As the assembly is aware - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as long as you love me - пока ты любишь меня
as well as for the future - а также для будущего
as soon as i have received - как только я получил
as long as there has been - до тех пор, как там было
as far as this is possible - насколько это возможно
as well as the reform - а также реформы
as much as you like - так же, как вам нравится
as soon as i have - как только у меня есть
are not as great as - не так велика, как
as far as technically feasible - насколько это технически осуществимо
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
balance between the interests of the sides - баланс интересов сторон
submit to the exclusive jurisdiction of the english courts - представить в исключительной юрисдикции английских судов
on the other side of the ocean - с другой стороны океана
the world people's conference on climate change and the right - конференции людей мира по изменению климата и правам
in the broadest sense of the term - в самом широком смысле этого термина
charter on the rights of the child - Хартия о правах ребенка
republic of the congo and the democratic - Республика Конго и демократического
the effectiveness of the quality management system - эффективность системы менеджмента качества
by the end of the 1990s - к концу 1990-х годов
the objectives of the national policy - цели национальной политики
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: монтажный, сборочный
noun: сборка, монтаж, собрание, ассамблея, агрегат, сбор, механизм, общество, законодательное собрание, сосредоточение
public assembly - народное собрание
assembly of cars - сборка автомобилей
machinery assembly - монтажная техника
application assembly - сборка приложения
in the general assembly building - в общем здании сборочного
that the general assembly - что общее собрание
assembly on the prevention - сборка по предотвращению
efficiency of the assembly - эффективность сборки
right of assembly - право собраний
assembly and service - монтаж и обслуживание
Синонимы к assembly: throng, crowd, gathering, rally, convention, convocation, get-together, body, meeting, assemblage
Антонимы к assembly: disassembly, dismantling, disassembling
Значение assembly: a group of people gathered together in one place for a common purpose.
is lonely - одинок
is safeguarded - гарантируется
is holding - держит
is valuable - ценен
is scanned - сканируется
is neglected - пренебрегаем
is thrilled - взволнована
ray is - луч
is searched - ищется
this is all there is - это все есть
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
so far as i am aware - до сих пор, как я знаю
we are particularly aware - мы особенно осведомлены
started to become aware - начал осознавать
technically aware - технически известно
is aware of its responsibility - осознает свою ответственность
be aware of the following - быть в курсе следующих
are aware that this - знают, что это
users should be aware - пользователи должны знать
aware of the delay - известно о задержке
we were well aware - мы были хорошо осведомлены
Синонимы к aware: clued in to, familiar with, alive to, conscious of, acquainted with, alert to, ware of, mindful of, wise to, hip to
Антонимы к aware: unaware, oblivious, ignorant, subconscious, unmindful, unconscious
Значение aware: having knowledge or perception of a situation or fact.
I'm sure you're aware the Illinois General Assembly is considering the Physician-Assisted Suicide Act. |
Уверен, вы знаете, что Генеральная ассамблея Иллинойса рассматривает законопроект о суициде при содействии врачей. |
The Assembly is well aware of the level of impact that armed conflict can have in harming children's lives. |
Членам Ассамблеи хорошо известно о том, какой ущерб может причинить жизни детей вооруженный конфликт. |
The King had to share power with the elected Legislative Assembly, although he still retained his royal veto and the ability to select ministers. |
Король должен был разделить власть с избранным Законодательным Собранием, хотя он все еще сохранял свое королевское вето и возможность выбирать министров. |
We're aware of all treatments for Simon's disease. |
И мы осведомлены обо всех новых методах лечения болезни Симона. |
Leesil slowly became aware that he was standing up against the wall beyond the foot of the bed, Brenden pinning him in place. |
Понемногу Лисил осознал, что стоит у изножья кровати, надежно прижатый Бренденом к стене. |
Such computer-based programmes help leaders to become aware of the impact of relevant policy interventions. |
Такие компьютерные программы помогают руководителям получать представление о влиянии соответствующих политических мер. |
Let your aim be common, your assembly common, United your mind and thoughts; May you make your resolutions with one mind,. |
Пусть общей будет ваша цель и ваше сообщество, единое в своей мудрости и помыслах; принимайте свои решения согласованно, исполняйте свои обязанности добродетельно. |
Aware that improvement of the situation requires greater awareness on the part of users of the risks they incur on the roads and when they change their behaviour,. |
сознавая, что улучшить эту ситуацию можно только благодаря более глубокому пониманию пользователями рисков, с которыми они сталкиваются на дорогах, и изменению поведения;. |
The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter. |
В этой связи Специальный докладчик считает уместным поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями по данному вопросу. |
The system is aimed at reflecting the voices of people from different walks of life while enhancing the expertise of the Assembly. |
