Address any problems - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Address any problems - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
решения любых проблем
Translate

- address [noun]

noun: адрес, обращение, выступление, речь, ловкость, такт, обхождение, ухаживание

verb: обращаться, адресовать, направлять, выступать, напутствовать

adjective: адресный

- any [adverb]

pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь

adjective: никакой, всякий, какой-нибудь

adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь

- problems

проблемы



A number of optional extensions specify various mechanisms to address these problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд дополнительных расширений определяет различные механизмы для решения этих проблем.

As a result, it’s increasingly difficult for us to intelligently address both domestic and foreign problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате - нам становится все труднее разумно решать как внутренние, так и внешние проблемы.

It is equally important to systematically address the horizontal problems both in the medium and long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее важно систематически заниматься решением горизонтальных проблем и в среднесрочном, и в долгосрочном планах.

So while pushing Russia’s political system in a more democratic direction is all well and good, it won’t do anything to address its long run problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, несмотря на то, что вести российскую политическую систему в более демократическом направлении - это хорошо и правильно, это не поможет стране справиться с ее давними проблемами.

Second, they should deal with both creditors and debtors – some countries’ solutions address only one or the other, sowing the seeds for future problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, они должны работать как с кредиторами, так и с должниками – в некоторых странах выбранные решения касались только одной из этих групп, что посеяло семена будущих проблем.

If these problems are left to markets to address, sheer bargaining power, not considerations of efficiency or equity, will determine the solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если оставить эти вопросы на усмотрение рынка, тогда их решение будет определяться не соображениями эффективности или равенства, а простой рыночной мощью.

Reinforcement learning can also be combined with function approximation to address problems with a very large number of states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение с подкреплением может также сочетаться с аппроксимацией функций для решения задач с очень большим числом состояний.

This way the MMPI-A-RF SP scales could maintain continuity with the MMPI-2-RF but also address issues specific to adolescent problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, шкалы MMPI-A-RF SP могли бы поддерживать преемственность с MMPI-2-RF, но также решать проблемы, характерные для проблем подростков.

The second half of the twentieth century was marked by a number of legislative attempts to address the problems of the water industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них обладают восхитительно яркой манерой самовыражения и наслаждаются гиперболой, разговорной идиомой и юмором.

The article has numerous problems which I hope you may address in the next phase of your improvement there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье есть множество проблем, которые, я надеюсь, вы сможете решить на следующем этапе вашего совершенствования.

Some manufacturers of UPS units categorize their products in accordance with the number of power-related problems they address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые производители ИБП классифицируют свою продукцию в соответствии с количеством проблем, связанных с питанием, которые они решают.

In our view, a holistic approach is needed to address both the symptoms and the root causes of humanitarian problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На наш взгляд, необходимо применять комплексный подход для того, чтобы справиться и с проявлениями, и с коренными причинами гуманитарных проблем.

These commitments did little to directly address the problems confronting PVA troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обязательства мало способствовали прямому решению проблем, с которыми сталкиваются войска ПВО.

Bureaucracies don't change easily, even when the problems they were created to address change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюрократия не меняется легко, даже когда проблемы, которые она создала для решения, меняются.

He believed in the protection of free speech and in bold legislation to address social and economic problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако далеко отсюда Моисей и граф Джаспер когда-то были друзьями и сохранили уважение друг к другу.

The Special Representative urges the Government to cut through the apparent bureaucratic thicket and address the problems resolutely and urgently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный представитель настоятельно призывает правительство устранить имеющиеся бюрократические препоны и решительно и в неотложном порядке заняться урегулированием этих проблем.

First, social entrepreneurs are trying to predict, address, and creatively respond to future problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, социальные предприниматели пытаются прогнозировать, решать и творчески реагировать на будущие проблемы.

They were tired of broken promises, empty rhetoric and cosmetic changes that did not address the root causes of problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устали от невыполненных обещаний, пустых разговоров и полумер, которые не затрагивают сути проблем.

The manual describes the eight-step methodology to address chronic product and process problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руководстве описана восьмиступенчатая методология решения хронических проблем с продуктами и процессами.

