Answer distress call - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ответ, решение, возражение, реакция
verb: отвечать, реагировать, удовлетворять, возражать, ручаться, откликаться, подходить, удаваться, быть ответственным, служить
answer to - ответьте на
circle correct answer - обводить правильный ответ
right answer - верный ответ
answer key - ответы к заданиям
answer the helm - слушаться руля
arrive at answer - достигать ответа
note in answer - ответная нота
noncommittal answer - уклончивый ответ
witty answer - остроумный ответ
answer questions - отвечать на вопросы
Синонимы к answer: rejoinder, reply, riposte, retort, reaction, response, comeback, remedy, key, solution
Антонимы к answer: ask, ask for, question, issue, request
Значение answer: a thing said, written, or done to deal with or as a reaction to a question, statement, or situation.
noun: бедствие, горе, страдание, несчастье, беда, недомогание, нужда, боль, нищета, истощение
verb: огорчать, терзать, причинять горе, причинять страдание, причинять боль, доводить до нищеты
distress alert - оповещение о бедствии
spacecraft in distress - аварийный корабль
distress information - передача сигналов бедствия
distress frequency - частота сигнала бедствия
distress gun - орудие для производства сигнальных выстрелов о бедствии
distress light - световой сигнал бедствия
distress port - порт вынужденного захода
distress selling - продажа по крайне низким ценам
emotional distress - эмоциональное страдание
epigastric distress - дискомфорт в желудке
Синонимы к distress: pain, heartbreak, torment, heartache, misery, grief, despair, sorrow, anguish, agony
Антонимы к distress: miracle, advantage, benefit, happiness, health, pleasure, comfort, soothe, assist, help
Значение distress: extreme anxiety, sorrow, or pain.
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
call to the colors - мобилизовать
call for peace - призыв к миру
camping call - ожидающий вызов
disa inbound call - входящий вызов DISA
call election - назначать выборы
analogue trunk call - аналоговый магистральный вызов
mlAA call number - номер вызовов MLAA
enhanced call control - расширенное управление вызовом
call set up negotiation - согласование параметров вызова
monitor to telephone call - прослушивать телефонный разговор
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
There may be multiple distress calls to answer, for example, each available for only a limited duration. |
Например, может быть несколько сигналов бедствия, на которые нужно ответить, и каждый из них доступен только в течение ограниченного периода времени. |
We were unable to contact our landing party before we were forced to answer the distress signal. |
Мы не смогли установить контакт с десантной группой до того, как ответить на сигнал бедствия. |
Imagine my distress. When I arrived your servant told me you were not at home. |
Представьте же мою печаль; приезжаю: ваша служанка объявляет, что вас нет дома. |
And I have the answer, but it's not relevant to this case. |
И я знаю ответ, но это не имеет никакого отношения к делу. |
Half of critical care nurses and a quarter of ICU doctors have considered quitting their jobs because of distress over feeling that for some of their patients, they've provided care that didn't fit with the person's values. |
Половина медсестёр и четверть врачей отделения интенсивной терапии решили уйти с работы из-за стресса, который они испытывают при назначении своим пациентам неправильного лечения. |
Put in some numbers and some more numbers, point where you want the answer. |
Введёте какие-то числа, а затем ещё и укажете, где вы хотите видеть ответ. |
So I gave a perfectly ordinary answer, like any experienced fortune-teller. |
Поэтому я дала абсолютно заурядный ответ, какой дала бы любая опытная гадалка. |
Её горе не нашло отзыва ни в одном уголке моего сердца. |
|
Unfortunately we are unable to answer all feedback personally. |
К сожалению, мы не сможем ответить персонально на все сообщения, присланные нам. |
No one expects a state government to interfere in inter-state payments, rewrite bankruptcy rules, or issue its own currency in case of extreme distress. |