Эта система направлена на обеспечение учета взглядов представителей различных слоев населения и повышение уровня компетентности Собрания. |
Finally, the Security Council and the General Assembly would have to elect three additional judges in accordance with the statute of the Tribunal. |
И наконец, Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее потребуется избрать трех дополнительных судей в соответствии с положениями устава Трибунала. |
With nuclear sanctions now lifted, China seems to be aware that – whatever the obstacles for European firms – it might face increased competition. |
После отмены санкций в сфере атомной энергетики Китай, судя по всему, понимает, что какими бы ни были преграды для европейских компаний, он может оказаться в условиях усиления конкуренции. |
Do you want people to engage with your ad (share or comment on it), like your Page, go to your website or just become more aware of your business? |
Вы хотите, чтобы люди взаимодействовали с вашей рекламой (делали перепосты или комментировали ее), ставили «Нравится» вашей Странице, переходили на ваш веб-сайт или просто получали больше информации о вашей компании? |
Are you aware who we are? one asked in English, his accent Spanish. |
Вам известно, кто мы такие? - спросил третий по-английски с заметным испанским акцентом. |
And you were only aware of it for one because... by the way I know you're all getting quiet and sad. |
И знали вы об этом только один год потому что... Я знаю что вы тут все грустно затихаете. |
Then I became aware of a blare of music, and looking along the street saw a number of people advancing out of Russell Square, red shirts, and the banner of the Salvation Army to the fore. |
До меня донеслись громкие звуки музыки, и я увидел большую толпу, шедшую со стороны Рассел-сквер, - красные куртки, а впереди знамя Армии спасения. |
Затем я начал ощущать непрерывное движение. |
|
or are you aware that those filmmakers are making a documentary? |
Вы в курсе, что эти же люди снимают документальный фильм? |
Parliamentarians and senators, it's with great excitement that I speak to you in this assembly which all Italians identify with. |
Уважаемые депутаты, уважаемые сенаторы,... ..я очень взволнован, обращаясь к вам,... ..к присутствующему собранию, которое представляет весь итальянский народ. |
Being in the insurance industry, my guess is you're aware of this... and your fertility restriction is by design. |
Учитывая то, что вы занимаетесь страхованием, я полагаю, вы знаете это и носите намеренно. |
You're aware, of course, of all the republican party has done for social progress... Emancipation, Prohibition. |
Ну и, разумеется, ты в курсе, какой огромный вклад внесли республиканцы для социального прогресса, эмансипации, сухого закона. |
We had anticipated that by developing a model that was more self-aware, more autonomous, and more human, we could teach it to be the best of what we are. |
Мы предполагали, что разработав модель с более развитым самосознанием, более автономную и гуманную, мы сможем научить её нашим лучшим качествам. |
Oh! yes, I am quite aware of that. |
— О как же, знаю! |
Then, last summer at a political speaking in a grove of oak trees at Jonesboro, they both suddenly became aware of Scarlett O'Hara. |
А потом, прошлым летом, на политическом митинге в дубовой роще возле Джонсборо внимание обоих внезапно привлекла к себе Скарлетт О'Хара. |
Cuff went down this time, to the astonishment of the assembly. |
На сей раз, к изумлению зрителей, свалился Каф. |
You are aware of the consequences. |
Последствиях ваших слов могут быть ужасными. |
I don't know if you were aware, but there was a homicide in this residence approximately 15 years ago. |
Не знаю, в курсе ли вы, но в этом доме произошло убийство, примерно 15 лет назад. |
He watched for quite a while and then became aware that the light was growing dimmer. |
Какое-то время он всматривался в зеленый оазис и вдруг осознал, что освещение меняется, -заметно потемнело. |
I'm aware of what they mean. |
Я в курсе, о чём идёт речь. |
I had always heard that you were brave, replied the officer, but I was not aware that you were wise and pious. |
Я много слышал о вашей смелости, - ответил сыщик, - но не знал, что вы так мудры и благочестивы. |
Levin had been six days in Kashin, visiting the assembly each day, and busily engaged about his sister's business, which still dragged on. |
Левин был в Кашине уже шестой день, посещая каждый день собрание и хлопоча по делу сестры, которое все не ладилось. |
When prisoners were first brought to Tuol Sleng, they were made aware of ten rules that they were to follow during their incarceration. |
Когда узников впервые доставили в Туол Сленг, они были ознакомлены с десятью правилами, которым они должны были следовать во время своего заключения. |
Chicago Assembly No. 3 was, as the name implies, the third regional club to be established by the S.A.M., whose assemblies now number in the hundreds. |
Чикагская Ассамблея № 3 была, как следует из названия, третьим региональным клубом, учрежденным Са, число собраний которого теперь исчисляется сотнями. |
Aware of these moves, in 1740 the government removed him from command of his Independent Company; for reasons best known to Lovat, he deemed this a bitter insult. |
Зная об этих действиях, в 1740 году правительство отстранило его от командования его независимой ротой; по причинам, наиболее известным Ловату, он счел это горьким оскорблением. |
The aircraft carrier group of the USS Essex had been at sea for nearly a month before the invasion; its crew was well aware of the impending battle. |
Авианосная группа Эссекс находилась в море почти месяц до вторжения; ее экипаж хорошо знал о предстоящем сражении. |
