A flood of immigrants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A flood of immigrants - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наводнение иммигрантов
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- flood [noun]

noun: поток, наводнение, потоп, паводок, половодье, разлив, прилив, река, море, всемирный потоп

verb: затоплять, наводнять, заливать, устремиться потоком, хлынуть потоком, выступать из берегов, подниматься, орошать

  • flash flood - внезапное наводнение

  • severe flood - сильное наводнение

  • flood recession - спад паводка

  • flood water - паводковые воды

  • flood plain meadow - пойменный луг

  • great flood - великий потоп

  • flood protection dam - защита от наводнений дамба

  • global flood - всемирный потоп

  • flood impact - воздействие наводнений

  • a flood of immigrants - наводнение иммигрантов

  • Синонимы к flood: spate, inundation, swamping, torrent, freshet, overflow, high water, flash flood, deluge, rush

    Антонимы к flood: dry up, drought

    Значение flood: an overflowing of a large amount of water beyond its normal confines, especially over what is normally dry land.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- immigrants [noun]

noun: иммигрант, переселенец



While Quakers populated the city, German immigrants began to flood into the Pennsylvanian hills and forests, while the Scots-Irish pushed into the far western frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как квакеры населяли город, немецкие иммигранты начали наводнять пенсильванские холмы и леса, в то время как шотландцы и ирландцы вторглись на дальнюю западную границу.

Then, France would possess enough soldiers to thwart the eventual flood of immigrants from Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда у Франции будет достаточно солдат, чтобы помешать возможному потоку иммигрантов из Азии.

Drinks soup, talks to the immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ел похлёбку, разговаривал с иммигрантами.

I'm going to rip open a tear in the Void and flood this world with Aether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проделаю прореху в Пустоте и наполню этот мир Эфиром.

And Marcus' accent would blend in rather well with the European immigrants in Spitalfields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И произношение Маркуса будет не так заметно в кишащем эмигрантами из Европы Спитафилдз.

The blood lust washed my magic away, drowned it in a flood of need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жажда крови смыла мою магию, утопила в потоке голода.

Their faces seemed unnaturally pale in the flood of artificial light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В потоке искусственного света их лица казались неестественно бледными.

You stated you were using it to compute the strength of the inner barriers of the city against the threatened flood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, что использовали его для расчетов прочности внутреннего барьера города против угрозы наводнения.

I need to tell the story of a man, a good Greek-American philanthropist who generously gave to flood-ravaged broke towns in Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен рассказать историю человека, славного греко-американского филантропа, великодушно пожертвовавшего наводненным нищим городкам Греции.

Flood is still sick. I'm very worried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой, у Лут высокая температура, я волнуюсь.

Every year, during the monsoon seasons, our house would flood up with water - rainwater and sewage - and my mom and dad would be taking the water out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год во время муссонного сезона наш дом затапливало дождевой и сточной водой, и отец с мамой выносили воду из дома. Как-то в один из дней отец принёс домой огромный аппарат, компьютер.

The mold from the flood has spread to her dialysis machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плесень от потопа угробила ее диализный аппарат.

When immigrants arrived on the coast of the Canary Islands, they were cared for by the Spanish Red Cross and public health authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда иммигранты прибывают на побережье Канарских островов, ими занимается испанский Красный Крест и службы здравоохранения.

At first the beginning of the night was always a flood, as if the hours of light and of separation had damned up enough of the wasting stream to simulate torrent for a moment at least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое время ночь всегда начиналась потопом, словно часы дневной разлуки подпирали иссякающий ручей, чтобы он хоть несколько мгновений мог изображать водопад.

This is why we left House's team to avoid this constant flood of pure craziness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы и ушли из команды Хауса. Чтобы остановить этот непрерывный поток чистейшего безумия.

Besides, many of these tunnels are dry and only flood during heavy rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, многие из этих туннелей сухие и затопляются только во время проливных дождей.

I-I ran the photo through the State Department's database, figuring that he was an immigrant too, but I came up with five matches because of the image quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прогнала фото через базу данных министерства иностранных дел, думала, что он тоже был эмигрантом, но я нашла целых пять вариантов, из-за низкого качества фотографии.

