As a result of accidents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As a result of accidents - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в результате несчастных случаев
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- accidents [noun]

noun: авария, несчастный случай, случай, случайность, катастрофа, складка, неровность поверхности, случайное свойство

  • accidents at work - несчастные случаи на производстве

  • victims of accidents - жертв дорожно-транспортных происшествий

  • related accidents - несчастные случаи

  • accidents from happening - ДТП случилось

  • registered accidents - зарегистрированные несчастные случаи

  • total accidents - всего несчастных случаев

  • are prone to accidents - склонны к несчастным случаям

  • cause of accidents - причина несчастных случаев

  • fatal road accidents - фатальные дорожно-транспортные происшествия

  • potential for accidents - Потенциал для аварий

  • Синонимы к accidents: fortuities, strokes, wrecks, vires majores, troubles, tribulations, sorrows, serendipities, mishaps, misfortunes

    Антонимы к accidents: intents, necessities, intentions, provisions, plans, calculations, decrees, decisions

    Значение accidents: an unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.



Accidental poisoning can result from using undiluted concentrated nicotine when mistakenly used as prepared e-liquids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бруней также знаменит своими бронзовыми чайниками, которые использовались в качестве валюты в бартерной торговле вдоль побережья Северного Борнео.

Another result is impairment of driving skills and increased likelihood of road traffic accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой результат-ухудшение навыков вождения и повышенная вероятность дорожно-транспортных происшествий.

1. The accident airplane's nose-down movements did not result from a failure in the elevator control system or any other airplane failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1. Движение аварийного самолета носом вниз не было результатом сбоя в системе управления рулем высоты или какой-либо другой неисправности самолета.

These are preventable accidents that have the potential to result in serious harm or even death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предотвратимые несчастные случаи, которые потенциально могут привести к серьезному ущербу или даже смерти.

The result was that they panicked, grabbed the front brake, and this would force the bike to alter course, causing an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате они запаниковали, схватились за передний тормоз, и это вынудило бы велосипед изменить курс, вызвав аварию.

In some cases, accidental migration to specific organ tissues can cause myocarditis and encephalitis that can result in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях случайная миграция в определенные ткани органа может вызвать миокардит и энцефалит, которые могут привести к смерти.

Accidental mercury spills in aircraft do sometimes result in insurance write-offs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайные разливы ртути в самолетах иногда приводят к страховым списаниям.

The cause of the accident was the failure of the engine management system, as a result of which the afterburner was not turned off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной аварии стал отказ системы управления двигателем, в результате чего форсажная камера не была выключена.

Hans Hut was tortured horribly, and accidentally died as a result of a fire which caused his asphyxiation in the Augsburg prison on 6 December 1527.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ганс Хут был ужасно замучен и случайно умер в результате пожара, который вызвал его удушье в Аугсбургской тюрьме 6 декабря 1527 года.

The result of a drunken sparring accident with my guard, Leith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученную в результате пьяной драки с моим охранником, Лейтом

Tooth loss can also occur as a result of sports or leisure accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травмы в спорте и на отдыхе также могут привести к потере зубов.

The main causes of death are cardiovascular, as a result of the chronicity of the syndrome, and thromboembolic accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными причинами смерти являются сердечно-сосудистые, как следствие хроничности синдрома, и тромбоэмболические несчастные случаи.

SG-12's early return was the result of an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SG-12 вернулись раньше из-за несчастного случая.

Uber has pulled out of all self-driving-car testing in California as a result of the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате аварии Uber отказался от всех тестов самоуправляемых автомобилей в Калифорнии.

After a concert in Berlin in June 1988, she went on holiday in Ibiza to rest and died as the result of a cycling accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После концерта в Берлине в июне 1988 года она отправилась отдыхать на Ибицу и умерла в результате несчастного случая на велосипеде.

A result of this is the accidental death of Matthew the Raven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом этого является случайная смерть Матфея Ворона.

Primary liability insurance coverage protects the truck from damage or injuries to other people as a result of a truck accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первичное страхование ответственности защищает грузовик от повреждений или травм других людей в результате аварии грузовика.

