Agricultural work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Agricultural work - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сельскохозяйственные работы
Translate

- agricultural [adjective]

adjective: сельскохозяйственный, земледельческий

- work [noun]

verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать

noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь

  • work out accommodation - достигать договоренности

  • long work hours - долгие часы работы

  • very hard work - очень тяжелая работа

  • nifty piece of work - отличная работа

  • work of nature - творение природы

  • i now work for - я теперь работать

  • defines the work - определяет работу

  • first-time work - первый рабочий день

  • persons who work with - лица, которые работают с

  • tuition work - обучение работа

  • Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail

    Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.


farm work, agricultural tasks, agricultural activities, farming work, agriculture work, farm labour, agricultural labor, agricultural operation, rural work, rural labour, labour in agriculture, agricultural production, agricultural jobs, work in the fields


According to Martha Chen, informal labour makes up 48% of non-agricultural work in North Africa, 51% in Latin America, 65% in Asia, and 72% in Sub-Saharan Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Марты Чен, неформальный труд составляет 48% несельскохозяйственного труда в Северной Африке, 51% в Латинской Америке, 65% в Азии и 72% в странах Африки к югу от Сахары.

An agricultural depression in the last part of the 19th century caused the population to fall as low as 368, when countryfolk were forced to seek work in the towns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственная депрессия в последней половине XIX века привела к тому, что население сократилось до 368 человек, когда сельские жители были вынуждены искать работу в городах.

The residents engages mainly in agriculture, with products like the popular olives of the region, pastoralism, building, while many of them work in the bauxite mines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители занимаются в основном сельским хозяйством, с такими продуктами, как популярные оливки региона, скотоводством, строительством, в то время как многие из них работают в бокситовых шахтах.

It is often difficult for women to balance textile production, domestic responsibilities, and agricultural work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам часто бывает трудно сбалансировать текстильное производство, домашние обязанности и сельскохозяйственный труд.

Reports of Gericke's work and his claims that hydroponics would revolutionize plant agriculture prompted a huge number of requests for further information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения о работе Герика и его утверждения о том, что гидропоника революционизирует растениеводство, вызвали огромное количество запросов на дополнительную информацию.

As sheep farming became more profitable than agricultural work, enclosures of common land dispossessed more people, who turned into paupers and were punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как овцеводство становилось более прибыльным, чем сельскохозяйственный труд, огораживания общей земли лишали собственности все больше людей, которые превращались в нищих и подвергались наказаниям.

Food-for-work programmes help promote environmental and economic stability and agricultural production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы продовольствие в обмен на труд способствуют укреплению экологической и экономической стабильности и развитию сельскохозяйственного производства.

Minors performing agricultural work along with their parents help apply pesticides without wearing protective equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несовершеннолетние, выполняющие сельскохозяйственные работы вместе с родителями, помогают применять пестициды без использования защитных средств.

However, the unemployment rates among women are still higher than those of men and women are in more unsecure work fields, such as agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако уровень безработицы среди женщин все еще выше, чем среди мужчин, и женщины работают в более небезопасных областях, таких как сельское хозяйство.

Land use: Eurostat will carry out methodological work and collect, process and then disseminate information on agricultural and non-agricultural land use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Землепользование: Евростат будет заниматься методологической работой, сбором, обработкой и распространением информации о сельскохозяйственных и несельскохозяйственных видах землепользования.

The failure of agricultural policies, the movement of farmers from agricultural to industrial work, and weather conditions led to millions of deaths from severe famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провал сельскохозяйственной политики, перемещение фермеров с сельскохозяйственных работ на промышленные и погодные условия привели к миллионам смертей от жестокого голода.

Much of the current research continues to work towards autonomous agricultural vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть современных исследований по-прежнему направлена на создание автономных сельскохозяйственных машин.

The prisoners are forced to perform hard and dangerous slave work with primitive means in mining and agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенные вынуждены выполнять тяжелую и опасную рабскую работу примитивными средствами в горном деле и сельском хозяйстве.

In contemporary times, migrant agricultural workers—mostly Mexicans—perform field and packing work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время сельскохозяйственные рабочие—мигранты—в основном мексиканцы-выполняют полевые и упаковочные работы.

Work in agriculture can be more dangerous than work in other sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа в сельском хозяйстве также является более опасным видом деятельности по сравнению с работой в других секторах.