Well, I'm immigrant from Russia and America experiencing hard times now, how to survive and this and that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я иммигрантка из России, и в Америке сейчас настали тяжёлые времена, тяжело выжить, всё такое...

And the headline today was about some catastrophic flood in Sri Lanka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заголовках сегодня страшное наводнение в Шри-Ланке.

You know, you never think about how ubiquitous immigrant food like General Tso's chicken and pepperoni pizza has become...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумать только, как распространилась кухня иммигрантов. Курица генерала Цо, пицца пепперони...

Between 1892 and 1954, more than 12 million immigrants were processed through the 30-plus structures here on Ellis Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 1892-м и 1954-м, более 12 миллионов иммигрантов прошли через эти 30 с лишним зданий здесь, на Эллис Айленд.

The djieien then psychically feeds off the flood of adrenalized pheromones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда дижиен физически питается потоком феромонов от прилива адреналина.

Checkpoints will get a lot of people frantic and they'll flood my office with calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверки разозлят людей, они начнут звонить в мой офис.

I can see de widowed God shet His do; I sees de whelmin flood roll between; I sees de darkness en de death everlastin upon de generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вижу, как затворил осиротелый Господь двери свои, как воды, преграждая, хлынули; вижу мрак и смерть вековечную на все поколения.

For years the government turned a blind eye to the recruitment of immigrants by the meat-packing industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годами правительство притворялось слепым к наему иммигрантов мясопакущей промышленностью.

And today I'm going to have to rethink London's flood protection by the middle of this century

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь пересмотреть лондонскую систему защиты от наводнений к середине этого столетия.

A baby born dead, a young husband killed by a falling tree, a flood that covers your fields and makes you go hungry for a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок, родившийся мертвым, молодой муж, убитый упавшим деревом, наводнение, опустошившее поля... и заставившее вас голодать годы.

Grandpa, let go of the boat. The flood's over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедушка, выходи, потоп закончился.

In flood 30 million litres of water spill over every second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период половодья 30 миллионов литров воды устремляется вниз.

I had a job for illegal immigrants and convicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, работу для нелегалов и осужденных.

The Mother of God was born long after the flood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Божья-то матерь родилась долго спустя после потопа.

Yeah, but ironically, the only affordable option would be immigrant labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но по иронии, единственным доступным ресурсом будет труд иммигрантов.

Carlos Romero Ochoa had murdered a federal immigration officer after he was caught smuggling illegal immigrants across the border near El Centro, California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карлос Ромеро Очоа убил федерального иммиграционного офицера после того, как его поймали на контрабанде нелегальных иммигрантов через границу недалеко от Эль-Сентро, Калифорния.

He then decided to leave home and join the city's ragged army of other young immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он решил покинуть дом и присоединиться к оборванной армии других молодых иммигрантов.

The largest recent flood in Salt Lake City occurred in 1983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое крупное наводнение в Солт-Лейк-Сити произошло в 1983 году.

The bill would have amended the Immigration and Nationality Act to eliminate the diversity immigrant program completely, but did not pass. Rep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект должен был бы внести поправки в закон об иммиграции и гражданстве, чтобы полностью ликвидировать программу иммигрантов с разнообразием, но не прошел. Респ.

In 1970, 60% of immigrants were from Europe; this decreased to 15% by 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970 году 60% иммигрантов были выходцами из Европы; к 2000 году этот показатель снизился до 15%.

During the riots, many Korean immigrants from the area rushed to Koreatown, after Korean-language radio stations called for volunteers to guard against rioters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время беспорядков многие корейские иммигранты из этого района устремились в корейский квартал, после того как радиостанции на корейском языке призвали добровольцев для защиты от бунтовщиков.

Siler made exceptions for his home district, however, by supporting flood control and other federal measures that aided his district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Сайлер делал исключения для своего родного округа, поддерживая борьбу с наводнениями и другие федеральные меры, которые помогали его округу.

