All draft resolutions was - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
all loving - все любя
all idiots - все идиоты
all respects - во всех отношениях
all bodies - все органы
all prices - все цены
all terms - все термины
all manipulations - все манипуляции
all roses - все розы
all craft - все суда
all its forms by all - все его формы по всем
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
noun: проект, черновик, осадка, тяга, набросок, сквозняк, призыв, эскиз, тратта, чертеж
adjective: тяговый, тягловый
verb: призывать, выделять, делать чертеж, чертить, составлять план, набрасывать черновик, набрасывать, составлять законопроект, отцеживать, производить отбор
draft gear - вытяжная шестерня
first draft - первый черновик
draft targets - проект целевых
draft 1 - проект 1
conceptual draft - концептуальный проект
expressed in the draft - выражается в проекте
that the draft principles - что проекты принципов
report and the draft - доклад и проект
draft document on - проект документа о
in draft version - в черновом варианте
Синонимы к draft: preliminary version, plan, main points, rough outline, bare bones, abstract, skeleton, layout, sketch, representation
Антонимы к draft: discharge, final copy, abandon, dismissal, breeze, delivery, extinguish, sacking, beg, emanation
Значение draft: a preliminary version of a piece of writing.
noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части
in conformity with united nations resolutions - в соответствии с резолюциями объединенных наций
resolutions have been passed - резолюции были приняты
new resolutions - новые резолюции
resolutions adopted by the council - Решения, принятые Советом
in a series of resolutions - в ряде резолюций
resolutions had been adopted by - резолюции были приняты
its adoption of resolutions - его принятие решений
in subsequent resolutions - в последующих резолюциях
these draft resolutions - эти проекты резолюций
both draft resolutions - оба проекта резолюций
Синонимы к resolutions: decision, promise, commitment, plan, pledge, resolve, aim, intent, intention, proposal
Антонимы к resolutions: ban, prohibition
Значение resolutions: a firm decision to do or not to do something.
was settled - был решен
was suffering - страдавшего
was rendered - была оказана
was from - был из
was deficient - было недостаточно
was embedded - заливали
was duped - был обманут
was dissected - рассекали
was enlisted - был зачислен
was broadsided - был broadsided
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
We are of the view that the Fifth Committee would have been a more appropriate forum in which to introduce the draft resolution. |
Мы считаем, что Пятый комитет был бы гораздо более подходящим форумом для представления подобного проекта резолюции. |
The draft resolutions on those topics outlined key actions that Member States could take to stop corruption in international commercial transactions. |
В проектах резолюции по этим вопросам определены главные меры, которые государства-члены могут принять в целях пресечения коррупции в международных коммерческих операциях. |
He, too, hoped that the draft resolution could be adopted by consensus as had happened the previous year. |
Он тоже надеется, что проект резолюции может быть принят консенсусом, как это было сделано в прошлом году. |
The draft resolution recognizes the need to promote volunteering and the values that go with it. |
В резолюции признается необходимость поощрять добровольчество и сопровождающие его идеалы. |
So far, the draft resolution is sponsored by 84 Member States, which are listed at the top of the document. |
К настоящему времени авторами данного проекта резолюции являются 84 государства-члена, которые перечислены в начале документа. |
However, the developments this year are such that the Chinese delegation cannot agree with certain substantive paragraphs in this draft resolution. |
Однако в нынешнем году события развивались таким образом, что делегация Китая не может согласиться с определенными пунктами постановляющей части данного проекта резолюции. |
Of course, as you mentioned, Sir, it is the custom of the Committee that we can orally amend draft resolutions and decide accordingly. |
Естественно, как Вы сказали, г-н Председатель, обычно в Комитете мы можем вносить устные поправки в проекты резолюций и соответственно принимать решение. |
Australia condemned the actions of the suicide-bombers and the terrorist acts against the civilian population, which were not mentioned in the draft resolution. |
Австралия осуждает действия террористов-смертников и террористические акты, направленные против гражданского населения, которые не были упомянуты в проекте резолюции. |
It is our hope that all members will be able to support the draft resolutions before us. |
Мы надеемся, что все представители смогут поддержать представленные проекты резолюций. |
Country-specific draft resolutions were contrary to those principles. |
Проекты резолюций, касающихся конкретных стран, противоречат этим принципам. |
The draft resolution calls for reinjecting momentum into the peace process but its effect will be exactly the opposite. |
Проект резолюции призывает придать новый импульс мирному процессу, однако результат будет прямо противоположным. |
As part of this approach, we plan to continue a constructive dialogue with the sponsors of the draft resolution. |
В рамках этого подхода мы планируем продолжить конструктивный диалог с авторами данного проекта резолюции. |
We welcome this step by our partners, and we support the relevant First Committee draft resolution. |
Мы приветствуем данный шаг наших партнеров и поддержим соответствующий проект резолюции Первого комитета. |
We are grateful to all sides for the constructive spirit manifested during the consultations on the draft resolution. |
Мы признательны всем сторонам за конструктивное участие в консультациях, посвященных обсуждению этого проекта резолюции. |