Никто не ожидает от правительства штата, что оно будет вмешиваться в платежи между штатами, переписывать правила банкротства или выпускать собственную валюту в случае крайней необходимости. |
Today we would like to give you the desired informational literature, which is certain to answer any questions you may still have. |
Сегодня мы хотели бы передать Вам желаемый информационный материал, который наверняка даст ответы на еще открытые вопросы. |
Economically, the answer is a resounding “no.” |
С экономической точки зрения, однозначно нет. |
Is it possible that as a woman she couldn't not answer the accusation of bad taste? |
Возможно, как женщина она не смогла не ответить на обвинение в плохом вкусе? |
Как Вам известно, ответы на Ваши запросы отнимают много времени и усилий. |
|
We're sorry your husband croaked, but at least we were 24 hours closer to the answer. |
Нам жаль, с вашим мужем беда, но зато теперь мы ближе к ответу чем 24 часа назад. |
He made no answer, but sat down to his meagre meal. |
Джеймс ничего не ответил и принялся за скудный обед. |
Ответ кроется в лесах. |
|
And then whoever has the answer, taps it out back to me. |
Затем, если у кого-то есть ответ, он выстукивает его. |
So the answer is- go in reverse. |
Значит решение - ехать в обратную сторону. |
There's a box, you type in a question, and the answer comes up. |
Вот коробка, ты вводишь вопрос и приходит ответ. |
И сначала вы ответите на вопросы про Атугу. |
|
Then, less than 50 years after the publication ofthe Origin, a discovery was made in what seemed a totally disconnected branch of science that would ultimately provide the answer. |
Позже, через 50 лет после опубликования Происхождения видов, было сделано открытие, которое, казалось, лежало в совершенно иной области знания, но которое в итоге дано ответ на этот вопрос. |
However, you have no legal authority to compel me to answer any questions. |
Как бы то ни было, у вас нет полномочий принуждать меня отвечать на любой вопрос. |
You're just afraid you'll get an answer you don't want, which will shatter all the illusions of how great these past few months have been. |
Ты просто боишся получить ответ, который получить не хочешь, что разобьет твои иллюзии о том, какими прекрасными были эти несколько последних месяцев. |
I was exceedingly surprised on receiving so rude an answer from a stranger, and I was also disconcerted on perceiving the frowning and angry countenances of his companions. |
Я был крайне удивлен, получив такой грубый ответ от незнакомца; меня смутили также хмурые, злые лица его спутников. |
'Common humanity, Dr. Whoa-ha,' says Mr. Biddle, 'ought to prevent your deserting a fellow-human in distress.' |
Уж из одного сострадания к ближнему, - говорит Бидл, - вы не должны покидать больного, доктор Хоа-Хо... |
She appeared to be in some distress. |
Кажется, она в затруднительном положении. |
It's common for someone suffering from mental distress to construct an alternate reality. |
Нет ничего необычного в том, когда люди с психическим расстройством создают свою собственную альтернативную реальность. |
It sounds like you have found the answer to your quandary, Mr Bucket. |
Похоже, вы нашли ответ на свою дилемму, мистер Баккет. |
It does, was her audacious answer. |
Конечно, - не сморгнув, ответила она. |
In answer to your question, I tend to the group's wellbeing - physical, mental and spiritual. |
Отвечая на ваш вопрос, я забочусь о здоровье группы: физическом, умственном и духовном. |
No, because if this is about approving discretionary funds for that little redevelopment plan of yours, my answer is no. |
Нет, если это опять по поводу открытия трастового фонда для этого твоего плана по реконструкции, то мой ответ нет. |
I just don't like to speculate when my forensic people can come in and give a more definitive answer. |
Мне просто не нравится спекулировать пока мои криминалисты не придут и не дадут более точный ответ. |
The answer - fantasy is the imaginative fulfillment of your heart's desire. |
Ответ - фантазия это воображаемое исполнение ваших желаний. |
I just don't want you to misunderstand my answer. |
Я просто не хочу, чтобы ты неверно понял мой ответ. |
If he thought you were worrying about - well - about the past, it would distress him more than anything on earth. |
