An equal basis with men - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

An equal basis with men - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наравне с мужчинами
Translate

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

  • van an - ван

  • an enormous - огромный

  • an overview - обзор

  • an exact fit - точное соответствие

  • at an authority - при власти

  • an adequate structure - адекватная структура

  • an adjacent - смежный

  • an icebreaker - ледокол

  • an era - эпоха

  • like an onion - как лук

  • Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article

    Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person

    Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.

- equal [adjective]

adjective: равный, одинаковый, равноправный, равносильный, способный, выдержанный, пригодный, спокойный

verb: равняться, быть равным, приравнивать, не уступать, уравнивать, оказываться на должной высоте

noun: ровня

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база

  • build the basis - создать основу

  • dry basis - сухая основа

  • irrevocable basis - безвозвратной основе

  • period basis - период основа

  • prorated basis - пропорциональная основа

  • provided the basis for - при условии, что основа для

  • nations on the basis - нации на основе

  • is the main basis - является главной основой

  • treaty on the basis - договор на основе

  • basis for this claim - Основанием для этого утверждения

  • Синонимы к basis: justification, defense, grounds, support, motivation, reason, reasoning, foundation, base, rationale

    Антонимы к basis: apex, summit, top

    Значение basis: the underlying support or foundation for an idea, argument, or process.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- men [noun]

noun: люди, человечество, рядовые, человеческий род



When the University of California established a second law program in 1894, this time on the Berkeley campus, it was open to women and men on an equal basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1894 году Калифорнийский университет учредил программу второго права, на этот раз в кампусе Беркли, она была открыта для женщин и мужчин на равной основе.

To apply an index on a rate plus margin basis means that the interest rate will equal the underlying index plus a margin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение индекса на основе ставки плюс маржа означает, что процентная ставка будет равна базовому индексу плюс маржа.

The Hall relented and agreed to admit Negro league players on an equal basis with their Major League counterparts in 1971.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зал смягчился и согласился принять игроков негритянской Лиги наравне с их коллегами из Высшей лиги в 1971 году.

If the number of basis vectors n is equal to the dimensionality k of the input set, the coding is said to be critically complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если число базисных векторов n равно размерности K входного множества, то кодирование считается критически полным.

Until both are organized on an equal basis... and are no longer discriminated against... they'll be the weak spot in the working class front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока они не объединятся в едином порыве для борьбы против дискриминации, они будут слабым звеном в сильном рабочем фронте.

Sherman tried a second time to get his idea for a 'house' on the basis of population and a 'senate' on an equal states basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерман во второй раз попытался воплотить свою идею о доме на основе численности населения и Сенате на основе равных Штатов.

It likewise reaffirms the importance of equal opportunities as a basis for development strategies to bring about greater equity and social inclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, оно подтверждает важное значение обеспечения равных возможностей в качестве основы стратегий развития, направленных на достижение большей справедливости и социального охвата.

The provisions of the Convention are the basis for the grounding of measures that the Office for Equal Opportunities proposes to government for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения Конвенции служат основой для Управления по вопросам равных возможностей в деле обоснования мер, вносимых на рассмотрение правительства.

These were largely to ensure that the integrated company would tender sub-contracts to external companies on an equal basis with its subsidiaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном они были направлены на обеспечение того, чтобы интегрированная компания предоставляла субподряды внешним компаниям наравне со своими дочерними компаниями.

Coleman found that, on average, black schools were funded on a nearly equal basis by the 1960s, and that black students benefited from racially mixed classrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коулмен обнаружил, что в среднем к 1960-м годам чернокожие школы финансировались почти на равной основе и что чернокожие студенты получали выгоду от расово смешанных классов.

In the past, Singer has not held that objective moral values exist, on the basis that reason could favour both egoism and equal consideration of interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом Сингер не считал, что существуют объективные моральные ценности, исходя из того, что разум может благоприятствовать как эгоизму, так и равному учету интересов.

That is because there is no metaphysical basis for the superiority of one kind of person, all people are made of the same atomic material and are thus naturally equal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит потому, что нет никакой метафизической основы для превосходства одного типа людей, все люди сделаны из одного и того же атомарного материала и поэтому естественно равны.

All participating States have equal status and are represented on the basis of common interest and common OSCE commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все государства-участники имеют равный статус и представлены на основе взаимных интересов, правил и норм.

That, of course, requires that the two parties deal with each other on an equal and balanced footing, not on the basis of force or of occupation against oppressed, occupied people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это требует, конечно же, того, чтобы обе стороны взаимодействовали друг с другом на равноправной и сбалансированной основе, а не на основе применения силы и оккупации в отношении угнетенного, оккупированного народа.

