Absorb overhead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поглощать, абсорбировать, впитывать, амортизировать, всасывать, вбирать, захватывать, включать, впивать
absorb in - поглощать
absorb basic skills - овладевать основными движениями
absorb offensive - выдерживать натиск противника
absorb bump - обрабатывать бугор
absorb beauty - впитывать красоту
absorb attack - выдерживать удар
absorb landing - смягчать приземление
absorb order - изучать приказ
absorb shock - амортизировать
absorb moisture - впитывать влагу
Синонимы к absorb: soak up, mop up, sop up, take up/in, suck up, draw up/in, blot up, assimilate, digest, take in
Антонимы к absorb: allocate, emit, radiate
Значение absorb: take in or soak up (energy, or a liquid or other substance) by chemical or physical action, typically gradually.
noun: накладные расходы
adverb: над головой, наверху, вверху, на небе, в верхнем этаже
adjective: верхний, подвесной, потолочный, надземный, воздушный, накладной, потолкоуступный
distil overhead - перегонять в головном погоне
overhead naphtha - бензино-лигроиновая фракция
overhead spindle shaper - одношпиндельный фрезерный станок с верхним расположением фрезы
overhead posting - проводка накладных расходов
overhead ropeway - подвесная канатная дорога
overhead monorail system - подвесная однорельсовая дорога
overhead cableway - подвесная дорога
overhead travelling crane - мостовой кран
overhead power transmission lines - воздушные линии
overhead light - верхний свет
Синонимы к overhead: raised, suspended, aerial, elevated, (up) above, above/over one’s head, (up) in the sky, high up, on high, expenses
Антонимы к overhead: below, underfoot, surface, subsurface
Значение overhead: situated above the level of the head.
It includes four stabilization legs to absorb firing impacts. |
Он включает в себя четыре стабилизационные ножки для поглощения огневых ударов. |
Maybe you make them absorb more oxygen. |
Или научим поглощать больше кислорода. |
Trees, woods are dying from acid rains, but we need them, they absorb carbon dioxide and store it for a long time. |
Деревья , леса вымирают из — за кислотных дождей , но мы нуждаемся в них , так как они поглощают углекислый газ и долго хранят его. |
The hammering stopped, and something large moved overhead accompanied with odd rhythmic clicking noise. |
Затем стук прекратился, и что-то большое двинулось над их головами, сопровождаемое странным ритмичным щелкающим звуком. |
The thunder that followed coincided almost exactly with the explosion that occurred high overhead. |
Последовавший за ударом раскат грома почти совпал со взрывом, прогремевшим над нашими головами. |
Overhead a winged black shape swoops down from the branches of a tree. |
Над головой крылатая тень какой-то птицы устремляется вниз с веток дерева. |
One criticism had been that peacebuilding was about replicating a liberal, Western-style model in countries that were not necessarily ready to absorb it. |
Одно из критических замечаний в этой связи касается того, что миростроительство имеет своей целью воспроизвести либеральную модель западного типа в странах, которые отнюдь не всегда готовы принять ее. |
Culture is a major source of protection for small island developing States to absorb the external shocks of globalization. |
Культура является одним из основных источников защиты малых островных развивающихся государств от внешних потрясений, обусловленных глобализацией. |
It is the only country able to absorb large amounts of foreign capital, currently taking in nearly half of the world’s excess savings. |
Это единственная страна, способная переварить столь масштабный приток внешнего капитала; сейчас она принимает почти половину избыточных сбережений всего мира. |
Europe would be forced to absorb almost 31 percent and China, Japan, and the United Kingdom between 6 and 11 percent. |
Еще 31% пришелся бы на Европу, и по 6–11% — на Китай, Японию и Британию. |
Here you have overhead motion capture cameras on the top that tell the robot where it is 100 times a second. |
На борту есть камеры захвата движения, сообщающие роботу его местоположение 100 раз в секунду. |
He'll make four pictures a year, and our own investment is minimal only the overhead on each. |
Он будет делать четыре фильма в год, и наши инвестиции будут минимальными, только перерасход. |
Deduct that from your gross and you'll find your overhead's up to almost thirty-six per cent. |
Вычтем это из дохода и получим, что накладные расходы составили тридцать шесть процентов. |
Tom talked incessantly, exulting and laughing, but his voice was as remote from Jordan and me as the foreign clamor on the sidewalk or the tumult of the elevated overhead. |
Том говорил без умолку, шутил, смеялся, но его голос скользил, не задевая наших мыслей, как уличный гомон, как грохот надземки вверху. |
Suffocating under feather pillows while death screamed overhead, Scarlett silently cursed Melanie for keeping her from the safer regions below stairs. |
Задыхаясь в жарком пуху подушек, слыша визг смерти у себя над головой, Скарлетт безмолвно проклинала Мелани, по милости которой она не могла спуститься вниз, где было безопаснее. |