In 1996, the hospital merged with Beth Israel Hospital, which had opened in 1916 to serve Jewish immigrants, and thus formed the Beth Israel Deaconess Medical Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году больница объединилась с больницей Бет Исраэль, которая была открыта в 1916 году для обслуживания еврейских иммигрантов, и таким образом образовала медицинский центр Бет Исраэль диаконисс.

As the housing situation improved, most middle-class residents moved to better houses and immigrants left the shantytowns for the blocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере улучшения жилищных условий большинство жителей среднего класса переезжали в лучшие дома, а иммигранты покидали трущобы и перебирались в кварталы.

Qatar commissioned international law firm DLA Piper to produce a report investigating the immigrant labour system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катар поручил международной юридической фирме DLA Piper подготовить доклад, посвященный изучению системы труда иммигрантов.

The new party's voters were concentrated in the rapidly growing industrial towns, where Yankee workers faced direct competition with new Irish immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избиратели новой партии были сосредоточены в быстро растущих промышленных городах, где рабочие-Янки столкнулись с прямой конкуренцией с новыми ирландскими иммигрантами.

The church was reconstructed three times, until it crumbled, together with the chapel built over piers, during a major flood event in the 6th or 7th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь трижды перестраивалась, пока не рухнула вместе с часовней, построенной над пирсами, во время крупного наводнения в VI или VII веке.

Conversely, non-religious are underrepresented in the immigrant populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, нерелигиозные люди недостаточно представлены в иммигрантском населении.

LeBoit was born Joseph Leibowitz in New York City in 1907 to recently arrived Eastern European Jewish immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лебойт родился Джозеф Лейбовиц в Нью-Йорке в 1907 году в семье недавно прибывших восточноевропейских еврейских иммигрантов.

Then the sea levels began to rise, and the pits began to flood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем уровень моря начал подниматься, и ямы начали затопляться.

Edwin M. Yamauchi critiqued Camping's dating of the Flood when Camping first published his ideas in 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвин М. Ямаути критиковал датировку кэмпинга наводнением, когда Кэмпинг впервые опубликовал свои идеи в 1970 году.

The other Thrombeys try to persuade Marta to renounce her inheritance; Walt threatens to expose her mother as an illegal immigrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие тромбы пытаются убедить Марту отказаться от наследства; Уолт угрожает разоблачить ее мать как нелегальную иммигрантку.

Lewis was born in New York City, the son of Hyman and Clara Lewis, Yiddish-speaking Russian immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Льюис родился в Нью-Йорке, в семье Хаймана и Клары Льюис, русских иммигрантов, говорящих на идише.

Koval was born to Jewish immigrants in Sioux City, Iowa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коваль родился в семье еврейских иммигрантов в Су-Сити, штат Айова.

Sarmad Masud was born in Bradford to immigrant parents from Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сармад Масуд родился в Брэдфорде в семье иммигрантов из Пакистана.

The damage was repaired in 1965 but flood studies judged the spillway to be inadequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повреждение было восстановлено в 1965 году, но исследования наводнений показали, что водосброс был неадекватным.

He made his living conducting illegal sales of property he did not own, often New York's public landmarks, to unwary immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зарабатывал себе на жизнь нелегальной продажей неосмотрительным иммигрантам чужого имущества, часто являвшегося общественным достоянием Нью-Йорка.

They are the third generation of immigrants from Maghreb or West Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это третье поколение иммигрантов из Магриба или Западной Африки.

The first Somali immigrants came to Finland in the late 1980s and early 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые сомалийские иммигранты прибыли в Финляндию в конце 1980-х и начале 1990-х годов.

The party was made up overwhelmingly of German immigrants, who had brought Marxist ideals with them to North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия состояла в основном из немецких иммигрантов, которые привезли с собой в Северную Америку марксистские идеалы.

Since the 1970s, many Greek immigrants have entered the business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1970-х годов, многие греческие иммигранты вступили в этот бизнес.

The study found that flood risk threatens more people than any other natural catastrophe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало, что риск наводнения угрожает большему количеству людей, чем любая другая природная катастрофа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a flood of immigrants». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a flood of immigrants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, flood, of, immigrants , а также произношение и транскрипцию к «a flood of immigrants». Также, к фразе «a flood of immigrants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information