Albin Hubscher's work in international agricultural development has spanned both the public and private sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность Альбина Хубшера в области международного сельскохозяйственного развития охватывает как государственный, так и частный секторы.

The murdered girl, Wendy Percival, had come from the city as a Land Girl, to do agricultural work and help the war effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убитая девушка, Венди Персиваль, приехала из города как землевладелица, чтобы заниматься сельским хозяйством и помогать военным.

Furthermore, the demands of agricultural work often prevent many children from attending school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, требования сельскохозяйственного труда часто не позволяют многим детям посещать школу.

Examples of programs are General Studies, Media and Communication, Health and Care, Industrial work, Design and craftmanship, economics, or agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами программ являются общие исследования, средства массовой информации и коммуникации, здравоохранение и здравоохранение, промышленное производство, дизайн и ремесленное мастерство, экономика или сельское хозяйство.

These discoveries happen regularly, often during the course of agricultural work or construction projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти открытия происходят регулярно, часто в ходе сельскохозяйственных работ или строительных проектов.

By 1831, Hussey was at work on his reaping machine, spending at least part-time at an agricultural implements factory in Baltimore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1831 году Хасси работал над своей жатвенной машиной, проводя по крайней мере часть рабочего времени на фабрике сельскохозяйственных орудий в Балтиморе.

Prisoners are forced to do heavy work in mines, brick manufacturing centers, agricultural fields, and many different types of factories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенных заставляют выполнять тяжелую работу в шахтах, кирпичных производственных центрах, на сельскохозяйственных полях и многих других типах фабрик.

Here, a child may be used for agricultural labor or for janitorial work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь ребенка могут использовать для сельскохозяйственных работ или для вспомогательной работы.

Black African slave labour from Portugal's West African possessions was imported to do the grueling agricultural work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черный африканский рабский труд из западноафриканских владений Португалии был импортирован для выполнения изнурительной сельскохозяйственной работы.

Stalin had many kulaks transported to collective farms in distant places to work in agricultural labor camps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Сталина было много Кулаков, перевезенных в колхозы в отдаленные места для работы в сельскохозяйственных трудовых лагерях.

Agricultural genetic resources provide the basic material with which both traditional and modern farmers work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственные генетические ресурсы являются тем исходным материалом, с которым работают фермеры, пользующиеся как традиционными, так и современными методами.

Children who work in agriculture often suffer the effects of poisoning from the pesticides used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, работающие в сельском хозяйстве, часто страдают от последствий отравления пестицидами.

He later went to Hawaii in 1903 to work for the United States Department of Agriculture then for the Hawaiian Sugar Planters' Association Experimental Station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он отправился на Гавайи в 1903 году, чтобы работать в Министерстве сельского хозяйства Соединенных Штатов, а затем на экспериментальной станции Гавайской Ассоциации сахарных плантаторов.

In addition to routine domestic work, women play a significant if not a predominant role in agriculture production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с выполнением повседневной домашней работы женщины играют важную, если не доминирующую, роль в сельскохозяйственном производстве.

Agricultural work was envisioned on a mass scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственные работы предполагались в массовом масштабе.

She moved to Melbourne in 1988 where she began work as a writer, focusing mainly on agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1988 году она переехала в Мельбурн, где начала работать писателем, сосредоточившись главным образом на сельском хозяйстве.

In Southern Asia, Western Asia, and Africa, only 20% of women work at paid non-agricultural jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южной Азии, Западной Азии и Африке только 20% женщин работают на оплачиваемых несельскохозяйственных работах.

By the late 1860s, agricultural work was not paying well, and women turned to industrial employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 1860-х годов сельскохозяйственные работы стали плохо оплачиваться, и женщины обратились к промышленному труду.

They based their work on Steiner's spiritually-oriented alternative agriculture which includes various esoteric concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они основывали свою работу на духовно ориентированном альтернативном земледелии Штайнера, которое включает в себя различные эзотерические концепции.

Formal and informal labour can be divided into the subcategories of agricultural work and non-agricultural work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формальный и неформальный труд можно разделить на подкатегории сельскохозяйственного труда и несельскохозяйственного труда.

Seasonal work in agriculture had depended mostly on Bretons and mainland Normans from the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезонные работы в сельском хозяйстве в основном зависели от бретонцев и континентальных норманнов с 19-го века.