This is the guy who was looking for something in the overhead bin. |
Это парень, который искал что-то в верхней полке. |
We've got overhead, Tommy. |
Бордель сверху, Томми. |
She pressed a button in the arm of her chair and an overhead spotlight set in the ceiling shone down onto the drawings. |
Она нажала кнопку в ручке кресла, и под потолком загорелась лампа, свет от которой падал прямо на рисунки. |
He felt that he would have to be alone to absorb it. He climbed into the car and looked blankly at the mechanism. |
Надо будет потом, у себя в комнате обдумать... Он сел за руль, уставился отсутствующим взглядом на рычаги. |
Overhead, at the small window in the third story Marius descried a sort of spectator who appeared to him to be singularly attentive. |
Над ними, в слуховом окне третьего этажа, Мариус различал не то зрителя, не то наблюдателя, как-то особенно внимательного. |
Two crows circled overhead and then lit in a pine tree below. |
Две вороны, описав круг, опустились на сосну, росшую ниже по склону. |
I glanced up and saw that the city was open to the sky, for I could make out the stars overhead. |
Зато, посмотрев вверх, я увидел над городом чистое небо; у себя над головой я отчетливо различал звезды. |
So the jellyfish, through their symbiotic algae, absorb the light, the energy from the sun, and they use it to live, to power their processes of life. |
При помощи водорослей-симбионтов, медузы поглощают свет - энергию Солнца - и с её помощью существуют, питая жизненно важные процессы. |
The sky overhead roared. Emerging from behind the tower, without warning, came the papal helicopter. |
Небо над их головой взорвалось громовым раскатом, и из-за башни неожиданно вынырнул папский вертолет. |
I discovered I needed to, uh, absorb them in solution through the eyes. |
Я обнаружил, что необходимо закапывать их в глаза в виде раствора. |
Although Langdon could not see it on account of the lights, he knew their salvation was directly overhead. A star filled Italian sky. The escape route. |
Хотя американец по-прежнему мало что видел, он знал, что спасение рядом. Или, вернее, прямо над головой. Это было полное звезд небо Италии. |
You're looking at a 2.6-liter engine, in-line, 4-cylinder, dual overhead cams with 158-horsepower. |
Перед вами 2,6-литровый, 4-х цилиндровый, рядный двигатель, с двойным распредвалом и мощностью - 158 л.с. |
The single overhead cam design was combined with hemispheric combustion chambers. |
Конструкция одиночного верхнего кулачка была совмещена с полусферическими камерами сгорания. |
Unlike badger hair and synthetic fibers, boar bristles absorb water, so the brush should be soaked before use. |
В отличие от барсучьих волос и синтетических волокон, щетина кабана впитывает воду, поэтому щетку следует вымачивать перед использованием. |
Glow sticks sometimes utilize fluorescent materials to absorb light from the chemiluminescent reaction and emit light of a different color. |
Светящиеся палочки иногда используют флуоресцентные материалы для поглощения света от хемилюминесцентной реакции и испускают свет другого цвета. |
In tram accidents, overhead lines and various electrical devices in a tram can create a risk in firefighting and rescue operations. |
При трамвайных авариях воздушные линии и различные электрические устройства в трамвае могут создавать опасность при пожаротушении и проведении аварийно-спасательных работ. |
Over-fertilization with urine or other nitrogen fertilizers can result in too much ammonia for plants to absorb, acidic conditions, or other phytotoxicity. |
Чрезмерное удобрение мочой или другими азотными удобрениями может привести к слишком большому количеству аммиака для поглощения растениями, кислотным условиям или другой фитотоксичности. |
This stress consists of repeating the same shoulder motions frequently, such as overhead throwing, rowing, and weightlifting. |
Этот стресс состоит из частого повторения одних и тех же движений плеч, таких как метание через голову, гребля и тяжелая атлетика. |
If abstract training is given, learners must also absorb the money and time costs of obtaining supplemental training for each distinct application. |
Если дается абстрактное обучение, учащиеся должны также покрыть денежные и временные затраты на получение дополнительного обучения для каждого отдельного приложения. |
It must be eaten at once, as it continues to cook in its own heat, making the grains absorb all the liquid and become soft and dry. |
Его нужно есть сразу, так как он продолжает вариться на собственном огне, заставляя зерна впитывать всю жидкость и становиться мягкими и сухими. |
The states in different materials vary in the range of energy that they can absorb. |
Состояния в различных материалах различаются в диапазоне энергии, которую они могут поглощать. |
It remains metabolically active in temperatures down to -20 C, and can absorb small amounts of liquid water in an environment with ice and snow. |
Он остается метаболически активным при температуре до -20 ° С и может поглощать небольшое количество жидкой воды в среде со льдом и снегом. |
It was designed to absorb impact without permanent deformation at low speeds. |
