Assign the agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Assign the agreement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
назначьте соглашение
Translate

- assign [verb]

verb: назначать, присваивать, приписывать, устанавливать, определять, ассигновать, предназначать, поручать задание, назначать на должность, определять на должность

noun: правопреемник

  • assign him - назначить ему

  • may assign its rights - может передать свои права

  • assign a value - присвоить значение

  • assign a priority - назначить приоритет

  • assign priorities - назначать приоритеты

  • so as to assign - так, чтобы правопреемник

  • assign a loan - назначить кредит

  • they assign - они назначают

  • assign to the project - присвоить проекту

  • transfer or assign - передача или правопреемник

  • Синонимы к assign: charge with, entrust with, allocate, give, allot, set to, co-opt to, install in, select for, detail to

    Антонимы к assign: indicate, connect, merge, show

    Значение assign: allocate (a job or duty).

- the [article]

тот

- agreement [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор

  • standstill agreement - соглашение о сохранении статус-кво

  • stipulate an agreement - оговорить соглашение

  • actual agreement - настоящего Договора

  • works agreement - работает соглашение

  • timely agreement - своевременное соглашение

  • pre-contract agreement - предконтрактное соглашение

  • property agreement - соглашение собственности

  • by general agreement - по общему соглашению

  • with your agreement - с Вашего согласия

  • abc agreement - а соглашение

  • Синонимы к agreement: consensus, concurrence, acquiescence, consent, accord, acceptance, like-mindedness, endorsement, assent, pact

    Антонимы к agreement: dispute, disagreement, act

    Значение agreement: harmony or accordance in opinion or feeling; a position or result of agreeing.



You can define merchandising events, assign a trade allowance to those events, and manage customers, invoices, or vendors that are related to the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно определить события сбыта, назначить им торговую скидку и управлять клиентами, накладными или поставщиками, связанными с соглашением.

Canada urged China to assign high priority to ratifying and implementing the agreements it had signed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада настоятельно призывает Китай самым безотлагательным образом рассмотреть вопрос о ратификации и осуществлении соглашений, которые он подписал.

Cedar Finance may assign this Agreement or any rights and/or obligations hereunder without your consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Cedar Finance может перепоручить настоящий Договор или любые права и / или обязательства по настоящему Договору без Вашего согласия.

And finally... an agreement to assign your share of the Nootka trading post, smoke house and tanning factory to the possession of the British Crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец... соглашение о передаче вашей части торгового порта в заливе Нутка, коптильни и фабрики шкур во владение Британской Короны.

You may not assign or otherwise deal with its rights under the Agreement or a Contract or allow any interest in them to arise or be varied, in each case, without our consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем передать или другим образом распорядиться своими правами по Договору или Контракту, либо разрешить увеличение или изменение процентной ставки, в каждом случае без вашего согласия.

Create a trade allowance fund and assign it to a trade allowance agreement

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание фонда торговых скидок и его назначение соглашению о торговых скидках

The President has the authority to assign members to different commissions based on the person's interests and specialties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент имеет право назначать членов различных комиссий в зависимости от интересов и специализации данного лица.

When you have a win-win situation like trade, both sides can benefit from a trade agreement, then this is something you can work out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у вас беспроигрышная ситуация, как с торговлей, когда обе стороны выигрывают от торгового соглашения, тогда с этим можно работать.

I've instructed the computer to assign symbols to all the tones received in the transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дала компьютеру задание присвоить символ каждому тону, полученному в передаче.

In this context, delegations were invited to consider if those issues where there is not yet any agreement should be separated from the general proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи делегациям было предложено рассмотреть вопрос о том, следует ли отделить от общего предложения те аспекты, по которым пока не достигнуто согласие.

In addition, such systems are commonly purchased together with a licensing agreement that requires the licensee to pay an annual fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, подобные системы обычно закупаются вместе с соглашением о лицензии, которое предусматривает уплату ежегодного лицензионного сбора.

There was agreement in principle on the need to establish a group of governmental experts, but the group's mandate remained to be defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже достигнуто принципиальное согласие о необходимости создания группы правительственных экспертов, и остается определить ее мандат.

You can assign a specific user or user group as reviewers when you define your workflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно назначить конкретного пользователя или группу в качестве проверяющих при указании workflow-процесса.