We understand the efforts made by the sponsors of the draft resolution, which is aimed at taking preventive measures to resolve this situation. |
Мы понимаем усилия, прилагаемые соавторами резолюции, которая направлена на принятие предварительных мер в целях урегулирования этой ситуации. |
We are also pleased to note that this fisheries draft resolution is explicitly taking up the issue of shark conservation and management. |
Нам также приятно отметить, что в этом проекте резолюции относительно рыболовства ясно и открыто поднимается вопрос о сохранении акул и управлении их запасами. |
The draft resolution, as modified in paragraph 8 above, should be transmitted to SC. for further consideration and final adoption. |
Проект резолюции с поправками, о которых говорится в пункте 8 выше, следует передать SC. для дальнейшего рассмотрения и окончательного утверждения. |
We fully share with the sponsors of the draft resolution their primary objective of preventing impunity and political violence in Lebanon. |
Мы полностью разделяем с авторами главную цель резолюции - недопущение безнаказанности, предотвращение политического насилия в Ливане. |
The negotiations that began on 9 February ended on 24 February with the unanimous adoption of resolution 1291, which was introduced as a President's draft. |
Переговоры, начавшиеся 9 февраля, завершились 24 февраля единогласным принятием резолюции 1291, которая была представлена как проект Председателя. |
Basing this draft resolution exclusively on the NPT renders it flawed and thus unacceptable. |
Использование в качестве основы в этом проекте резолюции исключительно ДНЯО является серьезным недостатком, обусловливающим неприемлемость проекта. |
The representative of Solomon Islands spoke in connection with the draft resolution just adopted. |
Представитель Соломоновых Островов выступил в связи с только что принятым проектом резолюции. |
Likewise, Austria agrees with the sponsors of the draft resolution that unilateral measures are welcome but can constitute only interim measures. |
Австрия также согласна с авторами данного проекта резолюции в том, что следует приветствовать меры одностороннего характера, однако их можно рассматривать лишь как промежуточные. |
This may be true, but only in relation to the veto used in voting on draft resolutions. |
Это правильно, однако, лишь применительно к использованию права вето при голосовании по проектам резолюций. |
It is with this purpose in mind that Turkey is supporting and co-sponsoring this draft resolution. |
Именно поэтому Турция поддерживает данный проект резолюции и является одним из его авторов. |
As we know from last year, we also have concerns about the way parts of the draft resolution are phrased. |
Как и в прошлом году, мы испытываем определенную озабоченность относительно некоторых других формулировок в проекте резолюции. |
As in previous years, this draft resolution is sponsored by a sizeable number of States Members of this Organization. |
Как и в предыдущие годы, авторами этого проекта резолюции является значительное число государств-членов этой Организации. |
I am gratified to see that this message has been picked up and strengthened in the draft resolution that is before the Assembly today. |
Мне приятно, что эта мысль была подхвачена и закреплена в проекте резолюции, который представлен сегодня на рассмотрение Ассамблеи. |
We respectfully call upon all members to support Cuba, to support our rights and to support our draft resolution. |
Мы с уважением призываем всех членов Ассамблеи поддержать Кубу, поддержать наши права и поддержать наш проект резолюции. |
In this regard, I wish to appeal for that the decision on the draft resolution to be deferred. |
В этой связи я хотел бы призвать отложить принятие решения по проекту резолюции. |
My delegation would like to be able to give an explanation of vote before or after action is taken on a particular draft resolution, and not on the cluster. |
Моя делегация хотела бы иметь возможность выступить с разъяснением мотивов голосования до или после принятия решения по какому-либо одному конкретному проекту резолюции, а не по группе. |
At the same meeting, the Commission adopted a revised draft resolution sponsored by Argentina, Bolivia, Canada, France and Nigeria. |
На том же заседании Комиссия приняла пересмотренный проект резолюции, авторами которого выступили Аргентина, Боливия, Канада, Нигерия и Франция. |
This draft resolution has been sponsored by a very large number of countries. |
Авторами этого проекта резолюции является очень большое число стран. |
After pointing out the salient features of the draft resolution, she said that the sponsors hoped that it could be adopted without a vote. |
Отметив узловые моменты проекта резолюции, она отмечает, что авторы надеются на его принятие без голосования. |
The amount of time set aside for real negotiations on draft resolutions is not adequate either. |
Время, которое уделяется реальным переговорам по проектам резолюций, также является недостаточным. |
The adoption of this draft resolution would certainly serve to encourage Africa to intensify its own efforts to enter successfully into the new millennium. |
Принятие этого проекта резолюции будет несомненно вдохновлять Африку на активизацию ее собственных усилий по успешному вступлению в новое тысячелетие. |
We wish to express our official support for the draft resolution, as well as our desire to become one of its sponsors. |
Мы хотели бы выразить нашу официальную поддержку данному проекту резолюции, а также желание стать одним из его спонсоров. |
We therefore sought to craft a text that is complementary to the other two draft resolutions without repeating them. |
Поэтому мы стремились разработать текст, который бы дополнял два других проекта резолюций, не дублируя их. |
One of the reasons for this is that the draft resolution contains the element of a specified time frame for nuclear disarmament. |
