Administration of estates act - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Administration of estates act - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
управление имуществом акта
Translate

- administration [noun]

noun: администрация, администрирование, управление, правительство, назначение, отправление, управление делами, министерство

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- estates [noun]

noun: имущество, имение, поместье, сословие, площадка жилой застройки, положение

  • estates of the realm - сословия королевства

  • edisons and ford winter estates - ботанический сад и исторический музей Edison and Ford Winter Estates

  • agricultural estates - сельскохозяйственные усадьбы

  • real estates for sale - недвижимость для продажи

  • sales of real estates - продажа недвижимости

  • real estates - Недвижимость

  • deceased estates - умершие поместья

  • estates limited - поместья ограничен

  • three estates - три поместья

  • timber estates - Деревянные усадьбы

  • Синонимы к estates: parkland, park, landholding, manor, grounds, property, seigneury, territory, garden(s), land(s)

    Антонимы к estates: abject poverty, absolute poverty, abysmal misery, acute poverty, arrears, critical poverty, debt, debts, deep poverty, dire poverty

    Значение estates: an area or amount of land or property, in particular.

- act [noun]

verb: действовать, поступать, вести себя, играть, работать, влиять, замещать, притворяться, исполнять роль, прикидываться

noun: акт, закон, действие, деяние, поступок, дело, процесс, постановление, игра, притворство

  • supervisory act - закон о надзоре

  • thoughtful act - обдуманный поступок

  • act of revenge - акт возмездия

  • desperate act - акт отчаяния

  • act as replacement - выступать в качестве замены

  • act differently - действовать по-другому

  • explosives act - взрывчатые вещества действуют

  • abominable act - гнусный акт

  • repeal act - отменить акт

  • unnatural act - неестественный акт

  • Синонимы к act: gesture, undertaking, stunt, performance, feat, exploit, deed, operation, action, achievement

    Антонимы к act: agreement, contract, omission, inactive, misdeed, inaction, counteract, misbehave, idle

    Значение act: a thing done; a deed.



The power struggle between the Finnish estates and the Russian administration gave a concrete role model and free space for the labour movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба за власть между финскими сословиями и русской администрацией дала конкретный образец для подражания и освободила пространство для рабочего движения.

The tablets also reveal that women of the royal household traveled extensively and often personally administered their own estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблички также показывают, что женщины из королевского дома много путешествовали и часто лично управляли своими поместьями.

Their estates were held in probate pending a declaration of death and charged for administrative expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их имущество находилось в завещании до объявления о смерти и оплачивалось административными расходами.

While all the estates prospered under his administration, Lee was unhappy at direct participation in slavery as a hated institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как все поместья процветали под его управлением, ли был недоволен прямым участием в рабстве как ненавистном учреждении.

In the ensuing years, Maria was largely preoccupied with child-bearing, household administration, and the management of her personal estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие годы Мария была в основном занята деторождением, ведением домашнего хозяйства и управлением своими личными поместьями.

This is governed by Section 7 of the Administration of Estates Act 1925 in the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это регулируется разделом 7 Закона Об управлении имуществом 1925 года в Соединенном Королевстве.

Although O'Neill was confirmed in his title and core estates, upon his return to Ireland he immediately fell into dispute with Chichester's Dublin administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя О'Нил был утвержден в своем титуле и основных владениях, по возвращении в Ирландию он немедленно вступил в спор с Дублинской администрацией Чичестера.

These conflicts began in 1648 when Bohdan Khmelnytsky instigated the Khmelnytsky Uprising against the Polish aristocracy and the Jews who administered their estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти конфликты начались в 1648 году, когда Богдан Хмельницкий спровоцировал восстание Хмельницкого против польской аристократии и евреев, управлявших их поместьями.

King Louis XVI eventually convened the Estates General, which had not been assembled for over 150 years, to meet in May 1789 to ratify financial reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов король Людовик XVI созвал Генеральное собрание сословий, которое не собиралось уже более 150 лет, чтобы в мае 1789 года утвердить финансовые реформы.

Your grandfather could thus be given the rank of Viscount, and a third of the family estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ваш дед смог получить титул виконта и треть семейного поместья.

My husband is helping dispose of estates left without owners after the plague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж помогает избавится от поместий, которые остались без владельцев после чумы.

