A selfish decision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A selfish decision - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
решение эгоистичны
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- selfish [adjective]

adjective: эгоистичный, эгоистический

  • selfish person - эгоистичный человек

  • selfish reasons - эгоистичные причины

  • selfish way - эгоистичный способ

  • selfish and - эгоистичны и

  • selfish bastard - эгоистичный ублюдок

  • selfish people - эгоистичные люди

  • selfish ends - корыстные цели

  • selfish nature - эгоистичный характер

  • most selfish - самый эгоистичный

  • such a selfish - такой эгоистичный

  • Синонимы к selfish: greedy, opportunistic, looking after number one, uncaring, egotistic, uncharitable, wrapped up in oneself, self-obsessed, self-centered, acquisitive

    Антонимы к selfish: unselfish, selfless

    Значение selfish: (of a person, action, or motive) lacking consideration for others; concerned chiefly with one’s own personal profit or pleasure.

- decision [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность



So, the decision-in-ignorance models fairness, because it excludes selfish bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если большинство принимает этот план, то монеты рассеиваются и игра заканчивается.

For example, a person is presented with a decision involving a selfish but rational motive and a social motive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, человеку предъявляется решение, связанное с эгоистичным, но рациональным мотивом и социальным мотивом.

It was a stupid and selfish decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было глупо и самонадеянно.

Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад.

The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения.

She is also impulsive, headstrong, selfish, and yet thoroughly lovable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она импульсивна, упряма, своевольна, эгоистична и в то же время чрезвычайно мила и привлекательна.

This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд.

Attempts to appeal this decision were ultimately turned down by the Bureau and the Appeals Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки опротестовать это решение были впоследствии отклонены Бюро и Апелляционной камерой.

The text did need to be revised before a final decision could be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст.

Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе.

The Community welcomed the decision to award the Nobel Peace Prize to two champions of children's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество приветствует решение о присуждении Нобелевской премии мира двум борцам за права детей.

I mean, he seems like a selfish pebble head... who didn't care about anybody except himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, он, похоже, эгоистичный надутый прыщ... которому наплевать на всех, кроме себя.

The Government should also indicate whether the decision to have an abortion could be taken by women alone, or whether they needed their husband's permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительству также следует указать, может ли сама женщина принимать решение о проведении аборта или ей необходимо разрешение мужа.

I should like to reaffirm Venezuela's wish to withdraw this draft decision on behalf of the Group of 77.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы вновь подтвердить желание Венесуэлы снять этот проект решения от имени Группы 77.

Based on the outcomes of the conference, a decision was adopted that outlined the measures for preparing and implementing advanced research projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По результатам конференции было принято решение, определяющее мероприятия по подготовке и осуществлению перспективных исследовательских проектов; предполагается также присвоить очередной восьмой конференции по космическим исследованиям статус международной.

Our actions change the environment, or context, and these changes are then fed back into the decision loop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл.

I may seem really cool and loving for a week or two, but then my body rejects it like a virus and I move back into my natural state of cruel, selfish insensitivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу быть милой неделю - другую, но потом мое тело отвергает это, как вирус, и я снова становлюсь собой - жестокой, самовлюблённой и бесчувственной.

To do him justice, he is not a selfish man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отдать ему должное, он не эгоист.

Awfully selfish of you brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасно эгоистично, брат.

You have spent your entire life making one mystifying decision after the next, from massage school to vita-self to Neil to Nick to Neil to Nick to Neil to the baby?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты потратила всю свою жизнь, принимая одно загадочное решение за другим, от школы массажа, до витаселф, от Нила к Нику, от Нила к Нику, от Нила к ребенку?

You're a selfish, hotheaded ego maniac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты эгоистичный,горячий эго-маньяк.

You're doing this because you're a selfish, small-minded man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты делаешь это потому, что ты эгоист, мелкий человек.

It was a difficult decision either way, Ser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, это было непростое решение, сир.

With a selfish manipulator can really suck the life out of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С эгоистичным манипулятор может действительно высосать всю жизнь из вас.

You know, you're so goddamn selfish, Milo, it's mind-blowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Майло, ты невыносимо эгоистичен.

What I took from your story is this- that even in a world where people can be superficial... and stupid and selfish... there's still hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понял из твоей истории, что- везде в мире, где люди могут быть нервными... глупыми и эгоистичными... все еще есть надежда.

Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией.

You seem... ill at ease with our decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, похоже, вам не по душе наше решение?

At every meal she would beseech him not to be selfish and to remember that his little sister was sick and also needed food, but it was no use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз она умоляла его не быть эгоистом, помнить, что сестренка больна и тоже должна есть, - но без толку.

I will abide by your decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подчинюсь вашему решению.

It would become known as the Selfish Gene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она станет известна как Эгоистичный ген.

Well, to begin with, I knew that it was evil to be selfish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я с самого начала знала, что быть эгоистом дурно.

I've arrived at a great decision. If you will look the other way, I'll tell you what it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принял важное решение и расскажу вам о нем, если вы отвернетесь.

Leon and I have come to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Леоном приняли решение.

