- she's

она

- insane [adjective]

adjective: безумный, душевнобольной, ненормальный, безрассудный

noun: душевнобольной

  • half insane - наполовину безумен

  • is insane - безумен

  • this insane - этот безумный

  • legally insane - юридически невменяемым

  • it insane - сумашествием

  • certifiably insane - certifiably невменяемым

  • declare insane - объявить невменяемым

  • You're only partly insane - Ты лишь частично безумен

  • Are you insane? asked the Provost - Вы ненормальный? спросил проректор

  • He's an insane homeless acrobat - Он безумный бездомный акробат

  • Синонимы к insane: crackers, loony, off one’s rocker, disturbed, bananas, mentally disordered, crazed, not all there, unhinged, nuts

    Антонимы к insane: sane, sensible

    Значение insane: in a state of mind that prevents normal perception, behavior, or social interaction; seriously mentally ill.



You're sure you're not just taking your mother's word for that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверен, что хочешь поверить матери на слово?

It's like having a conversation with an insane asylum person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как разговор с психбольным.

Although her meaning is not plain she seems to verge on the insane

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она на грани безумия, она непонимает, что делает!

I feel my feet rock back and forth on the heels my mother bought, begging the question: Do we stay, or is it safer to choose flight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовала, как зашаталась на каблуках, купленных мамой, задавая вопрос: Мы остаёмся или уехать безопаснее?

She went to buy headache powders for her mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ходила за порошками от головной боли для матери.

She handled the family finances while her mother moved numbly through the last few years of her unhappy life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она управляла всеми финансами семьи, поскольку ее мать просто доживала последние годы своей несчастливой жизни.

For instance, a woman with a university degree in psychology explained that her mother-in-law forces her to work on the farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, одна женщина с университетским дипломом по психологии сообщала о том, что ее свекровь заставляет ее работать на ферме.

That old women that you helped die, near the burning barn that was his mother, wasn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А старая женщина, которой Вы помогли умереть тогда, рядом с горящим амбаром это была его мать, да?

How her mother couldn't handle being alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ее мать не может быть одна.

You're still mentioning matters regarding your mother even now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты все еще ссылаешься на причины, имеющие отношение к твоей матери, даже сейчас?

Come to think of it, knowing when you're wrong without a teacher, or your mother, telling you, is a very hard problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумайте: знать, когда ты не прав, и ни учитель, ни ваша мать вам этого не сказали - ведь это очень сложная задача.

Her mother was a Christian and her father a pagan, but this wasn't a problem for them at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее мать была христианкой, а отец - язычником, но это им совершенно не мешало.

Mother is more anxious about the result of the examination than I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать больше волнуется по поводу результатов экзамена, чем я.

My mother and father had been saving money for years to be able to buy that machine, and the first day it was going to be used, even Grandma was invited to see the machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с отцом копили деньги годами, чтобы позволить себе такую машину. Мы даже пригласили бабушку посмотреть на машину в первый день стирки.

When her mother discovered it, she slapped the young woman, who then went to the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ее мать это обнаружила, она ударила девушку, которая затем отправилась в полицию.

Oh, and the password for the WiFi is MOTHER, all caps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, и пароль для вай-фая МАТЬ капсом.

Domine, nunc dimittis,... Lord, now, lettest thou thy servant depart in peace. She imagined that she could cheerfully go away to Glasgow and rescue her fallen mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domine, nunc dimittis... Теперь ей можно спокойно отправляться в Глазго спасать свою падшую мать.

Uncle Maury kept saying Poor little sister, poor little sister, talking around his mouth and patting Mother's hand. Talking around whatever it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя Мори все бубнит: Бедная моя сестрица, бедная сестрица, - и гладит мамашину руку, а во рту у него что-то есть.

Did not my mother die of a lung complaint?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не от грудной ли болезни умерла моя мать?

Little they cared how wet I got, because then Mother could have a whale of a time being afraid I was taking pneumonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им что, пускай я мокну, зато мамаша хоть всласть набеспокоится, что я воспаление легких схвачу.

She suggested this calmly to her mother one day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот однажды она совершенно невозмутимо преподнесла это удивительное решение своей матери.

Mistaken as Margaret felt her father's conduct to have been, she could not bear to hear it blamed by her mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет чувствовала, что отец совершил ошибку, но она не могла слышать, как мать обвиняет его.

When they were all sitting again in the hop-field she told her mother how naughty Philip had been in not coming out of the water till he was blue with cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они пришли работать на хмельник, Салли пожаловалась матери, какой Филип непослушный: он не хотел вылезать из воды, пока не посинел от холода.

You're a very naughty boy, he repeated. Think of the grief you're causing your poor mother in heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты гадкий мальчик,- повторял он.- Подумай, как ты огорчаешь свою бедную мамочку, которую ангелы взяли на небо!

Very well, then don't go to sleep, she agreed at once, plaiting her hair and glancing at the berth on which my mother lay rigid, with upturned face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ино не спи,- тотчас согласилась она, заплетая косу и поглядывая на диван, где вверх лицом, вытянувшись струною, лежала мать.

Your mother committed suicide....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша мать совершила самоубийство.

Trait they inherited from you, dear mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту черту они унаследовали от тебя,дорогая мама.

But please tell him I will not promise to marry him till then: I should shame and grieve my father and mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только, пожалуйста, скажите ему, что, пока этого не будет, я не обещаю выйти за него замуж. Я не хочу, чтобы мои родители огорчались и стыдились из-за меня.

He was willing to let Mother and Rosemary starve with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел, чтобы мама и Розмари голодали вместе с ним.

