As stated in annex - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As stated in annex - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как указано в приложении
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- stated [adjective]

adjective: установленный, сформулированный, зафиксированный, высказанный, назначенный, регулярный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in in - в в

  • noise in - шум в

  • scheduled in - планируется в

  • dipped in - погружают в

  • in agribusiness - в агробизнесе

  • in medellin - в Медельине

  • in proceeding - в разбирательстве

  • midnight in - полночь в

  • in the state in which - в состоянии, в котором

  • held in geneva in may - состоявшейся в Женеве в мае

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- annex [noun]

noun: приложение, пристройка, дополнение, флигель, крыло, приставка

verb: аннексировать, присоединять, делать приложение, прилагать



Spain stated that its domestic legislation required the labelling of fresh fish and frozen fish products throughout the marketing chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испания заявила, что ее отечественное законодательство требует маркировки свежей рыбы и замороженных рыбопродуктов во всех звеньях цепочки их сбыта.

Prison authorities stated that often they have to petition the court clerk's office several times for a copy of the sentences or judicial decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюремные власти заявили, что нередко им приходится по несколько раз выклянчивать у судебных секретарей копии приговоров или судебных решений.

It is stated in the supplementary report that this requirement is not covered by the proposed law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнительном докладе говорится, что в законопроекте не отражен ни один из этих аспектов.

On 31 August, the Secretary-General stated that he took very seriously the late discovery of potentially hazardous material at the UNMOVIC offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 августа Генеральный секретарь сделал заявление, в котором отметил, что серьезно обеспокоен фактом недавнего обнаружения в помещениях ЮНМОВИК потенциально опасных материалов.

It simply stated that a joint co-sponsored programme was desirable and that the Board wanted its decision to be in conformity and consistent with such a programme;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно лишь свидетельствует о том, что совместная программа является желательной и что Совет стремится к тому, чтобы обеспечить соответствие своего решения такой программе;.

The delegation of Canada stated that its Government attached importance to ECE's work on the standardization of perishable produce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Канады указала, что ее правительство придает важное значение работе ЕЭК в области разработки стандартов на скоропортящиеся продукты.

Insofar as entities are concerned, the General Counsel of IMF stated:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается образований, то генеральный юрисконсульт МВФ заявил следующее:.

It was stated that, under such law, payments made to the assignor would be part of the assignor's assets and the assignee could not assert a property right in such payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указывалось, что согласно такому праву платежи, совершенные цеденту, будут частью активов цедента и цес-сионарий не может заявлять какое-либо имуще-ственное право в отношении таких платежей.

Have you not on several occasions, publicly stated your opposition to the treaty because, and I quote the bloody Cardies can't be trusted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправьте меня, если я ошибаюсь, но разве вы не высказывали свое несогласие с договором прилюдно и неоднократно, потому что - я цитирую - проклятым кардам нельзя доверять?

Fredrik Neij stated that as soon as he got an email from someone representing copyright owners it was forwarded to you from his computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фредрик Неий, утверждает, что как только он получал письмо от представителей правообладателя оно пересылалось к вам из его компьютера.

The C.F.R.'s stated mission is to abolish all Nation States - in favor of an all powerful World Government administered by a tiny elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявленная миссия Совета по Внешним Отношениям - аннулирование всех государств в пользу властного Мирового Правительства, под управлением небольшой элиты.

From all that I have heard, he is a good-hearted, simple man with no evil in him, I stated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я слышал, он добрый, простой человек, не имеющий в сердце зла, - утверждал я.

You yourself have stated the need for unity of authority on this planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами заявили о необходимости консолидации власти на планете.

There's an entire annex that isn't on the official map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут полноценный туннель, которого нет на официальной схеме.

Then what is your opinion of this thing as stated by Moses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда что вы думаете о написанном Моисеем?

At four o'clock, as we have already stated, the mysterious personage arrived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четыре часа, как мы уже сказали, являлся таинственный жилец.

Well, I hate to break it to you, Jason, but I don't know how to shut down a neutron reactor, and unless you took a Learning Annex course I don't know about,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейсон, не хочу тебя расстраивать, но я не умею его отключать. И если ты не проходил ускоренных курсов ядерной физики, то, насколько мне известно, ты тоже не умеешь.

Mine, too, answered Harnish, while the others stated the values they put on their own markers, French Louis, the most modest, issuing his at a hundred dollars each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мои, - сказал Харниш. Остальные тоже назвали стоимость марок; самым скромным оказался Луи-француз: он пустил свои по сто долларов.