Если бы он думал, что вы тревожитесь из-за... ну, из-за... прошлого, это бы расстроило его, как ничто другое. |
Will you tell me one thing-not quick-think before you tell me, and maybe don't answer unless it's true, your answer. |
Ответь мне на один вопрос... только не спеши... сначала подумай, и если не захочешь говорить правду, то лучше уж не отвечай. |
What have you been into now? and the child could not answer, could not speak, staring at his father with on his child's face an expression as of the Pit itself. |
Что с тобой стряслось? А ребенок не мог ответить, не мог говорить, глядел на отца, и на детском его лице было такое выражение, как будто он глядит в преисподнюю. |
She did not answer, though all the body of her seemed to urge consent. |
Она ничего не ответила, только крепче прижалась к нему. |
He felt sure that there was an answer to that question. But as yet he could not guess what it was. |
Он был уверен, что ответ на него существует, но для него пока остается недосягаемым. |
Моя сестра попала в беду, а я ничего не подозревал. |
|
And then, these exchanges, they don't answer when you have 'cute jockeys to deal with. |
Да и какой же барышник станет меняться себе в убыток. |
You have an answer to everything, said Dr Leidner. |
У вас на все есть ответ, бросил доктор Лайднер. |
I knew he would not answer at once. |
Я знала, что он ответит не сразу. |
If she discovers your visit to me, I will not answer for the consequences. |
Если она узнает о вашем посещении меня, я не отвечаю за последствия. |
Do as I ask you, for Heaven's sake, or I will answer for nothing. |
Ради всех богов, делайте, как я вам велю, или я ни за что не ручаюсь. |
Никакого яда нынче вечером, нам нужны ответы на вопросы! |
|
Ваш ответ теперь внесён в официальные документы. |
|
He said he likes ladies in distress, not men who wear too much cologne. |
Он любит спасать женщин, а не мужчин, от которых воняет одеколоном. |
Accept the sacrifice I plan to offer you, and then answer me. |
Прими жертву, которую я подношу тебе... И ответь мне. |
Neil Diamond gave the same answer. |
Нил Даймонд ответил так же. |
But if your answer to me is no, a thousand watts into them will go. |
Но если выбора не будет, тысяча вольт их не минует. |
Art has to provide the answer to the questions that life asks. |
Искусство должно давать ответы на вопросы, которые ставит жизнь. |
Is it no matter for commotion and distress that the Head of the State is gone; that I am vanished away and lost? |
Разве можно не волноваться и не скорбеть, зная, что глава государства пропал бесследно? Что я скрылся и исчез? |
Darwin was clearly worried by the implications of his ideas and desperate to avoid distress to his naturalist friends and to his wife. |
Дарвин был явно обеспокоен последствиями своих идей и отчаянно пытался избежать огорчения для своих друзей-натуралистов и своей жены. |
' They would have had to prove more extreme and persistent distress under the law. |
- В соответствии с законом им пришлось бы доказывать свою крайнюю и упорную несостоятельность. |
In short, I'm so great a man that I'm very in and out everywhere to the great annoyance of my pocket and distress of my feelings. |
Короче говоря, я настолько великий человек, что всюду сижу, к великому раздражению моего кармана и огорчению моих чувств. |
He negotiated with RKO to strike out on his own with A Damsel in Distress in 1937 with an inexperienced, non-dancing Joan Fontaine, unsuccessfully as it turned out. |
Он договорился с РКО о том, чтобы в 1937 году выйти на свободу с девицей, попавшей в беду, с неопытной, не танцующей Джоан Фонтейн, как оказалось, безуспешно. |
After a nightmare, a person will often awaken in a state of distress and may be unable to return to sleep for a short period of time. |
После ночного кошмара человек часто просыпается в состоянии депрессии и может быть не в состоянии вернуться ко сну в течение короткого периода времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «answer distress call».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «answer distress call» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: answer, distress, call , а также произношение и транскрипцию к «answer distress call». Также, к фразе «answer distress call» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.