Any kind of event - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
any message - любое сообщение
any omission - любое упущение
any offence - любое преступление
any update - любое обновление
any love - любая любовь
any liquidation - любая ликвидация
any engineer - любой инженер
any laboratories - любые лаборатории
any government or from any - любое правительство или любой
grateful for any - благодарен за любой
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный
noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество
is such a kind of - такой вид
kind of labour - вид труда
kind and generous - Добрый и щедрый
for such a kind - для такого рода
what kind of game - какого рода игра
what kind of help - какого рода помощь
kind of a joke - вроде шутки
notice of any kind - уведомление любого рода
has a kind of - имеет вид
from any kind - от любого вида
Синонимы к kind: benevolent, hospitable, attentive, compassionate, good, neighborly, caring, kindly, altruistic, public-spirited
Антонимы к kind: bad, typical, unkind, characteristic, usual, normal
Значение kind: having or showing a friendly, generous, and considerate nature.
focus of mass reproduction of pests - очаг массового размножения вредителей
suppression of freedom of speech - подавление свободы слова
arising out of course of - вытекающие из курса
violations of the law of armed conflict - нарушения права вооруженных конфликтов
transnistrian region of the republic of moldova - приднестровский регион республики молдова
protection of victims of human trafficking - защита жертв торговли людьми
for hundreds of thousands of years - на протяжении сотен тысяч лет
president of the republic of gabon - президент республики Габон
adoption of codes of conduct - принятие кодексов поведения
out of a list of - из списка
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
event concluded - заключил событие
not attend the event - не присутствовать на мероприятии
example event - пример события
terrific event - потрясающее событие
follow this event - следовать этому событию
the event was conducted - мероприятие было проведено
event detection - обнаружение событий
familiar event - знакомые события
lunch event - событие обед
any such event - любое такое событие
Синонимы к event: circumstance, occasion, happening, bash, function, incident, gathering, proceeding, phenomenon, occurrence
Антонимы к event: cause, source
Значение event: a thing that happens, especially one of importance.
So, what, the energy was disrupted, resulting in some kind of glitch that made her replay the event? |
Значит, энергия была нарушена, и произошёл какой-то глюк, позволивший ей воспроизвести события? |
He had one recording that was a live recording of some kind of musical event in which there were dancers dancing on a stage. |
У него была одна запись, которая была живой записью какого-то музыкального события, в котором были танцоры, танцующие на сцене. |
Maybe, fortune has been kind to them, or maybe she has not, but in either event they are, I am inclined to think, happier than are most people. |
Может, судьба была милостива к ним, может -нет, но в любом случае, я склонен думать, они счастливее большинства людей. |
This kind of support will, in any event, make it possible to make major progress in establishing a lasting peace in the region. |
Такого рода поддержка позволит добиться существенного прогресса в установлении прочного мира в этом регионе. |
Risk aversion is a kind of trading behavior exhibited by the foreign exchange market when a potentially adverse event happens which may affect market conditions. |
Неприятие риска-это вид торгового поведения, проявляемый на валютном рынке, когда происходит потенциально неблагоприятное событие, которое может повлиять на рыночные условия. |
It seems to me that the disaster is some kind of event not previously imagined. |
Мне кажется, что катастрофа - это какое-то событие, которое раньше не представлялось. |
No effect was noticed, but the event shows the kind of lateral thinking for which Zwicky was famous. |
Никакого эффекта не было замечено, но это событие демонстрирует тот тип латерального мышления, которым славился Цвикки. |
This event cannot and should not be stabilized by a kind of NATO philosophy colored with German nationalism. |
Это событие не может и не должно быть стабилизировано некой философией НАТО, окрашенной немецким национализмом. |
But in truth they weren’t, as both candidates had rejected any kind of “containment” policy to deter Tehran in the event it actually got nuclear weapons. |
Но на самом деле это не так, поскольку оба кандидата отвергли политику «сдерживания» в отношении Тегерана в случае обретения им ядерного оружия. |
So when we do this for this particular place at this time, if we look what happened before this abrupt warming event, the rivers kind of carved their way down from the mountains to the sea, and they looked maybe similar to what I showed you in the Amazon River basin. |
Когда мы это делаем для конкретного места и конкретного времени, если посмотреть, что происходило до того неожиданного потепления, рисунок стекающих к морю рек вре́зался в землю, он был похож на бассейн реки Амазонки, который я уже показывала. |
