Applied on a basis consistent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Applied on a basis consistent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
применяется на основе последовательного
Translate

- applied [adjective]

adjective: прикладной, приложенный

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база

- consistent [adjective]

adjective: последовательный, совместимый, согласующийся, стойкий, плотный, твердый

  • consistent app - согласованное приложение

  • is consistent with - согласуется с

  • in a more consistent manner - в более последовательным образом

  • consistent support - последовательная поддержка

  • as consistent - в последовательной

  • consistent enforcement - последовательное обеспечение

  • highly consistent - весьма последовательный

  • consistent messaging - последовательной передачи сообщений

  • consistent with the approach - в соответствии с подходом

  • is more consistent - является более последовательным

  • Синонимы к consistent: unfluctuating, reliable, undeviating, unchanging, dependable, uniform, regular, constant, predictable, steady

    Антонимы к consistent: inconsistent, incoherent, contradictory

    Значение consistent: (of a person, behavior, or process) unchanging in achievement or effect over a period of time.



Implicit in the use of these titles, is that the public not be misled and the general standard regarding their use be consistently applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразумевается, что при использовании этих названий общественность не будет введена в заблуждение и будет последовательно применяться общий стандарт в отношении их использования.

The leader of the Party recognized. this principle with unrivalled clear-sightedness, and has consistently applied it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководитель Партии, выдвинув этот гениальный лозунг, последовательно и неуклонно проводил его в жизнь.

Individual-to-individual peer punishment led to less consistently applied social sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуальное наказание сверстников привело к менее последовательному применению социальных санкций.

The latter type denotes which type of consistency is applied to those operations nominated below as special.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний тип означает, какой тип согласованности применяется к тем операциям, которые ниже обозначены как специальные.

The final check of consistency of the justifications of all defaults that have been applied implies that some theories do not have any extensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательная проверка непротиворечивости обоснований всех дефолтов, которые были применены, подразумевает, что некоторые теории не имеют никаких расширений.

It was not until 1906 that the law was applied consistently across all of Germany, and it was not formally referred to as Reinheitsgebot until the Weimar Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в 1906 году этот закон был последовательно применен по всей Германии, и он официально не назывался Reinheitsgebot вплоть до Веймарской республики.

Rupturing of the minor capillaries of the eyes, consistent with applied force to the neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точечные кровоизлияния в глазных яблоках, из-за сильного сдавливания в области шеи.

The method they applied consisted of distributing denims, as well as denim accessories, on the different streets of the neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод, который они применяли, состоял в распространении джинсов, а также джинсовых аксессуаров на разных улицах района.

In any case, a consistent usage should be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, следует применять последовательное использование.

For any of these techniques, consistency of the owner's training/behavior and level of engagement can influence the effectiveness of any technique applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для любой из этих техник последовательность обучения/поведения владельца и уровень вовлеченности могут влиять на эффективность любой применяемой техники.

But the consensus was that more work needed to be done before IPv6 could consistently be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все согласились с тем, что для последовательного применения IPv6 необходимо проделать еще большую работу.

To be acceptable, any rule of law must be capable of being applied consistently, thus a definition of the criteria for this qualitative analysis must be supplied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть приемлемой, любая норма права должна быть способна последовательно применяться, поэтому необходимо дать определение критериев для такого качественного анализа.

A default rule can be applied to a theory if its precondition is entailed by the theory and its justifications are all consistent with the theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило по умолчанию может быть применено к теории, если ее предпосылка вытекает из теории и все ее обоснования согласуются с теорией.

Software that is being continuously modified may lose its integrity over time if proper mitigating processes are not consistently applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программное обеспечение, которое постоянно модифицируется, может со временем потерять свою целостность, если не будут последовательно применяться надлежащие смягчающие процессы.

If the list items are sentence fragments, then capitalization should be consistent – sentence case should be applied to either all or none of the items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если элементы списка являются фрагментами предложений, то заглавная буква должна быть согласованной – регистр предложений должен применяться либо ко всем элементам, либо ни к одному из них.