In Lithuania and Latvia, you can assign specific numbers to sales invoices by user or user group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Литве и Латвии можно назначить конкретные номера накладным по продаже по пользователю или группе пользователей.

You can configure multiple price groups to meet the requirements of your various products and retail channels, and then assign one or more price groups to your stores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно настроить несколько ценовых групп в соответствии с требованиями различных продуктов и каналов розничной торговли, а затем назначить одну или несколько ценовых групп магазинам.

Assign different hourly costs by operations resource, such as different costs for various types of labor skills, machines, or manufacturing cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение операционному ресурсу различных почасовых затрат по таким параметрам, как разные типы компетенции, механизмов или ячейки производства.

A default scoring method can be associated with each RFQ solicitation type, or a purchasing agent can assign a scoring method when the RFQ is created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод оценки по умолчанию можно связать с каждым типом обращения для запроса предложения, либо специалист по закупке может назначить метод оценки при создании запроса предложения.

If you use a single subject certificate, or a SAN certificate, you also need to assign the certificate to the Exchange POP service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы используете сертификат с одним субъектом или сертификат SAN, вам также потребуется назначить сертификат службе POP в Exchange.

You don’t need to assign licenses to resource mailboxes, room mailboxes, and shared mailboxes, except when they are over their storage quota of 50 gigabytes (GB).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначать лицензии почтовым ящикам ресурсов требуется, только если для них превышена квота хранилища, равная 50 гигабайтам (ГБ).

Use this procedure to assign qualified and available workers to projects that have open roles on the project team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью данной процедуры можно назначить квалифицированных и доступных работников проектам с открытыми ролями в проектной группе.

Assign an instructor to a coursesection in Key tasks: Courses

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел Назначение инструктора для курса в статье Основные задачи: курсы

For more information about how to assign vendors to a category in a retail product hierarchy, see Set up a retail hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения о назначении поставщиков для данной категории в иерархии розничных продуктов см. в разделе Настройка розничной иерархии.

It is not mandatory to assign periods to workers, but we recommend that you create and assign project periods to workers who register hour transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя назначение периодов работникам необязательно, рекомендуется создавать и назначать периоды проекта работникам, которые будут регистрировать почасовые проводки.

Raise the level of security for nuclear plant, and assign the highest priority to Dr. Kim's security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повысить уровень безопасности на АЭС и присвоить наивысший приоритет защите доктора Кима.

Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп.

There was not even a safe cell to which he could assign her. Nearly every cell was controlled by a stud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь даже не было спасительной камеры, в которую он мог бы её определить. Почти каждая камера контролировалась коблом.

Throughout the whole period of his seeming friendship with Pilkington, Napoleon had really been in secret agreement with Frederick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значило, что все то время, пока Наполеон поддерживал вроде бы дружеские отношения с Пилкингтоном, он действовал по тайному соглашению с Фредериком.

If I get on this plane and you don't honor our agreement when we land, I go to jail for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я сяду в этот самолет и ты нарушишь наш договор... когда мы приземлимся, меня отправят в тюрьму до конца жизни.

There remains a dry profession, a contract, an agreement, a well-nigh honest petty trade, no better, no worse than, say, the trade in groceries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается сухая профессия, контракт, договор, почти что честная торговлишка, ни хуже, ни лучше какой-нибудь бакалейной торговли.

It's fine, look, I'm gonna call headquarters, they can assign you another agent...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все нормально, я позвоню в штаб, они назначат вам другого агента...

The way I'll do will be to assign just one man to the case at first, some one you can see for yourself whether you like or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю так: пошлю к вам сперва одного человека, чтобы вы сами могли судить, годится он вам или нет.

When I enter an agreement with someone, terms on both sides have to be honored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я о чем-то договариваюсь, условия надо всем соблюдать!

And they said, We all find ourselves surprisingly in agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они сказали: Все мы неожиданно оказались в согласии.

I'm in agreement with our African colleague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен с нашим африканским коллегой.

But as Madame Forestier was showing him out, he said to her, quickly: You have not forgotten our agreement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Форестье пошла проводить его. - Вы не забыли наш уговор? - с живостью обратился он к ней.

I sent a signed rental agreement to Anne from your Yahoo account while you were out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправил Энн подписанный договор аренды с твоего аккаунта Yahoo,пока тебя не было.

It was part of my agreement to take this job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была часть договора, чтобы принять эту работу.