Одна из причин этого заключается в том, что в этом проекте резолюции содержится формулировка, определяющая сроки ядерного разоружения. |
The draft resolution is accompanied by an oral statement of the Secretary-General, of which I am now going to read only the relevant parts. |
Этот проект резолюции сопровождается устным заявлением Генерального секретаря, из которого я зачитаю лишь отдельные положения. |
After that, once each resolution is taken up, there will be an opportunity to give an explanation of vote either before or after the vote on each draft resolution. |
После этого, как только мы перейдем к рассмотрению каждой резолюции, нам будет предоставлена возможность - до или после голосования - выступить с разъяснением мотивов голосования по каждому проекту резолюции. |
The draft resolution is sponsored by those countries listed in the draft itself. |
Авторами проекта резолюции являются страны, перечисленные в самом проекте. |
So we would like to give an explanation of vote on those draft resolutions on which we vote. |
Поэтому мы хотели бы выступить с разъяснением мотивов голосования по тем проектам резолюций, по которым мы голосуем. |
The draft resolution to come before the Assembly will embody the principles which constitute the minimum that must be accomplished by the Israeli authorities. |
В представленном сегодня Генеральной Ассамблее проекте резолюции найдут воплощение принципы, составляющие тот минимум, который требуется от израильских властей. |
If the draft resolution were put to the vote, therefore, we would cast a negative vote. |
Поэтому, если проект резолюции будет поставлен на голосование, мы проголосуем против него. |
One option is for a group of countries, of whatever persuasion, to put forth a draft resolution for consideration and negotiation. |
Один вариант - для группы стран любых убеждений выдвинуть проект резолюции для рассмотрения и проведения по нему переговоров. |
The draft resolution calls upon States involved in the use of outer space to refrain from actions contrary to that objective. |
В проекте резолюции содержится призыв к государствам, использующим космическое пространство, воздерживаться от действий, противоречащих этой цели. |
We ask them to agree to our flexible request so that the draft resolution can be adopted unanimously. |
Мы просим их положительно отреагировать на нашу гибкую просьбу, с тем чтобы единогласно принять данный проект резолюции. |
To deny that would be to deny facts and the provisions of the draft resolution before the Assembly. |
Отрицание этого означало бы отрицание фактов и положений находящегося на рассмотрении Ассамблеи проекта резолюции. |
We intend to introduce shortly a draft resolution in support of the ABM Treaty. |
Имеем в виду в ближайшие дни внести проект резолюции в поддержку Договора по ПРО. |
It is clear to us that this draft resolution would have an effect that is the opposite of its advertised intent. |
Для нас ясно, что принятие этого проекта резолюции будет иметь последствия, прямо противоположные проповедуемому в нем намерению. |
Regarding the outcome of work, some delegations agreed that the topic was more suited for draft guidelines than for legally binding norms. |
Что касается результатов работы, то некоторые делегации выразили мнение о том, что в случае данной темы было бы более целесообразным разработать проект руководящих принципов, а не юридически обязательные нормы. |
The Sub-Commission did not have enough time to draft resolutions with adequate consultations among members. |
Она не располагала достаточным временем для проведения адекватных консультаций между ее членами в рамках подготовки резолюций. |
Where the dispute resolution procedures provided for in a BIT or ICSID are invoked, diplomatic protection is in most cases excluded. |
Когда стороны обращаются к процедурам урегулирования споров, предусмотренным в ДИД, или процедурам МЦУИС, дипломатическая защита в большинстве случаев исключается. |
Third, trade reforms can help smooth international macroeconomic fluctuations and contribute to an orderly resolution of global imbalances. |
В-третьих, торговые реформы способны помочь сгладить международные макроэкономические колебания и решить проблему нарушенного торгового баланса надлежащим образом. |
Tammany Democrats did not seek to have the draft declared unconstitutional, but they helped pay the commutation fees for those who were drafted. |
Демократы Таммани не стремились к тому, чтобы проект был объявлен неконституционным, но они помогли оплатить коммутационные сборы для тех, кто был подготовлен. |
Had the article remained in the draft, it would have needed to go to a referendum in February 2019. |
Если бы статья осталась в проекте, она должна была бы пройти референдум в феврале 2019 года. |
The Supreme Court rejected the compact theory in several nineteenth century cases, undermining the basis for the Kentucky and Virginia resolutions. |
Верховный суд отклонил теорию договора в нескольких делах девятнадцатого века, подрывая основу для резолюций Кентукки и Вирджинии. |
The dubel boat was a shallow draft rowing and sailing galley with 18 pairs of oars and two masts rigged with lateen sails. |
Лодка дюбель представляла собой гребную и парусную галеру с мелкой осадкой, 18 парами весел и двумя мачтами, снабженными латинскими парусами. |
In May 1964, Kenyatta rejected a back-benchers resolution calling for speedier federation. |
В мае 1964 года Кениатта отклонила резолюцию бэк-бенчеров, призывающую к более быстрой Федерации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «all draft resolutions was».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «all draft resolutions was» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: all, draft, resolutions, was , а также произношение и транскрипцию к «all draft resolutions was». Также, к фразе «all draft resolutions was» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.