TKIP and the related WPA standard implement three new security features to address security problems encountered in WEP protected networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TKIP и соответствующий стандарт WPA реализуют три новых функции безопасности для решения проблем безопасности, возникающих в сетях с защитой WEP.

As a preliminary to the dispatch of forms, census workers will check any address problems on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве предварительного шага к отправке бланков переписчики проверят любые проблемы, связанные с решением вопросов на местах.

Questions remain on how best to address the problems arising from their application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы о том, как лучше решить проблемы, возникающие в связи с их применением, сохраняются.

Thus, the growing body of genome information can also be tapped in a more general way to address global problems by applying a comparative approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, растущий объем геномной информации можно также использовать в более общем плане для решения глобальных проблем путем применения сравнительного подхода.

In addition, to promote improvements in personnel management in line with the revised act, they urge companies to take voluntary action to address problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в целях поощрения совершенствования управления кадрами в соответствии с пересмотренным законом, отделы равных возможностей призывают компании добровольно предпринимать меры по решению проблем.

In the 21st century, some Pan-Africanists aim to address globalisation and the problems of environmental justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XXI веке некоторые Панафриканцы стремятся решить проблемы глобализации и экологической справедливости.

I've made a rough revision attempting to address the most obvious stylistic problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал грубую ревизию, пытаясь решить самые очевидные стилистические проблемы.

P.P.S.—There are other POV problems with this subsection which I have yet to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P. P. S. - Есть и другие проблемы POV с этим подразделом, которые мне еще предстоит решить.

Also in order to address these problems, Twitch implemented a new video system shown to be more efficient than the previous system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, чтобы решить эти проблемы, Twitch внедрил новую видеосистему, которая оказалась более эффективной, чем предыдущая система.

If anyone has any further problems or changes we can still address them in the future, so let me know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то есть еще какие-то проблемы или изменения, мы все еще можем решить их в будущем, так что дайте мне знать.

System Kaizen is accomplished in an organized manner and is devised to address system level problems in an organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системный Кайдзен осуществляется организованным образом и предназначен для решения проблем системного уровня в организации.

I won't nitpick your grammar, but I will address a number of other problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду придираться к вашей грамматике, но рассмотрю ряд других проблем.

The shame of Le Pen's newfound prominence may yet prove beneficial if it forces the mainstream political establishment to heed popular concerns and address the country's problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позор неожиданного возвышения Ле Пена еще может оказаться полезным, если заставит политическую элиту обратить внимание на то, что волнует общественность, и вплотную заняться проблемами страны.

To address some of these problems, the United Nations General Assembly has recently approved a $150 million revolving fund for peace-keeping start-up costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения некоторых из этих проблем Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций недавно учредила оборотный фонд в 150 млн. долл. США для покрытия стартовых расходов операций по поддержанию мира.

I would support this proposal as one step in that direction, but I am afraid that it fails to address the structural problems with VfD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы поддержал это предложение в качестве одного из шагов в этом направлении, но боюсь, что оно не решает структурных проблем с ПФР.

Every day, the world’s largest 100 cities move 3.2 million cubic meters of water more than 5,700 kilometers to address local water shortages or problems with pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день, 100 крупнейших городов в мире перемещают 3200000 кубических метров воды, больше чем 5700 км для решения нехватки воды на местах или проблемы с загрязнением окружающей среды.

A successful strategy for preventing vandalism, according to the book's authors, is to address the problems when they are small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешная стратегия предотвращения вандализма, по мнению авторов книги, заключается в решении проблем, когда они невелики.

A number of Tony's problems have been addressed but will try and address the unaddressed ones today as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд проблем Тони уже решен, но мы постараемся решить и те, которые не были решены сегодня.

They are now in a position to conduct a constructive policy and address problems too long ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас они находятся в позиции благоприятной для проведения конструктивных реформ и решения слишком долго игнорировавшихся проблем.

The great paradox is that if the rise of identity politics continues, governments will be even less able to address the problems that are fueling it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадокс в том, что если подъем политики идентичности продолжится, возможности властей справиться с проблемами, которые подпитывают этот рост, станут еще меньше.