Он был разработан для поглощения ударов без постоянной деформации на малых скоростях. |
One afternoon in 1918, Trout heard an aeroplane fly overhead. |
Однажды днем в 1918 году Траут услышал, как над головой пролетел аэроплан. |
Some gases in the atmosphere absorb and emit infrared radiation, but do not interact with sunlight in the visible spectrum. |
Некоторые газы в атмосфере поглощают и излучают инфракрасное излучение, но не взаимодействуют с солнечным светом в видимом спектре. |
Overall, Airbus promises passengers more headroom, larger overhead storage space, and wider panoramic windows than current Airbus models. |
В целом Airbus обещает пассажирам больше пространства для головы, больше места для хранения багажа и более широкие панорамные окна, чем нынешние модели Airbus. |
Closed-cell foam does not absorb water and is impermeable. |
Пена с закрытыми ячейками не впитывает воду и является непроницаемой. |
His formulation included bicarbonate of soda and tartaric acid, mixed with starch to absorb moisture and prevent the other ingredients from reacting. |
Его рецептура включала бикарбонат соды и винную кислоту, смешанные с крахмалом для поглощения влаги и предотвращения реакции других ингредиентов. |
The large girders provided runways for a pair of 10 ton overhead cranes above each way and lighter 5 ton jib cranes from the sides. |
Большие балки обеспечивали взлетно-посадочные полосы для пары 10-тонных мостовых кранов над каждым путем и более легких 5-тонных стреловых кранов с боков. |
Sponges like X. muta also absorb dissolved organic compounds directly from the seawater as part of their diet. |
Губки, подобные X. muta, также поглощают растворенные органические соединения непосредственно из морской воды в качестве части своего рациона. |
More specifically, the lungs directly absorb cadmium into the bloodstream. |
Более конкретно, легкие непосредственно поглощают кадмий в кровоток. |
This limits the amount of energy that solar panels can absorb in one day. |
Это ограничивает количество энергии, которую солнечные панели могут поглотить за один день. |
By the 1912–13 scarcity crisis, migration and relief supply were able to absorb the impact of a medium-scale shortage of food. |
К кризису дефицита 1912-13 годов миграция и предоставление чрезвычайной помощи смогли смягчить последствия среднемасштабной нехватки продовольствия. |
These absorb heat from the hot exhaust gases before the gases exit into the chimney. |
Они поглощают тепло от горячих выхлопных газов до того, как газы выходят в дымоход. |
Sephiroth will absorb the Lifestream as it attempts to heal the wound, becoming a god-like being. |
Сефирот будет поглощать жизненный поток, пытаясь залечить рану, становясь богоподобным существом. |
Allowing the baby to absorb more iron leads to a better gut health of the infant. |
Позволяя ребенку усваивать больше железа, вы улучшаете здоровье кишечника ребенка. |
Chlorophylls absorb light in the violet-blue and red parts of the spectrum, while accessory pigments capture other wavelengths as well. |
Хлорофиллы поглощают свет в фиолетово-синей и красной частях спектра, в то время как вспомогательные пигменты захватывают и другие длины волн. |
Along the way, various enemies wake up and attack the Eidolon, attempting to absorb its energy. |
По пути различные враги просыпаются и атакуют Эйдолон, пытаясь поглотить его энергию. |
Resonating bass traps will absorb sound with high efficiency at their fundamental frequency of resonance. |
Резонирующие басовые ловушки будут поглощать звук с высокой эффективностью на своей основной частоте резонанса. |
This enables quick segregation of data into the data lake, thereby reducing the overhead time. |
Это позволяет быстро сегрегировать данные в озере данных, тем самым сокращая время накладных расходов. |
According to rule there must be a minimum of 30 feet between the court and any objects overhead. |
Согласно правилу, между кортом и любыми предметами, находящимися над ним, должно быть не менее 30 футов. |
Optical attenuators usually work by absorbing the light, like sunglasses absorb extra light energy. |
Оптические аттенюаторы обычно работают, поглощая свет, как солнечные очки поглощают дополнительную световую энергию. |
In all lead acid battery designs, charging current must be adjusted to match the ability of the battery to absorb the energy. |
Во всех конструкциях свинцово-кислотных аккумуляторов зарядный ток должен регулироваться в соответствии со способностью аккумулятора поглощать энергию. |
At first, the railroad simply constructed a platform above the rail yards to allow for the development of buildings overhead. |
Сначала железная дорога просто построила платформу над железнодорожными станциями, чтобы обеспечить развитие зданий над головой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «absorb overhead».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «absorb overhead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: absorb, overhead , а также произношение и транскрипцию к «absorb overhead». Также, к фразе «absorb overhead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.