There are actually a lot of accidents out there that happen as a result of this blind spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, происходит много столкновений в результате этой слепой зоны.

Safety is concerned with a variety of hazards that may result in accidents causing harm to people, property and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасность связана с различными опасностями, которые могут привести к несчастным случаям, причиняющим вред людям, имуществу и окружающей среде.

It does not apply to unplanned cleanup costs, such as costs incurred as a result of an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не распространяется на незапланированные расходы по очистке, такие как расходы, понесенные в результате несчастного случая.

Do Jewish people have more road accidents as a result of magpies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У еврейского народа больше дтп из-за сорок?

In the United States, over 12,000 people per year are hospitalized as a result of lawn mower accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах более 12 000 человек ежегодно госпитализируются в результате несчастных случаев с газонокосилкой.

Unless the fire's the result of a traffic accident with casualties - which it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только возгорание не явилось результатом аварии с человеческими жертвами, как оно и было.

Driving with a flat tire, especially at high speeds, may result in a loss of control and an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вождение со спущенной шиной, особенно на высоких скоростях, может привести к потере контроля и аварии.

Such damage can result from a variety of causes, such as a bad fall or traumatic sport-accident, previous knee injuries or wear and tear over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие повреждения могут быть вызваны различными причинами, такими как неудачное падение или травматическая спортивная авария, предыдущие травмы колена или износ с течением времени.

His right leg is slightly deformed as a result of a car accident when he was 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правая нога слегка деформирована в результате автомобильной аварии, когда ему было 18 лет.

These contradictions are not accidental, nor do they result from ordinary hypocrisy; they are deliberate exercises in DOUBLETHINK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие противоречия не случайны и происходят не просто от лицемерия: это двоемыслие в действии.

As a result of this accident, he was unable to jog for exercise again – he instead took up cycling as his main exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого несчастного случая он больше не мог бегать трусцой для физических упражнений – вместо этого он занялся велоспортом в качестве своего основного упражнения.

I was in a very serious car accident last summer, where I was shoved under the dashboard, and I had a detached colon as a result of it,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попала в очень серьезную автокатастрофу прошлым летом я была зажата приборной панелью и я повредила кишечник в результате этого.

Twelve percent is varicose veins brought on by pregnancy, and most of the rest is the result of vehicular accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двенадцать процентов, варикозное расширение вен, в следствии беременности и большинство остальных, это результат авто-катостроф.

Her combative nature continued to polarize those who knew her; a 1933 accident she survived was later ruled to have been the result of sabotage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее воинственный характер продолжал поляризовать тех, кто знал ее; несчастный случай 1933 года, который она пережила, позже был признан результатом саботажа.

The accident was investigated by Frithiof Holmgren who concluded that the crash was a result of colour blindness of the driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инцидент расследовал Фритьоф Хольмгрен, который пришел к выводу, что причиной аварии стала дальтонизм водителя.

In rare cases when this pattern of trauma has been reported, it has been seen as a result of a lap belt in motor vehicle accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В редких случаях, когда сообщалось о подобной травме, она наблюдалась в результате использования ремня безопасности в дорожно-транспортных происшествиях.

The very fact we exist is nothing but the result of a complex yet inevitable string of chemical accidents

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше существование не что иное, как результат комплекса неизбежной последовательности химических катастроф

They were the result of friendly fire, booby traps, disease, mines, timed bombs set by the Japanese, vehicle accidents or frostbite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были результатом дружественного огня, мин-ловушек, болезней, мин, бомб с таймером, установленных японцами, автомобильных аварий или обморожений.

In such cases, accidents are the result of drivers mistakenly stepping on the accelerator pedal instead of the brake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях аварии происходят из-за того, что водители ошибочно нажимают на педаль акселератора вместо тормоза.

His distinctive buck teeth were the result of a cycling accident after a group of school friends dared him to ride a bicycle with his eyes closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его характерные кривые зубы были результатом велосипедной аварии после того, как группа школьных друзей заставила его кататься на велосипеде с закрытыми глазами.

I kept him from stabbing me to death, and he was accidentally crushed as a result of his own barbarism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался увернуться от ножа, а сбили его случайно, в результате его собственных варварских действий.