I came here after discussion with SLR about the definition of antisemitism and whether it is being applied consistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел сюда после обсуждения с SLR определения антисемитизма и того, применяется ли оно последовательно.

If this is the standard, it should be consistently applied, not just to British royal consorts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это стандарт, то он должен последовательно применяться, а не только к Британским Королевским супругам.

The latter name did not become consistently applied until the 1870s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее название не стало последовательно применяться вплоть до 1870-х годов.

A collectively applied and consistent non-military strategy is the best option to alleviate the tension engendered by North Korea’s nuclear and missile development programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательная невоенная стратегия, применяемая сообща, есть самый эффективный способ ослабить напряженность, возникшую в результате развития северокорейской ракетно-ядерной программы.

Adobe was also applied; this consisted of mud strengthened with straw and was applied as a coating over the woven-stick walls of huts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применялся также Саман; он состоял из грязи, укрепленной соломой, и наносился в качестве покрытия на плетеные стены хижин.

Salazar consistently applied the inductive method and insisted on empiricism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салазар последовательно применял индуктивный метод и настаивал на эмпиризме.

The reaction to this torque, by Newton's Third Law is applied to the axle, which transfers it to the suspension and can cause it vibrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция на этот крутящий момент, по третьему закону Ньютона, приложена к оси, которая переносит его на подвеску и может заставить ее вибрировать.

PVA glues create plastic joints, which will creep over time if heavy loads are applied to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеи ПВА создают пластичные соединения, которые будут ползти с течением времени, если к ним приложить большие нагрузки.

The fee conditions indicated are applied as of your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные тарифы действительны во время заказа.

No special interest rate was applied to women seeking access to credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для женщин, желающих получить кредит, не устанавливается каких-либо специальных процентных ставок.

Capacity teams varied in strength and consistency across the system, as a result of budgetary allocations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы по вопросам потенциала имеют в подразделениях системы различную численность и не отличаются единообразием, что связано с бюджетными ассигнованиями.

While they are a useful Charter-mandated tool, wide-ranging impacts require that they be applied carefully and sparingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя они и являются полезным разрешенным Уставом инструментом, их далеко идущие последствия требуют тщательного и избирательного применения санкций.

Partial termination of 250,000 square feet applied effective 31 May 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 31 мая 2013 года частичное прекращение аренды 250000 квадратных футов.

The registration process for land rights claims consisted of two stages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается процедуры регистрации претензий на земельные права, то она включает два этапа.

However, the standard that had been applied in determining exceptions to immunity was perhaps too strict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако стандарт, который до сих пор использовался для определения исключения из правил об иммунитетах, возможно, слишком строг.

Human rights law was universal and applied to everyone without distinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормативные положения в области прав человека носят универсальный характер и применяются к любому человеку без какого-либо различия.

At eight-twenty it drew up at a little place called Lanissant, which consisted of two cottages and a farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В восемь двадцать он остановился в местечке под названием Ланиссан, тут всего-то было два домика да ферма.

during which time, my skills consisted of Lying to my family, breaking down doors,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, и за всё это время в мои обязанности входила ложь семье, выбивание дверей,

But the wounds on the neck are consistent with those of a carpenter's claw hammer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти раны на шее похожи на следы ударов столярным молотком.

Same consistency, same colour. But it's pumpkin soup

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же густота, тот же цвет, но это тыквенный суп

He applied to him in absolute confidence that this was a business transaction between him and the Son of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратился доверчиво, рассматривая этот шаг как коммерческую сделку между собой и сыном божьим.

If he lives long enough to receive medical treatment, they'll know the exact time the tourniquet was applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он доживёт до медицинской помощи, они будут знать точное время наложения жгута.

A strong, consistent robot always wins the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мощный и стойкий робот всегда побеждает.

I just got a call saying that hospitals in the area are reporting multiple patients coming in with symptoms consistent with radiation sickness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне только что позвонили и сказали, что больницы в районе крушения сообщают о большом количестве пациентов с симптомами, сходными с радиационными заболеваниями.