I will hold auditions and assign speaking parts by the end of the week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце недели я проведу прослушивание.

Regarding the money, we should reach an agreement

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложив деньги, мы могли бы достигнуть соглашения

I told you that immunity agreement goes away if you lie, and that is exactly what you've done!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же сказала, твой иммунитет будет недействителен, если ты солжешь, а именно этим ты сейчас и занимаешься.

Green called the agreement another important milestone in the partnership between our two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грин назвал соглашение еще одной важной вехой в партнерстве между нашими странами.

In two problems where we have the same prior information we should assign the same prior probabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двух задачах, где у нас есть одна и та же предварительная информация, мы должны назначить одинаковые предварительные вероятности.

Microsoft vowed to fix the problem and assign additional staff to combat the issue after the report was released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft пообещала устранить проблему и назначить дополнительный персонал для борьбы с этой проблемой после выпуска отчета.

Because of their agreement with the USSR, Qasim's government allowed the formation of an Iraqi Communist Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря соглашению с СССР правительство Касима разрешило создать иракскую Коммунистическую партию.

Although these two are often considered interchangeable, compilers and execution environments usually assign different signals to these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти две функции часто считаются взаимозаменяемыми, компиляторы и среды выполнения обычно назначают им разные сигналы.

Enraged that the owner had disregarded their agreement, on June 21, union miners shot at strikebreakers going to work, where the mine had armed guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъяренные тем, что владелец пренебрег их соглашением, 21 июня профсоюз шахтеров расстрелял штрейкбрехеров, идущих на работу, где на шахте была вооруженная охрана.

To qualify for compensation under the 1959 agreement, patients had to be officially recognised by various ad hoc certification committees according to their symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы претендовать на компенсацию в соответствии с соглашением 1959 года, пациенты должны были быть официально признаны различными специальными сертификационными комитетами в соответствии с их симптомами.

Miller and Dial Global signed an agreement in early 2012 to continue his show for three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллер и Dial Global подписали соглашение в начале 2012 года о продолжении его шоу в течение трех лет.

Both sides said that they would not withdraw heavy weaponry as specified by the agreement whilst fighting in Debaltseve was ongoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны заявили, что не будут отводить тяжелое вооружение, как это предусмотрено соглашением, пока продолжаются бои в Дебальцево.

The simplest interpolation method is to locate the nearest data value, and assign the same value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый простой метод интерполяции-найти ближайшее значение данных и присвоить ему то же значение.

Five years later in 1973 a specific agreement on cooperation of peaceful nuclear research was signed between Belgium and then Zaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять лет спустя, в 1973 году, между Бельгией и тогдашним Заиром было подписано конкретное соглашение о сотрудничестве в области мирных ядерных исследований.

In February 1999, the Turkmen government entered into an agreement with General Electric and Bechtel Group for a feasibility study on the proposed pipeline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1999 года туркменское правительство заключило соглашение с General Electric и Bechtel Group о проведении технико-экономического обоснования предлагаемого трубопровода.

The experimental data are in good agreement with predicted values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспериментальные данные хорошо согласуются с прогнозируемыми значениями.

Peg DHCP is a method defined in the April Fools' Day RFC RFC 2322 to assign IP addresses in a context where regular DHCP wouldn't work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peg DHCP - это метод, определенный в апрельском дурацком дне RFC RFC 2322 для назначения IP-адресов в контексте, где обычный DHCP не будет работать.

Evidence of contaminant exposure and biological effect is required in order to assign a site as chemically impacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы определить место воздействия химического вещества, необходимо наличие доказательств воздействия загрязняющих веществ и их биологического действия.

So if an area is deemed to exude in all directions a decompression then why not assign it as a positive charge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если считается, что область испускает во всех направлениях декомпрессию, то почему бы не назначить ее в качестве положительного заряда?

Another important step in the analysis is to assign a taxonomic name to microbial sequences in the data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним важным шагом в анализе является присвоение таксономического названия микробным последовательностям в данных.

I suppose this parameter is used to assign a time limit to auto lapse is kinda filters you are discussing here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том числе и те, которые в контексте EP музыкально или иным образом влияли на The Beatles, вводили в заблуждение.

Only the prince had the power to assign a boierie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только принц имел право назначить Бойера.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assign the agreement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assign the agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assign, the, agreement , а также произношение и транскрипцию к «assign the agreement». Также, к фразе «assign the agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information