These Western historians described the revolution as the result of a chain of contingent accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти западные историки описывали революцию как результат цепи случайных случайностей.

Accidental poisoning can result from using undiluted concentrated nicotine when mistakenly used as prepared e-liquid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за глубокой печати и ограниченной печатной способности принтеров банкнот он может производить только ограниченную полноцветную репродукцию.

Tkaczyk lost his right leg as a result of the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате аварии Ткачик потерял правую ногу.

It had been isolated as a result of another anthrax leak accident that happened in 1953 in the city of Kirov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был изолирован в результате другой аварии с утечкой сибирской язвы, которая произошла в 1953 году в городе Кирове.

Temporary traffic light signals may be provided in some exceptional cases (e.g. alternating traffic as a result of roadworks or accidents).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых исключительных случаях могут использоваться временные светофоры (например, при чередующемся движении транспортных средств в связи с производством дорожных работ или в случае дорожно-транспортных происшествий).

It can occur as a result of an accident, medical conditions, biological interaction, malnutrition, poisoning, senescence, or suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может произойти в результате несчастного случая, медицинских условий, биологического взаимодействия, недоедания, отравления, старения или самоубийства.

Some bioethicists, including Ronald Green of Dartmouth College, raise concern that this could result in the accidental introduction of new diseases in future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые специалисты по биоэтике, в том числе Рональд Грин из Дартмутского колледжа, высказывают опасения, что это может привести к случайному появлению новых заболеваний в будущем.

On 14 September 1895 Riley died as the result of a bicycle accident that occurred not far from his Washington D. C. residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 сентября 1895 года Райли погиб в результате велосипедной аварии, которая произошла недалеко от его резиденции в Вашингтоне.

Risk is greater in young people due to binge drinking which may result in violence or accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск повышается у молодых людей из-за чрезмерного употребления алкоголя, что может привести к насилию или несчастным случаям.

The result is an increase of cave diving accidents, in 2011 the yearly average of 2.5 fatalities a year tripled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом этого является увеличение числа несчастных случаев при погружении в пещеру, в 2011 году средний годовой показатель 2,5 смертельных случаев в год утроился.

They are sometimes accidentally detonated by development workers, herders or hikers who can become permanently disabled as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда их случайно приводят в действие рабочие, проводящие мелиорацию, пастухи или туристы, которые в результате этого навсегда остаются инвалидами.

They are a popular cage-bird and, as a result, have been accidentally released in a few places outside of its usual range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они являются популярной птицей-клеткой и, как следствие, были случайно выпущены в нескольких местах за пределами ее обычного диапазона.

As a result, laws on migration are presently very strict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи в настоящее время миграционное законодательство является весьма строгим.

Any flagrant disobedience will result in the early termination of your stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое вопиющее нарушение повлечёт досрочное прекращение вашего визита.

Different in those days, Kate, and then after the accident...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было другое время, Кейт, а потом после несчастного случая...

By historical accident, however, Southborough had a Town Council, which it has retained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По исторической случайности, однако, в Саутборо был городской совет,который он сохранил.

Clay takes Flyboy under his wing and confides to him that his older brother died in an accident two years prior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клей берет летуна под свое крыло и рассказывает ему, что его старший брат погиб в результате несчастного случая два года назад.

In the final OVA, Ao alters the event where Fleur doesn't suffer in her mother's accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последней яйцеклетке АО изменяет событие, когда флер не страдает в результате несчастного случая с ее матерью.

As far as I know, William Zewe was shift supervisor the night of the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько мне известно, Уильям Зью был начальником смены в ночь аварии.

The effects of the accident are being remedied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия аварии сейчас устраняются.

People also use defensive attribution to avoid feelings of vulnerability and to differentiate themselves from a victim of a tragic accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди также используют защитную атрибуцию, чтобы избежать чувства уязвимости и отличить себя от жертвы трагического несчастного случая.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as a result of accidents». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as a result of accidents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, a, result, of, accidents , а также произношение и транскрипцию к «as a result of accidents». Также, к фразе «as a result of accidents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information