The charges against the accused are stated as four counts of murder, one of attempted murder and one of abduction and unlawful imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против вас выдвинуты обвинения в четырех убийствах, одном покушении на убийство, одном похищении и незаконном удержании.

'Gentlemen, I am as innocent of this charge as yourselves; what has been stated against me in the way of facts is perfectly true; I know no more about it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмены, я так же не виновен в этом преступлении, как вы сами; все факты, которые выдвигались как улики против меня, действительно имели место; а больше я ничего не знаю.

Bellamy stated that the bog would be protected if it were in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беллами заявил, что болото было бы защищено, если бы оно находилось в Европе.

Yu Dehong, the secretary of a party official in Xinyang in 1959 and 1960, stated,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юй Дэхун, секретарь партийного чиновника в Синьяне в 1959 и 1960 годах, заявил.

On his college application, Zuckerberg stated that he could read and write French, Hebrew, Latin, and ancient Greek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем заявлении в колледж Цукерберг заявил, что может читать и писать по-французски, на иврите, латыни и древнегреческом.

They stated that a risk-based approach should be taken on regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заявили, что при регулировании следует применять подход, основанный на учете рисков.

As they did with their last album Indestructible, Disturbed stated that they self-produced Asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с их последним альбомом Indestructible, Disturbed заявили, что они сами создали Asylum.

I have personally stated that although the article is well written, it suffers from recentism and is not ready for GA status yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лично заявил, что, хотя статья хорошо написана, она страдает от новизны и еще не готова к статусу GA.

The House Judiciary committee stated he would indeed be impeached if he didn't resign by the date he originally announced, which he did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный комитет Палаты представителей заявил, что ему действительно будет объявлен импичмент, если он не уйдет в отставку до даты, которую он первоначально объявил, что он и сделал.

Annex 15 has its origins in Article 37 of the Chicago Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложение 15 берет свое начало в статье 37 Чикагской конвенции.

Endangered Species International stated that 300 gorillas are killed each year to supply the bushmeat markets in the Congo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная организация исчезающие виды заявила, что 300 горилл убивают каждый год для снабжения мясных рынков в Конго.

However, Secretary Insulza also stated that it was up to the Venezuelan courts to solve this dispute and that he believed that this was an administrative decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако госсекретарь Инсулса также заявил, что этот спор должен быть разрешен венесуэльскими судами и что, по его мнению, это административное решение.

They stated that a purely phrase structure treatment of grammar can explain linguistic phenomena better than one that uses transformations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждали, что чисто фразеологическая трактовка грамматики может объяснить языковые явления лучше, чем та, которая использует преобразования.

Marco Rubio for the 2016 Republican presidential nomination and stated that he planned to donate millions to a pro-Rubio super PAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марко Рубио выдвинул свою кандидатуру в президенты от Республиканской партии в 2016 году и заявил, что он планирует пожертвовать миллионы на супер-PAC pro-Rubio.

A 2016 Smoking, Drinking and Drug Use UK survey found 37% of e-cigarette users of those 11-15 years of age stated they purchased an e-cigarette at a vape shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование 2016 года, посвященное курению, употреблению алкоголя и наркотиков в Великобритании, показало, что 37% пользователей электронных сигарет в возрасте 11-15 лет заявили, что они купили электронную сигарету в вейп-магазине.

On 18 January 2019, in an interview for TVP Info, Director-General of the EBU Noel Curran stated that the contest would be held in Kraków.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 января 2019 года в интервью телеканалу TVP Info генеральный директор EBU Ноэль Курран заявил, что конкурс пройдет в Кракове.

Some roastees have stated that certain topics are off limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые roastees заявили,что некоторые темы являются запретными.

A simple version of the minimax algorithm, stated below, deals with games such as tic-tac-toe, where each player can win, lose, or draw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простая версия алгоритма минимакса, изложенная ниже, имеет дело с такими играми, как крестики-нолики, где каждый игрок может выиграть, проиграть или сыграть вничью.

Since Michelangelo stated that work was begun to keep him entertained in his final years, he could have been experimenting with this technique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Микеланджело утверждал, что работа была начата, чтобы развлечь его в последние годы жизни, он мог экспериментировать с этой техникой.

He stated that it was possible to get aid from friends and allies, but that this would be effective only if the state was militarily strong in its own right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что можно получить помощь от друзей и союзников, но это будет эффективно только в том случае, если государство само по себе будет сильным в военном отношении.