The JazzReggae Festival is the largest, entirely student produced and run event of its kind on the West Coast. |
Фестиваль JazzReggae-самое крупное, полностью студенческое мероприятие такого рода на западном побережье. |
Yeah, it could be a guy who's never participated... in any kind of sporting event ever. |
Да, это может быть парень, который никогда не принимал участие... в каких-либо спортивных мероприятиях вообще. |
The only thing that matters is that these should be perfect in their kind, so that each should be an event. |
Единственное, что имеет значение, это то, что они должны быть совершенными в своем роде, так что каждый должен быть событием. |
Hundreds of literature bibliophiles attended his book launch, an incredible event of that kind in Vietnam those days. |
Сотни библиофилов литературы присутствовали на презентации его книги, что было невероятным событием такого рода во Вьетнаме в те дни. |
There's some kind of temporal event connected to Kellogg's future. |
C будущим Келлогга связано какое-то светское мероприятие. |
Berkeley's idealism has two main strands, phenomenalism in which physical events are viewed as a special kind of mental event and subjective idealism. |
Идеализм Беркли имеет два основных направления: феноменализм, в котором физические события рассматриваются как особый вид ментальных событий, и субъективный идеализм. |
Dont you think, asked Mrs Mercado with an air of great sweetness, that after an event of this kind, everyone always pretends a lot of things that never were? |
Не кажется ли вам, спросила она медоточивым голосом, что, когда разыгрывается трагедия, люди припоминают уйму такого, чего никогда и в помине не было? |
It looks like the unconscious diagram of some kind of psychic event. |
Похоже на диаграмму бессознательной психической деятельности. |
This kind of event is also extremely rare, though in line with the Emperor's attempts to bring the Imperial family closer to the people. |
Такого рода события также крайне редки, хотя и соответствуют попыткам императора приблизить императорскую семью к народу. |
Looks more like there was some kind of heart event, possibly ventricular fibrillation. |
Больше похоже на какую-то сердечную недостаточность, возможно на фибрилляцию желудочков. |
Without an event horizon of any kind, some speculate that naked singularities could actually emit light. |
Без какого-либо горизонта событий некоторые предполагают, что голые сингулярности действительно могут испускать свет. |
In any event, raylan, when I was a kid, hermey kind of inspired me. |
Знаешь, Рейлан, в детстве Херми сильно на меня повлиял. |
The torpedo manufacturer challenged this hypothesis, insisting that its design would prevent the kind of event described. |
Производитель торпеды оспорил эту гипотезу, настаивая на том, что ее конструкция предотвратит описанное событие. |
If so much time and money ($3.1 mln) had been devoted to making this an international event, couldn’t they have gotten a grown-up moderator to facilitate some kind of discussion? |
На то, чтобы превратить эту лагерную смену в международное мероприятие, было выделено так много денег (3,1 миллиона долларов), этому было посвящено так много времени. Неужели они не могли поставить взрослого модератора, чтобы тот организовал какую-то дискуссию? |
Soon the producers told us to pull over for some kind of motor racing event. |
Вскоре продюсеры сказал нам остановится для какого-то гоночного состязания. |
Whether liked or not, they are an important part of life these days, and any thorough comment on this kind of an event warrants their input. |
Нравится вам это или нет, но в наши дни они являются важной частью жизни, и любой обстоятельный комментарий к этому событию заслуживает их участия. |
The leading hypotheses are some form of epileptic event, a problem with blood circulation around, to or from the brain, or some kind of migraine-like phenomenon. |
Ведущие гипотезы - это какая-то форма эпилептического события, проблема с кровообращением вокруг, В или из мозга, или какой-то вид мигренеподобного феномена. |
Several academic research guides name newspaper articles written at the same time as the event as one kind of primary source. |
Несколько научных руководств называют газетные статьи, написанные одновременно с событием, одним из видов первоисточников. |
In thermodynamics, information is any kind of event that affects the state of a dynamic system that can interpret the information. |
В термодинамике информация - это любое событие, влияющее на состояние динамической системы, способной интерпретировать информацию. |
Ospreay returned at the last event of 2017 as a mystery opponent for Progress Champion Travis Banks, however he lost the match. |
Ospreay вернулся на последнее событие 2017 года в качестве таинственного соперника для чемпиона прогресса Трэвиса Бэнкса, однако он проиграл матч. |
It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer. |
Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака. |
The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there. |
Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения. |