The dining table consisted of a long plank stretched across two wooden crates. A large box, turned on its side, served as a cupboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеденным столом служила длинная доска, установленная на двух деревянных ящиках, а посуда стояла в большом ящике.

He appears to be a very consistent character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, по-видимому, весьма последователен в своих поступках!

The samples your lab sent us weren't consistent with the plant life in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образцы, которые прислала нам ваша лаборатория не принадлежат к растительному миру этого региона.

Vanessa made a short film that consisted of a single shot of her eating a pile of dirt for 45 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ванесса сделала короткий фильм, в котором была только она, жующая кучу грязи 45 минут.

It's not consistent with noise trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не совместимо с шумовой травмой.

They smelled strongly of kerosene, which had been heavily applied to their ankles, wrists, and necks as protection against typhus lice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От них сильно пахло керосином, которым, в предохранение от тифозных вшей, были густо смазаны у них щиколотки, запястья и шеи.

Especially when they're waiting for news about a job they've applied for, and when they haven't heard, they bite your head off every time you tell them it will be sweet!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно, когда они ждут новостей о работе, на которую вы договорились, и когда новостей нет, они готовы оторвать вам голову каждый раз, когда вы говорите им, что все будет хорошо!

For example, Rowland asserted that it should be applied strictly to communication that fits classic narrative patterns to avoid undermining its credibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Роуланд утверждал, что его следует строго применять к коммуникации, которая соответствует классическим нарративным моделям, чтобы избежать подрыва ее достоверности.

The rated voltage UR is the maximum DC voltage or peak pulse voltage that may be applied continuously at any temperature within the rated temperature range TR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номинальное напряжение UR - это максимальное напряжение постоянного тока или пиковое импульсное напряжение, которое может непрерывно подаваться при любой температуре в пределах номинального диапазона температур TR.

The action is performed on the current state to produce a new state, and the process is recursively applied to this new state and the goal state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие выполняется над текущим состоянием, чтобы создать новое состояние, и процесс рекурсивно применяется к этому новому состоянию и состоянию цели.

At the least, coherence must include logical consistency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере, согласованность должна включать логическую последовательность.

For critical applications, or where the cost of wasted effort is a factor, non-destructive testing methods may be applied before further work is performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для критических применений, или где цена расточительного усилия фактор, методы неразрушающего контроля могут быть применены прежде чем дальнейшая работа выполнена.

I have undone the whole set of category changes that Plasmic Physics applied today, and deleted the categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отменил весь набор изменений категорий, которые применяла сегодня Физика плазмы, и удалил категории.

Text mining is also being applied in stock returns prediction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интеллектуальный анализ текста также применяется в прогнозировании доходности акций.

In the latter case, the product rule can't quite be applied directly, either, but the equivalent can be done with a bit more work using the differential identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем случае правило продукта также не может быть применено непосредственно, но эквивалент может быть сделан с немного большей работой, используя дифференциальные тождества.

In fact, they are applied to adhesive revenue stamps to cancel the stamp and tie the stamp to the document on which it is placed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле они наносятся на клейкие доходные марки, чтобы отменить штамп и привязать штамп к документу, на котором он размещен.

There is also a substantial emphasis on the applied field of personality testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное внимание уделяется также прикладной области тестирования личности.

The Russian defenders consisted of the 44th and 58th Rifle Divisions, as well as various smaller elements of both the 12th and 14th Red Armies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские защитники состояли из 44-й и 58-й стрелковых дивизий, а также различных более мелких частей 12-й и 14-й красных армий.

It consisted of a transponder with 16 bit memory for use as a toll device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он состоял из транспондера с 16-битной памятью для использования в качестве платного устройства.

Paper sloyd consisted of paper folding which resembles the Japanese art of origami, but involves more cutting and gluing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бумажный слойд состоял из складывания бумаги, которое напоминает японское искусство оригами, но включает в себя больше резки и склеивания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applied on a basis consistent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applied on a basis consistent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applied, on, a, basis, consistent , а также произношение и транскрипцию к «applied on a basis consistent». Также, к фразе «applied on a basis consistent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information