I'll try & address all your problems now, but I can't promise I did not miss one or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постараюсь решить все ваши проблемы сейчас, но я не могу обещать, что не пропустил одну или две.

According to Moore and Rose, it is better to address potential problems of deregulation directly instead of regulating the number of taxi licences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Мура и Роуза, лучше решать потенциальные проблемы дерегулирования напрямую, а не регулировать количество лицензий на такси.

Later sections of this article address the pore water pressures for seepage and consolidation problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние разделы этой статьи посвящены давлению поровой воды для проблем просачивания и уплотнения.

The Caribbean countries have attempted to address these social problems in a context of mitigating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карибские страны пытаются решать эти социальные проблемы в контексте смягчающих обстоятельств.

The Ministry of the Interior should take appropriate steps to address these problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство внутренних дел должно принять соответствующие меры для решения этих проблем.

Therapy may address specific forms of diagnosable mental illness, or everyday problems in managing or maintaining interpersonal relationships or meeting personal goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терапия может быть направлена на решение конкретных форм диагностируемых психических заболеваний или повседневных проблем в управлении или поддержании межличностных отношений или достижении личных целей.

The court ruled that EPA failed to adequately address the problems with unlined ponds, many of which continue to leak into groundwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил, что агентство по охране окружающей среды не смогло должным образом решить проблемы с неосвещенными прудами, многие из которых продолжают просачиваться в грунтовые воды.

All of them were wanting to address both problems, some indicating that they distinguished them and some skating over that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они хотели решить обе проблемы, причем некоторые указывали на то, что они их различают, а некоторые катались на коньках по этому поводу.

Medications are used to address certain behavioral problems; therapy for children with PDD should be specialized according to the child's specific needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекарства используются для решения определенных поведенческих проблем; терапия для детей с ПДД должна быть специализированной в соответствии с конкретными потребностями ребенка.

Instead, it can serve as a wake-up call, spurring action to address the EU’s problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, он может стать звонком, который побудит к конкретным действиям с целью решить проблемы Евросоюза.

Consensus decision-making attempts to address the beliefs of such problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе принятия решений на основе консенсуса предпринимаются попытки преодолеть убеждения, связанные с такими проблемами.

Many proposals and formulations have been put forth to address the use of the veto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы применения вето выдвигались многочисленные предложения и формулы.

The flow of domestic goods has however encountered problems similar to those experienced by private cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, при перевозках товаров отечественного производства наблюдаются такие же проблемы, как и при передвижении частных автотранспортных средств.

Security information refers to a phone number or secondary email address that we can use to contact you regarding account security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К данным безопасности относятся номера мобильных телефонов или дополнительные адреса электронной почты, которые можно использовать, чтобы связаться с вами по поводу безопасности вашей учетной записи.

Or, learn how to fix problems installing Chrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробнее о том, как решить проблемы при установке Chrome.

If you're specifically having problems using Open with Explorer or View in File Explorer, see Open with Explorer and Explorer view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас возникают проблемы с открытием или просмотром файлов в проводнике, см. статью Копирование и перемещение файлов библиотеки с помощью команды Открыть в проводнике.

The real question is whether the West will address Yemen's failed political and military strategies, which are the root cause of Al Qaeda's mushrooming presence in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительный вопрос заключается в том, сможет ли Запад решить проблему провальной политической и военной стратегий, которые являются корнем быстро распространяющегося присутствия Аль-Каеды в этой стране.

if sent by email, an hour after it was sent to the Client's email address;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

при отправке по электронной почте — спустя час после отправки на адрес электронной почты Клиента;

He tore a small piece from the remainder of Hitler's picture and wrote on it an address that he had found on the door panel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оторвал еще клочок от портрета Гитлера и записал на нем адрес, который увидел на двери.

So please, just give me your address and your e-mail and your Social Security, and I'll send it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, просто дайте мне ваш адрес и адрес электронной почты, и номер социального обеспечения, и я пошлю его.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «address any problems». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «address any problems» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: address, any, problems , а также произношение и транскрипцию к «address any problems». Также, к фразе «address any problems» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information