I just sat down at my mother's old Smith Corona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сел, за старую мамину Смит Корону.

And he jounced her up and down by the waist, much to the perturbation of the children, who had never before seen their mother so familiarly handled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, обхватив Нэнси-Арабеллу за талию, он подкинул ее к вящему удивлению детей, не привыкших к столь бесцеремонному обращению с их матерью.

While Porfisha had entrusted both himself and his household into his mother's care, Pavel not only never consulted her about anything, but even spoke to her through his teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как Порфиша и себя и семью - все вверил маменькиному усмотрению, Павел не только ни об чем с ней не советуется, но даже при встречах как-то сквозь зубы говорит!

But still one little trio was pattering about on tiny feet, alert drab mites, under the straw shelter, refusing to be called in by the anxious mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь три тонконогих птенчика бегали под навесом, не внимая призывному кудахтанью заботливых матерей.

You are still thinking, mother, she said, when she turned inwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все думаете, матушка, - проговорила Элизабет, отойдя от окна.

Your mother and I didn'twork this hard so you can just make things upas you go along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя мама и я тяжело работали, чтобы ты мог сделать больше, продвинуться дальше.

I'm going to Philadelphia, Mother. I have a job at a bank there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я собираюсь поехать в Филадельфию, мама. Я буду работать в банке.

Whoever is in their smelly beds has less than a minute and a half. It'll mean big trouble tor him, his mother and his grandmother!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый, кто нежится в своей вонючей постели, имеет не более чем полторы минуты, иначе, не поздоровится его маме и даже бабушке!

You'll get bombed and make crazy insane bids on sports memorabilia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты напьешься и начнешь предлагать бешеные деньги за спортивные сувениры.

And I used to like, the state of unconsciousness, truly. And also the insane pride of the drunkard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне нравилось состояние бессознательности, эта безумная гордость пьяницы.

I'm not liking the criminally insane thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нравятся мне эти невменяемые преступники.

At any rate, I followed you back to your dressing room... and, on some insane impulse, I asked you to marry me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я последовал за тобой в твою комнату и, ...поддавшись сумасшедшему импульсу, я предложил тебе выйти за меня замуж.

Spend a year surfing crystal waves, hiking up insane mountains above the Caribbean, watching dazzling Costa Rican sunsets- that will change your smell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведи год, занимаясь серфингом на кристаллических волнах, поднимись на безумные горы выше Карибского моря, посмотри на ослепительный закат в Коста-Рике... и это изменит твой запах.

My father had her sent to Bedlam insane asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец отправил ее в сумасшедший дом.

For an instant he was insane, a screaming animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На миг он превратился в обезумевшее вопящее животное.

Yeah, but you didn't because you wanted to get away with it, which means you're not completely insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты этого не сделал, потому что хотел избежать наказания, а значит, ты еще не совсем свихнулся.

Your new boyfriend is clearly insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш новый дружок совершенно чокнутый.

No, what's insane is when it came out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, безумие было тогда, когда он выходил наружу.

He just went insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто свихнулся.

I will start with the caviar and the '38 Montrachet then do the Kobe tartare with this '42 Lapin and this chocolate terrine looks insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начну с икры и Montrachet 1938 года, затем принесите тартар из говядины Кобе с этим Лапин '42 года, а затем этот шоколад Террин- выглядит так, что психануться можно.

In 1825 he refused the oath to Tsar Nicholas I and was declared insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1825 году он отказался от присяги царю Николаю I и был признан невменяемым.

He was imprisoned in Denmark, became insane and died in 1578.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был заключен в тюрьму в Дании, сошел с ума и умер в 1578 году.

Dionysus uses his divine powers to drive Pentheus insane, then invites him to spy on the ecstatic rituals of the Maenads, in the woods of Mount Cithaeron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дионис использует свои божественные силы, чтобы свести Пенфея с ума, а затем приглашает его шпионить за экстатическими ритуалами менад в лесах горы Ситерон.

I have long since switched to mostly anonymous editing because the politics and warring cliques of favoritism are beyond insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже давно переключился на преимущественно анонимное редактирование, потому что политика и враждующие клики фаворитизма находятся за гранью безумия.

Nygma founds his own company, Nygmatech, but the process of transferring the information into Nygma's mind slowly begins to drive him insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигма основывает свою собственную компанию Nygmatech, но процесс передачи информации в разум Нигмы постепенно начинает сводить его с ума.

The man claims to be a prisoner of an insane religious order, locked up because he kissed his sweetheart in public, and beaten by Jerome using the staff he carries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек утверждает, что является узником безумного религиозного ордена, запертым, потому что он поцеловал свою возлюбленную на публике, и избит Джеромом с помощью посоха, который он носит.

At the end of the first season, Jimmy was shot by an ex-fireman who had gone slightly insane, and spent many weeks in a hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце первого сезона Джимми был застрелен бывшим пожарным, который слегка сошел с ума и провел много недель в больнице.

Heinrichs was eventually convicted of assault and sent to prison where he was later committed to an insane asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов хейнрихса осудили за нападение и отправили в тюрьму, где он позже был помещен в сумасшедший дом.

He visited the academy, the new hospital, and the asylum for the insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посетил Академию, новую больницу и приют для умалишенных.

I have nominated Insane Clown Posse for a featured article review here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назначил Безумный клоунский отряд для обзора избранной статьи здесь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Your mother is mad! She's insane!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Your mother is mad! She's insane!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Your, mother, is, mad!, She's, insane! , а также произношение и транскрипцию к «Your mother is mad! She's insane!». Также, к фразе «Your mother is mad! She's insane!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information