The Anglican priest Emily Mellott of Calvary Church in Lombard took up the idea and turned it into a movement, stated that the practice was also an act of evangelism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англиканский священник Эмили Меллотт из церкви Голгофы в ломбарде подхватил эту идею и превратил ее в движение, заявив, что эта практика также является актом евангелизации.

The director of the Grand Mosque of Paris, Dalil Boubakeur, stated that it is not possible to have an LGBT-friendly mosque that follows the rules of Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор Большой мечети Парижа, Далил Бубакер, заявил, что невозможно иметь дружественную к ЛГБТ мечеть, которая следует правилам ислама.

In a 2009 interview, Bassey stated that she and her son, Mark, had reconciled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью 2009 года Бэсси заявила, что она и ее сын Марк помирились.

It was stated that the decision was reached on amicable terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было заявлено, что решение принято на дружественных условиях.

The author later stated that at the time of writing, he had never seen the Irish code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор позднее заявил, что на момент написания этой книги он никогда не видел ирландского кодекса.

Presumptions of the natural law are those presumptions that are not stated in the positive canon law, and as such do not constitute legal presumptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Презумпции естественного права - это те презумпции, которые не изложены в позитивном каноническом праве и как таковые не являются юридическими презумпциями.

Shortly after the album was released, Dave Mustaine stated that, after a four-year hiatus, there would be a new Gigantour tour in early 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после выхода альбома Дэйв Мастейн заявил, что после четырехлетнего перерыва в начале 2012 года состоится новый тур Gigantour tour.

He further stated that he wished Switzerland would act as a model for Italy in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он далее заявил, что хотел бы, чтобы Швейцария послужила образцом для Италии в этом отношении.

When Cubs manager Dusty Baker was interviewed later, he stated any use of corked bats on his team is strictly prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда позже был опрошен менеджер Cubs Дасти Бейкер, он заявил, что любое использование закупоренных летучих мышей в его команде строго запрещено.

Opponents' stated concerns fall into several broad categories, including fears of poor academic quality, and lack of socialization with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявленные оппонентами опасения делятся на несколько широких категорий, включая опасения по поводу низкого академического качества и недостаточной социализации с другими.

Bloomberg stated that he wanted public education reform to be the legacy of his first term and addressing poverty to be the legacy of his second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блумберг заявил, что он хотел бы, чтобы реформа государственного образования стала наследием его первого срока, а борьба с бедностью-наследием его второго срока.

Tan in his court affidavit stated that the Royal Bank of Scotland knew of the Libor rates manipulation and that it supported such actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тан в своих судебных показаниях заявил, что Королевский Банк Шотландии знал о манипуляциях ставками Libor и поддерживал такие действия.

OPERA scientists announced the results of the experiment in September 2011 with the stated intent of promoting further inquiry and debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые OPERA объявили о результатах эксперимента в сентябре 2011 года с заявленным намерением содействовать дальнейшему исследованию и обсуждению.

Gerlach's arguments were later supported by historian Hans Mommsen, who stated that the plotters were interested above all in military victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже доводы Герлаха были поддержаны историком Гансом Моммзеном, который утверждал, что заговорщики были заинтересованы прежде всего в военной победе.

This enormously popular work stated that men and women should be educated in the social arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муйбридж и Стэнфорд серьезно поссорились из-за его исследований в области передвижения лошадей.

In 1968 Dalí stated that on Franco's death there should be no return to democracy and Spain should become an absolute monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1968 году дали заявил, что после смерти Франко не должно быть возврата к демократии, а Испания должна стать абсолютной монархией.

Stone stated that thinking of humorous ways to kill the character was initially fun, but became more mundane as the series progressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоун заявил, что размышления о юмористических способах убить персонажа изначально были забавными, но по мере развития серии становились все более приземленными.

The purpose was stated to be to provide a detailed geochemical and mineralogical map of the Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было заявлено, что цель состоит в том, чтобы предоставить подробную геохимическую и минералогическую карту Луны.

Saladin in turn stated that there was not a more honorable Christian lord than Richard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саладин, в свою очередь, заявил, что нет более благородного христианского лорда, чем Ричард.

In contrast to his statement at the inquest, Captain Turner stated that two torpedoes had struck the ship, not one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противоположность своему заявлению на дознании капитан Тернер заявил, что в корабль попали две торпеды, а не одна.

The new Mencken Room, on the first floor of the Library's Annex, was opened in November 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая комната Менкена, расположенная на первом этаже пристройки к библиотеке, была открыта в ноябре 2003 года.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as stated in annex». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as stated in annex» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, stated, in, annex , а также произношение и транскрипцию к «as stated in annex». Также, к фразе «as stated in annex» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information