Primarily Liebig's work succeeded in exposition of questions for agricultural science to address over the next 50 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь работа Либиха преуспела в изложении вопросов, которые предстоит решить сельскохозяйственной науке в течение следующих 50 лет.

It can be defined as a permanent and densely settled place with administratively defined boundaries whose members work primarily on non-agricultural tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно определить как постоянное и густонаселенное место с административно определенными границами, члены которого работают в основном над несельскохозяйственными задачами.

The Kibbutz wanted to give women the opportunity to continue their work in the agricultural sector and industrial sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кибуц хотел дать женщинам возможность продолжать свою работу в сельскохозяйственном и промышленном секторах.

A majority of agricultural work is informal, which the Penguin Atlas for Women in the World defines as unregistered or unstructured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть сельскохозяйственных работ носит неформальный характер, который в Атласе пингвинов для женщин в мире определяется как незарегистрированный или неструктурированный.

Millions of peasants were ordered away from agricultural work to join the iron and steel production workforce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионы крестьян были отстранены от сельскохозяйственных работ, чтобы присоединиться к рабочей силе металлургического производства.

Of these over 60 percent work in unorganised agriculture sector, and the rest in other unorganised labour markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них более 60 процентов работают в неорганизованном сельскохозяйственном секторе, а остальные-на других неорганизованных рынках труда.

You can help me in my agricultural work and give me some useful advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете мне помочь в моих агрономических работах: вы можете дать мне какой-нибудь полезный совет.

Improvements in agriculture reduced the numbers needed to work on the land and provided a surplus of males of military age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшения в сельском хозяйстве уменьшили число людей, необходимых для работы на земле, и обеспечили избыток мужчин призывного возраста.

Agriculture accounted for 90 percent of GDP in 1985 and employed approximately 80 percent of the work force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1985 году на долю сельского хозяйства приходилось 90% ВВП, и в нем было занято около 80% рабочей силы.

Non-agricultural work can also be informal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несельскохозяйственная работа также может носить неформальный характер.

Most women belonged to the peasantry, and worked alongside their husbands doing agricultural work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство женщин принадлежали к крестьянству и работали вместе со своими мужьями, занимаясь сельским хозяйством.

Morath's machine was designed for agricultural work such as hauling a plough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина Мората была предназначена для сельскохозяйственных работ, таких как тяга плуга.

As the plantation economy boomed and the Arabs became richer, agriculture and other manual labor work was thought to be demeaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку экономика плантаций процветала, а арабы становились все богаче, сельское хозяйство и другие виды ручного труда считались унизительными.

The households of craftsmen were not as self-sufficient as those of people engaged in agricultural work and therefore had to rely on the exchange of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние хозяйства ремесленников были не столь самодостаточны, как хозяйства людей, занятых сельскохозяйственным трудом, и поэтому им приходилось полагаться на обмен товарами.

Help homeless children, work with animals, go on safari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.

Moreover, employment of children over 13 is only permissible if the work is easy and suited for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, трудоустройство детей до 13 лет разрешается только в том случае, если работа является легкой и подходящей для них.

I think we need to work on your bucket list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мы должны написать свои предсмертные списки.

We change his immune system so the antibodies don't interact with his blood vessels but work fine everywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изменим его иммунную систему так, чтобы его антитела не воздействовали на... кровеносные сосуды, но правильно действовали в остальных случаях.

You head-butted the Honorable Warren Truss Minister of Agriculture, Fisheries and Forestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты побил Достопочтенного Уоррена Трасса. Министра сельского, рыбного и лесного хозяйств.

So if it blows up, my country will look to the secretary of agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, если здание Капитолия взорвется, глава моей страны будет выглядеть, как министр сельского хозяйства.

By the close of the 19th century, intensive agriculture had devastated soil fertility, and lumbering had deforested most of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу XIX века интенсивное сельское хозяйство опустошило плодородие почвы, а лесозаготовки обезлесили большую часть штата.

Such soils can be formed from any parent soil, and are commonly found in areas where agriculture has been practised for centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие почвы могут быть сформированы из любой исходной почвы и обычно встречаются в районах, где сельское хозяйство практиковалось на протяжении веков.

They are now commonly used for a range of agricultural and outdoors pursuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время они широко используются для целого ряда сельскохозяйственных и наружных занятий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agricultural work». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agricultural work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agricultural, work , а также произношение и транскрипцию к «agricultural work». Также, к фразе «agricultural work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information