The Almanac of Incantations contained prayers favoring on an equal basis the love of a man for a woman, of a woman for a man, and of a man for man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В альманахе заклинаний содержались молитвы, в равной степени способствующие любви мужчины к женщине, женщины к мужчине и мужчины к мужчине.

Marxism is concerned with the distribution of wealth on an equal basis and the equitable utilisation of the means of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марксизм занимается распределением богатства на равной основе и справедливым использованием средств производства.

But that is the basis of your argument - all realms are constitutionally equal, therefore the lead should not give precedence to any one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это основа вашего аргумента - все сферы конституционно равны, поэтому лидерство не должно отдавать приоритет кому-то одному.

The value of each component is equal to the cosine of the angle formed by the unit vector with the respective basis vector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение каждой составляющей равно Косинусу угла, образованного единичным вектором с соответствующим базисным вектором.

To compare returns over time periods of different lengths on an equal basis, it is useful to convert each return into an annualised return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения доходности за различные периоды времени на равной основе полезно преобразовать каждую доходность в годовую доходность.

Women enjoy legal capacity on an equal basis with men and in Qatar they do not need a male intermediary or an agent to manage their financial affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины имеют право и дееспособность на равной с мужчинами основе, и в Катаре им не нужны посредники-мужчины или агенты для того, чтобы управлять своими финансовыми делами.

Eureka College was the third college in the United States to admit men and women on an equal basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колледж Эврика был третьим колледжем в Соединенных Штатах, который принимал мужчин и женщин на равной основе.

The Equal Pay Act of 1963 was passed to amend the FLSA and make it illegal to pay some workers lower wages than others strictly on the basis on their sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о равной оплате труда 1963 года был принят с целью внесения поправок в закон О ФЛСА и введения запрета на выплату некоторым работникам более низкой заработной платы, чем другим, строго на основании их пола.

The Union's vision is a community where people who are blind or partially sighted are empowered to participate on an equal basis in any aspect of life they choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союз стремится к созданию такого общества, в котором слепые или частично зрячие люди пользовались бы правами и возможностями на равных участвовать во всех сторонах жизни по собственному выбору.

You will inherit a portion of the property of the deceased on an equal basis with Katya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наравне с Екатериной Владимировной вы наследуете часть личного имущества покойного Владимира Ивановича.

The moral and legal principles upheld by the international community must be applicable to all peoples on an equal basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моральные и правовые принципы, поддерживаемые международным сообществом, должны на справедливой основе применяться в отношении всех людей.

The Golden Dawn system was based on hierarchy and initiation like the Masonic lodges; however women were admitted on an equal basis with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система Золотой Зари была основана на иерархии и посвящении, как масонские ложи; однако женщины допускались наравне с мужчинами.

In twenty-four hours it had traveled approximately a distance equal to that from Mexico City to the lower end of Hudson Bay, Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За сутки дирижабль преодолел путь, примерно равный расстоянию от Мехико до Гудзонова залива в Канаде.

The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений.

On the basis of that study, the actuarial report shows that the accrued liability estimate was $466 million as at 31 December 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу актуария, подготовленному на основе результатов этой оценки, начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 207 года составили 466 млн. долл. США.

A person who is morally sensitive to the seriousness of starting a war on the basis of misleading information would take appropriate steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, осознающий серьёзность такого поступка, как развязывание войны на основании вводящей в заблуждение информации, принял бы соответствующие меры.

The worldwide contacts made in this period of time are today's basis for our commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданные в течение этого времени мировые контакты образуют сегодняшний фундамент нашей торговой деятельности.

This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующий документ, подготовленный для Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, положен в основу нижеследующих замечаний.

You glowed in the cool moonlight last night, when you mutinied against fate, and claimed your rank as my equal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вчера вечером в холодном лунном свете буквально пылала, когда взбунтовалась против судьбы и утверждала свое равенство со мной.

Well, it is the same with hashish; only eat for a week, and nothing in the world will seem to you to equal the delicacy of its flavor, which now appears to you flat and distasteful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же и с гашишем. Потерпите неделю, и ничто другое в мире не сравнится для вас с ним, каким бы безвкусным и пресным он ни казался вам сегодня.

The deal - $2 million, Repaid in equal installments over the next six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделка...на 2 миллиона, я выплачу их частями в течении следующих шести месяцев.

There is, therefore, no basis for your self-recrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вашим обвинениям самого себя нет места.

He was equal to his fortune, as he-after all-must have been equal to his misfortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было по плечу его счастье и, должно быть, по плечу было и его несчастье.