Once it hit her that he wasn't coming back, very subtly, but sure of her own conclusions, she tried to convince us, to show us, and herself, that my father was a sick, selfish man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ее задело, что он не возвращается, очень тонко, но убежденная в своем мнении, она пыталась убедить нас, показать нам и себе самой, что мой отец был больным эгоистичным человеком.

Maybe next time I make a different decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в другой раз я могу решить иначе

So I fall back on the Supreme Court's decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опираюсь на решение Верховного Суда.

We made our decision. We've got to stick to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приняли решение и должны его придерживаться.

Damned ingratitude, Kate glowered. Selfish, the both of you. She sighed. Ah, well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая черная неблагодарность, - процедила Кейт. - Эгоисты, оба вы мерзкие эгоисты! - И вздохнула: - Ну ладно.

You don't have to make a decision now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не обязан принимать решение сейчас.

Grace will approve your decision because she knows you want to run and she doesn't want to stand in your way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейс одобрит твоё решение, потому что знает, что ты хочешь баллотироваться, и она не хочет встать на твоем пути.

I don't have any preference but would like to get an agreement on the scope so that a decision can be made on which article to project tag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет никаких предпочтений, но я хотел бы получить соглашение о сфере охвата, чтобы можно было принять решение о том, какую статью проектировать тегом.

To further illustrate this mechanism, Dawkins proposed the concept of ″Meme″ in his book The selfish gene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы еще больше проиллюстрировать этот механизм, Докинз предложил концепцию мема в своей книге Эгоистичный ген.

On 14 January 1987, the U.S. Second Circuit Court of Appeals in Manhattan upheld a decision by the U.S. District Court to send the legal case against UCC to India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 января 1987 года Апелляционный суд второго округа США на Манхэттене поддержал решение Окружного суда США о направлении судебного дела против UCC в Индию.

In 1976, Richard Dawkins wrote a well-known book on the importance of evolution at the level of the gene or the individual, The Selfish Gene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году Ричард Докинз написал хорошо известную книгу о важности эволюции на уровне гена или индивидуума, эгоистичного гена.

Armitage also promoted the idea that the decision to send Shackleton home on the relief ship arose from Scott's animosity rather than Shackleton's physical breakdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армитаж также высказал мысль, что решение отправить Шеклтона домой на спасательном корабле было вызвано скорее враждебностью Скотта, чем физическим расстройством Шеклтона.

The November 18, 2003, decision was the first by a U.S. state's highest court to find that same-sex couples had the right to marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 ноября 2003 года Верховный суд США впервые признал, что однополые пары имеют право вступать в брак.

Usually students have no decision-making powers in the running of their high school, and school councils are rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно студенты не имеют полномочий принимать решения в управлении своей средней школой, и школьные советы редки.

The EPA was also responding to a 1991 court order based on the district court's decision in Natural Resources Defense Council v. Reilly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АООС также отреагировало на постановление суда 1991 года, основанное на решении окружного суда по делу Совет по защите природных ресурсов против Рейли.

In making the decision on an appeal the referee must consider the rulings of fact of the chair umpire, as well as statements of the players and line umpires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решения по апелляции судья должен учитывать фактические решения судьи-председателя, а также заявления игроков и линейных судей.

This now becomes clear that this is a selfish act in order to preserve their genes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь становится ясно, что это эгоистичный поступок с целью сохранить свои гены.

Human beings have both selfish and altruistic motivations, and altruism is used to restrain the egoistical instinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческие существа имеют как эгоистические, так и альтруистические мотивы, и альтруизм используется для сдерживания эгоистического инстинкта.

The result does not at all depend on good of the species behaviours as suggested by Lorenz, but solely on the implication of actions of so-called selfish genes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат вовсе не зависит от хорошего поведения вида, как предполагает Лоренц, а исключительно от последствий действий так называемых эгоистичных генов.

Clayton later admitted that he was so enraged by Diller's decision that he put his fist through a Paramount office window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Клейтон признался, что решение диллера настолько его взбесило, что он ударил кулаком в окно офиса Парамаунт.

And I must also NOW call for an ADMIN to look at your selfish and self-serving vandalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я также должен теперь вызвать администратора, чтобы он посмотрел на ваш эгоистичный и своекорыстный вандализм.

If the wish was used for selfish purposes then both kings would have erased all of existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это желание было использовано в корыстных целях, то оба короля стерли бы все существование.

Just after Didi and Gogo have been particularly selfish and callous, the boy comes to say that Godot is not coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз после того, как Диди и Гого были особенно эгоистичны и черствы, мальчик приходит сказать, что Годо не придет.

His dark side is fight-loving, selfish, aggressive and rude, but can be helpful at times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его темная сторона-воинственная, эгоистичная, агрессивная и грубая, но иногда может быть полезной.

The needs of the group outweigh the needs of the individual, making independence or individualism viewed as selfish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребности группы перевешивают потребности индивида, что делает независимость или индивидуализм эгоистичными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a selfish decision». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a selfish decision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, selfish, decision , а также произношение и транскрипцию к «a selfish decision». Также, к фразе «a selfish decision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information