For over forty years after postwar independence, the Philippine health care system was administered by a central agency based in Manila.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении более сорока лет независимости, обретенной во время войны, система здравоохранения Филиппин управлялась центральным ведомством, находящимся в Маниле.

It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения.

Management responsibility for fleets was dispersed among country offices, administration, procurement and finance teams and, often, chief drivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за распоряжение автотранспортными средствами распределялась между страновыми отделениями, административными, снабженческими и финансовыми подразделениями и зачастую старшими водителями.

The Swedish Maritime Administration shall supervise the work environment on board ships in cooperation with the Work Environment Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за условиями работы на борту судна обеспечивается Шведской морской администрацией в сотрудничестве с Управлением по вопросам условий труда.

The “Golden Corridor”, a 400-kilometre-long strip that stretches from Vapi to Mehasana near Ahmedabad, has also seen the growth of more than 50 industrial estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Золотой коридор», 400-километровая полоса, протянувшаяся от Вапи до Мехсаны около Ахмадабада, также стала местом размещения более 50 промышленных комплексов.

She took advantage of it to treat him as if he had been a person whose estates are being managed by the Court of Bankruptcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она же, надо сказать, этим пользовалась, обращалась с ним так, словно его недвижимость попала в руки комиссии по делам банкротства.

Then I shall release my birds, you know, and confer estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я, знаете ли, выпущу на волю своих птичек и буду жаловать поместья.

The really fertile estates cost as much as in France, and are bought up as investments by rich Parisians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плодородные участки стоят в Алжире столько же, сколько во Франции, и раскупают их парижские богачи, которые находят выгодным вкладывать в них капитал.

It is true, indeed, there be larger estates in the kingdom, but not in this county, and I had rather bate something, than marry my daughter among strangers and foreigners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть, конечно, в королевстве имения и побольше, да не в нашем графстве, и я готов лучше пойти на уступки, чем выдать дочь за чужого или иноземца.

Continue administering Codeine... only until Thursday... and then give him antibiotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжайте вводить кодеин... но только до четверга... а потом переведите на антибиотики.

Mr Wickham is the son of a very respectable man, who had the management of our estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Уикэм был сыном уважаемого человека, который управлял хозяйством нашей семьи.

Our past documentary films are among some of the most damning indictments of George W. Bush and his administration that have ever been made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши прошлые документальные фильмы - одни из самых обоснованных обвинений Джорджу У. Бушу и его администрации, которые когда-либо делались.

After the way Tench and the Herney administration had played Gabrielle this afternoon, she was eager to help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всего, что сделала с ней Тенч, Гэбриэл была настроена решительно.

And I was worried about your future. So I went to Knightley and talked to the administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боялась за твое будущее, поэтому я поехала в интернат поговорить с руководством.

I am on welfare, I do not administer it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я живу на пособие и не делаю скидок.

To Ghostwood Estates and Country Club!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За Гоуствудский Загородный Клуб и Коттеджный посёлок!

My family has estates all over the map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моей семьи имущество повсему миру.

It's not a demotion - they're better for getting round the estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не понижение - они гораздо лучше подходят для патрулирования окрестностей.

I haven't been up for a lap dance since the Reagan Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня не исполняли приватный танец со времен правления Рейгана.

Rhodes focussed on man-made landscapes composed of industrial estates, quarries, fields, power stations, reservoirs, depots, car parks and airports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родос сосредоточил свое внимание на искусственных ландшафтах, состоящих из промышленных зон, карьеров, полей, электростанций, резервуаров, складов, парковок и аэропортов.

In addition, it is recommended to administer an antibiotic active against staphylococci and streptococci, preferably vancomycin when there is a risk of MRSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, рекомендуется назначать антибиотик, активный против стафилококков и стрептококков, предпочтительно ванкомицин, когда есть риск развития MRSA.

Cautious interpretation of testing results may allow a distinction between passive or active usage, and between smoking versus other routes of administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожная интерпретация результатов тестирования может позволить провести различие между пассивным или активным использованием, а также между курением и другими способами введения.

The men would target girls at railway stations, on estates, and walking home from school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины будут охотиться на девушек на вокзалах, в поместьях и по дороге домой из школы.

It was only then, with the payment of a crippling sum of money as compensation, that Simon stood in undisputed possession of his title and estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только тогда, получив в качестве компенсации огромную сумму денег, Саймон стал бесспорным обладателем своего титула и поместий.