Который систематически организует облавы на ваш вид и уничтожает вас. |
|
If you want to feel fit you'd better go in for one kind of sport or another. |
Если вы хотите быть бодрым и здоровым лучше заниматься тем или другим видом спорта. |
Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind. |
Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы. |
A chopper could not pick out a lone girl when covering that kind of terrain. |
С вертолета не могли разглядеть девушку при облете такой территории. |
The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone? |
Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг? |
The kind you get from having your arm twisted behind your back too far. |
Такие переломы возникают, когда тебе слишком сильно заламывают руку за спину. |
She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me. |
Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне. |
There was this black piano, which was in this kind of salon facing the beach. |
В гостиной, обращённой к пляжу, стоял чёрный рояль. |
Они для нас всё ещё «чёрные ящики». |
|
Он приземлился и взял на себя ответственность о нем. |
|
Your dad may not be familiar with this kind of boat. |
Твой отец, наверное, не очень хорошо знаком с такого рода лодкой. |
Hermann Brunner... it's a kind of a pass for Erich Koch who is currently in a death cell. |
Германа Брюннера... это своего рода пароль для Эриха Коха, который сейчас сидит в камере смертников. |
q. Agrees that when using MetaTrader, there can be gaps or delays of some kind, in connection with technical maintenance; |
q) соглашается с тем, что в работе Сервиса и MetaTrader могут быть перерывы или задержки того или иного рода, связанные с работами по техническому обслуживанию; |
“We can make a mistake, and in this kind of warfare, tragedy will happen. |
— Мы можем совершить ошибку, и в такого рода военном конфликте трагедия неизбежна. |
We got six men around the room, and we're checking for firearms at the door, but since this is Harlan, it's kind of an uphill battle. |
У нас шестеро по периметру комнаты, и мы проверяем на наличие огнестрельного оружия при входе, но поскольку это Харлан, нам предстоит тяжелая битва. |
Well, you indicated on your submission that this event occurred in a high-stress environment? |
На вашем заявлении вы указали, что запись была сделана в обстановке сильного стресса. |
I expected so great an event would not pass over without the customary tears and grief. |
Вот что затем произошло. Я готов был к тому, что столь значительное событие не обойдется без обычных слез и выражений отчаяния. |
It will help secure his cover in the event that someone IDs me. |
Для него так будет безопаснее, если меня раскроют. |
I can well remember driving up to his house in the evening some three weeks before the fatal event. |
Помню, как сейчас, недели за три до трагического события я подъехал вечером к Баскервиль-холлу. |
The possibility exists that it isn't involved with any sign, but in any event, it can almost definitely be attributed to the Earth element. |
Существует вероятность, что он не связан с каким-либо знаком, но в любом случае его можно почти определенно отнести к элементу земли. |
Another example of the effect of glaze occurred during a freezing rain event during the unusually severe winter of 2009–2010 in the United Kingdom. |
Другой пример эффекта глазури произошел во время ледяного дождя во время необычно суровой зимы 2009-2010 годов в Соединенном Королевстве. |
На мероприятии присутствовали мэр города Ана Ботелла и военные. |
|
Even a large number of news reports that provide no critical analysis of the event is not considered significant coverage. |
Даже большое количество новостных репортажей, не дающих критического анализа произошедшему событию, не считается значительным освещением. |
In a final event an Emerging Scholars' day was held at the University of Kent organised by the Centre for Gender, Sexuality and Writing. |
В качестве заключительного мероприятия в Кентском университете был проведен День молодых ученых, организованный Центром по проблемам гендера, сексуальности и письменности. |
Mazur then competed at the 2014 Holon Grand Prix where she finished 6th in all-around, she qualified to 4 event finals and won bronze medal in hoop. |
Затем Мазур участвовала в Гран-При Холона 2014 года, где она заняла 6-е место в многоборье, прошла квалификацию до 4 финалов соревнований и завоевала бронзовую медаль в обруче. |
Reforger was not merely a show of force—in the event of a conflict, it would be the actual plan to strengthen the NATO presence in Europe. |
Перековка была не просто демонстрацией силы—в случае конфликта это был бы реальный план усиления присутствия НАТО в Европе. |
There were >600,000 bums on seats at the 2003 event. |
На мероприятии 2003 года было более 600 000 бездельников на местах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «any kind of event».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «any kind of event» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: any, kind, of, event , а также произношение и транскрипцию к «any kind of event». Также, к фразе «any kind of event» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.