Tonight you treat me as an equal, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы равны, хорошо?

My skill was the equal of yours, and yet, you emerged onto the world stage as the great artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои навыки были равны твоим, и всё же, ты появился на мировой сцене как великий артист.

Monsanto is suing me on the basis that I'm encouraging the farmer to break the patent law by cleaning their own seed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена.

That is the the young woman who stood up against the Saudi government to demand an equal education and the right to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это молодая девушка, которая встала против саудовского правительства, требуя равноправия в образовании и право на труд.

But given the geography and the MO, we have to work on the basis that the perpetrator was the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, учитывая географию и образ действий, мы должны руководствоваться предположением, что работал один и тот же преступник.

This background shows there was basis for Newton to deny deriving the inverse square law from Hooke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фон показывает, что у Ньютона были основания отрицать вывод закона обратных квадратов из Гука.

Wilson's War Department drafted hundreds of thousands of blacks into the army, giving them equal pay with whites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военное министерство Вильсона призвало в армию сотни тысяч чернокожих, дав им равную с белыми зарплату.

In 1934, Cocea joined a group known as Amicii URSS, formed on the basis of a PCR initiative and formally seeking to normalize Romania's relations with the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1934 году Кокеа присоединился к группе, известной как Amicii URSS, созданной на основе инициативы ПКР и формально стремящейся нормализовать отношения Румынии с Советским Союзом.

You can see what they look at and gather statistics on a daily basis that show what kind of audience your web site reaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете видеть, на что они смотрят, и ежедневно собирать статистику, которая показывает, какой аудитории достигает ваш веб-сайт.

This convention was also the legal basis for the ICRC's work for prisoners of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конвенция также стала правовой основой для работы МККК в отношении военнопленных.

This process is then repeated from the random bit stage, with Alice recording the state, basis and time of each photon sent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем этот процесс повторяется со стадии случайного бита, причем Алиса записывает состояние, основу и время каждого посланного фотона.

As a result, those born or naturalised in Territory of Papua acquired Australian citizenship on the same basis as any other part of Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате те, кто родился или натурализовался на территории Папуа, получили австралийское гражданство на том же основании, что и любая другая часть Австралии.

Since the scandal erupted, sales have fallen by 30–40% on a comparative basis, according to the Chinese Dairy Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как разразился скандал, продажи упали на 30-40% по сравнению с предыдущим годом, сообщает китайская молочная Ассоциация.

This is in fact true of the binary expansions of many rational numbers, where the values of the numbers are equal but the corresponding binary tree paths are different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно верно для бинарных разложений многих рациональных чисел, где значения чисел равны, но соответствующие пути бинарного дерева различны.

Haloalkanes containing halogens other than fluorine are more reactive than the parent alkanes—it is this reactivity that is the basis of most controversies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галоалканы, содержащие галогены, отличные от фтора, более реакционноспособны, чем исходные алканы—именно эта реакционная способность лежит в основе большинства споров.

A kth order B-spline basis function is a piece-wise polynomial function of degree k−1 that is obtained by k-fold self-convolution of the rectangular function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базисная функция B-сплайна k-го порядка-это штучная полиномиальная функция степени k-1, полученная путем k-кратной самосвертки прямоугольной функции.

Pill millipedes can be distinguished from woodlice on the basis of having two pairs of legs per body segment instead of one pair like all isopods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблеточные многоножки можно отличить от мокриц на основании наличия двух пар ног на сегмент тела вместо одной пары, как у всех изопод.

His apprenticeships and exam results formed a sufficient basis for his application to the Royal Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ученичество и результаты экзаменов послужили достаточным основанием для поступления в Королевский военно-морской флот.

Harper Lee used her experiences as a child in Monroeville as the basis for the fictional town of Maycomb, so it seemed that would be the best place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харпер Ли использовала свой детский опыт в Монровилле в качестве основы для вымышленного города Мейкомба, поэтому казалось, что это было бы лучшим местом.

Coat care requires line brushing on a fairly regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход за шерстью требует линейной чистки на довольно регулярной основе.

Thin provisioning allows space to be easily allocated to servers, on a just-enough and just-in-time basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкая подготовка позволяет легко распределять пространство между серверами, причем достаточно точно и точно в срок.

The Y-intercept of the SML is equal to the risk-free interest rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционные методы вставляли гены случайным образом в геном хозяина.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «an equal basis with men». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «an equal basis with men» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: an, equal, basis, with, men , а также произношение и транскрипцию к «an equal basis with men». Также, к фразе «an equal basis with men» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information