Records of wolf attacks in India began to be kept during the British colonial administration in the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи о нападениях волков в Индии начали храниться во времена Британской колониальной администрации в 19 веке.

After 1874, the Democratic party had constant control of the state administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1874 года Демократическая партия имела постоянный контроль над государственной администрацией.

In addition to the 25 ministries, there are 38 centrally administered government organizations that report directly to the state council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо 25 министерств, существует 38 централизованно управляемых правительственных организаций, которые подчиняются непосредственно Государственному Совету.

A siege of Dordrecht in 1419 was unsuccessful, so John IV of Brabant agreed to start a joint administration with John III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осада Дордрехта в 1419 году была неудачной, поэтому Иоанн IV Брабантский согласился начать совместную администрацию с Иоанном III.

It serves as the address of the Georgia Governor's Mansion as well many of Atlanta's other stately older mansions and estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он служит адресом особняка губернатора Джорджии, а также многих других величественных старых особняков и поместий Атланты.

The city's municipal administration was notably lax with regards to public works, and many urban dwellers lived in conditions of great poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городская администрация проявляла заметную слабость в отношении общественных работ, и многие городские жители жили в условиях крайней нищеты.

The same city administration covers the local municipal authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же городская администрация охватывает и местную муниципальную власть.

Young country gentlemen took the management of their estates into their own hands and sought to agriculture, especially livestock raising and promote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые сельские господа брали управление своими поместьями в свои руки и стремились к земледелию, особенно к разведению и продвижению скота.

There are also a large number and wide variety of publicly and privately administered institutions of higher education throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по всей стране существует большое количество и широкий спектр государственных и частных высших учебных заведений.

In response, the King announced the calling of the Estates-General for May 1789, the first time the body had been summoned since 1614.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это король объявил о созыве Генеральных Штатов в мае 1789 года, впервые с 1614 года.

The Permanent Settlement made millions of Muslim peasants tenants of Hindu estates, and resentment of the Hindu landed gentry grew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянное поселение сделало миллионы мусульманских крестьян арендаторами индуистских поместий, и недовольство индуистской земельной знати росло.

King John acquiesced to Reginald's claims to the de Braose estates in Wales in May 1216.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Иоанн согласился с притязаниями Реджинальда на поместья де Браоз в Уэльсе в мае 1216 года.

Tea from certified estates can be sold with a certification label on the pack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чай из сертифицированных поместий можно продавать с сертификационной этикеткой на упаковке.

CAPTCHAs are, by definition, fully automated, requiring little human maintenance or intervention to administer, producing benefits in cost and reliability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAPTCHAs, по определению, полностью автоматизированы, требуя незначительного обслуживания или вмешательства человека для администрирования, что дает преимущества в стоимости и надежности.

He now had two extra landed estates to manage, Wimpole Hall in Cambridgeshire and Gawthorpe Hall at Harewood near Leeds in Yorkshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ему предстояло управлять еще двумя поместьями: Уимпол-Холлом в Кембриджшире и Готорп-Холлом в Харвуде близ Лидса в Йоркшире.

Separate estates, smaller than counties, form the bulk of the two duchies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные поместья, меньшие, чем графства, составляют основную массу двух герцогств.

These hamlets gave rise to the names of several 20th century housing estates, although the origins of their names is debatable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти деревушки дали начало названиям нескольких жилых комплексов 20-го века, хотя происхождение их названий спорно.

His lands were forfeit to the Crown, the extensive estates at Penkridge among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его земли были конфискованы короной, в том числе обширные поместья в Пенкридже.

Some estates, if large enough, had accommodation for an estate doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых поместьях, если они были достаточно велики, имелось жилье для местного врача.

On the death of her father in 1929, she inherited one of his lesser estates, The Durdans at Epsom, which became her home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти отца в 1929 году она унаследовала одно из его небольших поместий, Дерданов в Эпсоме, которое стало ее домом.

After the Second world war the estate, as all other country estates, was nationalised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны усадьба, как и все другие усадьбы страны, была национализирована.

It has vineyards, estates and orchards in plenty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь в изобилии есть виноградники, поместья и фруктовые сады.

The boy does so, and so becomes a great war leader with many estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик делает это и становится великим военным вождем со многими поместьями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «administration of estates act». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «administration of estates act» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: administration, of, estates, act , а также произношение и транскрипцию к «administration of estates act». Также, к фразе «administration of estates act» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information