Aware of John's affair, she warns him that Abigail is willing to expose it if necessary. |
Зная о романе Джона, она предупреждает его, что Абигейл готова разоблачить его в случае необходимости. |
The artist working on the queen animations for Battle Chess was aware of this tendency, and came up with an innovative solution. |
Художник, работавший над анимацией королевы для боевых шахмат, знал об этой тенденции и придумал инновационное решение. |
Apart from approval of budgetary matters, including adoption of a scale of assessment, Assembly resolutions are not binding on the members. |
Помимо утверждения бюджетных вопросов, включая утверждение шкалы взносов, резолюции Ассамблеи не имеют обязательной силы для ее членов. |
This ensures that the operator is aware of any possible issues with the instrument and if so, may address them before beginning a calibration. |
Это гарантирует, что оператор знает о любых возможных проблемах с прибором и, если это так, может решить их до начала калибровки. |
It is part of the National Assembly for Wales constituency of Brecon and Radnorshire and represented by Kirsty Williams, a Member of the National Assembly for Wales. |
Он является частью избирательного округа Национальной ассамблеи Уэльса Брекон и Рэдноршир и представлен членом Национальной ассамблеи Уэльса Кирсти Уильямс. |
I'm not a massive Rihanna fan, but I'm aware of her major commercial accomplishments. |
Я не большой поклонник Рианны, но я знаю о ее главных коммерческих достижениях. |
This persuaded people in the assembly to join in. The rally turned into a protest demonstration. |
Это убедило людей в собрании присоединиться к ним. Митинг перерос в демонстрацию протеста. |
The Central Bank of Ireland was quoted in the Assembly of Ireland as stating that it does not regulate bitcoins. |
Центральный банк Ирландии был процитирован в Ассамблее Ирландии, заявив, что он не регулирует биткойны. |
The district commander general Enrique Salcedo Molinuevo was not aware of the conspiracy. |
Командующий округом генерал Энрике Сальседо Молинуэво не знал о заговоре. |
Flag of the Assembly of the Western European Union. |
Флаг Ассамблеи Западноевропейского союза. |
Some individuals with OCD are aware that their behaviors are not rational, but feel compelled to follow through with them to fend off feelings of panic or dread. |
Некоторые люди с ОКР осознают, что их поведение не рационально, но чувствуют себя вынужденными следовать им, чтобы отбиться от чувства паники или страха. |
Furthermore, the new government was made aware of the impending rebellion and subjected the communists to mass arrests. |
Кроме того, новое правительство было поставлено в известность о готовящемся восстании и подвергло коммунистов массовым арестам. |
Gonzales expressed that the duo were aware of how the keys of each song would contribute to the emotional progression of the album as a whole. |
Гонсалес выразил уверенность, что дуэт знает, как клавиши каждой песни будут способствовать эмоциональному развитию альбома в целом. |
The Spc42p protein is involved in initiation of SPB assembly and its duplication. |
Белок Spc42p участвует в инициации сборки SPB и ее дупликации. |
The 2014 Belgrade City Assembly election was won by the Serbian Progressive Party, which formed a ruling coalition with the Socialist Party of Serbia. |
На выборах в Белградскую городскую ассамблею 2014 года победила Сербская прогрессивная партия, которая сформировала правящую коалицию с Социалистической партией Сербии. |
Godparents are expected to be in good standing in the Orthodox church, including its rulings on divorce, and aware of the meaning and responsibilities of their role. |
Ожидается, что крестные родители будут иметь хорошую репутацию в Православной Церкви, включая ее постановления о разводе, и осознавать значение и ответственность своей роли. |
As such, he was fully aware and prepared for the events as they occurred, including the attacks of Kahn's extermination squads. |
Как таковой, он был полностью осведомлен и подготовлен к событиям, как они происходили, включая атаки истребительных отрядов Кана. |
In his Theologia Aristotelis he shows that through the manifestation of God, the intellects are aware of God and their role in the universe. |
В своей теологии Аристотеля он показывает, что через проявление Бога интеллект осознает Бога и свою роль во Вселенной. |
However, hashtags have also been used to debate and make people aware of social and political issues. |
Однако хэштеги также использовались для обсуждения и информирования людей о социальных и политических проблемах. |
At the game people were not immediately aware that there had been an accident. |
Во время игры люди не сразу поняли, что произошел несчастный случай. |
As far as I'm aware there were four such 'grande projects' but the Channel Tunnel was not one. |
Насколько мне известно, таких грандиозных проектов было четыре, но туннель под Ла-Маншем-не один. |
Ptolemy was aware that Europe knew only about a quarter of the globe. |
Птолемей знал, что Европа знает только четверть земного шара. |
Without pain, people could do many dangerous things without being aware of the dangers. |
Без боли люди могли бы делать много опасных вещей, не осознавая опасности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as the assembly is aware».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as the assembly is aware» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, the, assembly, is, aware , а также произношение и транскрипцию к «as the assembly is aware». Также, к фразе «as the assembly is aware» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.