Assumed in the past - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Assumed in the past - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Предполагается, в прошлом
Translate

- assumed [verb]

adjective: предполагаемый, допускаемый, вымышленный, притворный

  • assumed name - предполагаемое имя

  • previously assumed - ранее предполагалось,

  • assumed prominence - предполагаемый протуберанец

  • assumed identities - предполагаемые тождества

  • you are assumed - вы приняты

  • assumed parameters - принятые параметры

  • than is commonly assumed - чем принято считать

  • assumed average - предполагаемый средний

  • assumed under this agreement - Предполагается, в соответствии с настоящим соглашением

  • assumed that you - Предполагается, что вы

  • Синонимы к assumed: false, pretend, invented, sham, fake, phony, fictitious, improvised, bogus, spurious

    Антонимы к assumed: artless, genuine, natural, spontaneous, unaffected, uncontrived, unfeigned, unforced

    Значение assumed: suppose to be the case, without proof.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- past [adjective]

noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время

adverb: мимо, после

preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону

adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший



I had assumed that, as with similar occasions in the past, you would take the completion of our transaction as your cue to be on your way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, что как и в прошлый раз, ты воспримешь завершение нашей сделки как намек на необходимость уйти.

In the past, other interests, such as securing a steady flow of oil or obtaining cooperation on counter-terrorism, assumed priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом приоритет отдавался другим интересам, таким как обеспечение стабильного притока нефти или поддержки в антитеррористических операциях.

For the past three decades, one strand within the economics profession was constructing models that assumed that markets worked perfectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние тридцать лет одним из направлений в сфере экономики было строительство моделей, которые предполагали, что рынки работают идеально.

In the past, it was assumed that military power dominated most issues, but in today's world, the contexts of power differ greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом предполагалось, что военная сила дает преимущество в большинстве вопросов, но в сегодняшнем мире, контексты этой силы могут быть очень разными.

Richard assumed full control of the government on 3 May 1389, claiming that the difficulties of the past years had been due solely to bad councillors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард принял полный контроль над правительством 3 мая 1389 года, утверждая, что трудности последних лет были вызваны исключительно плохими советниками.

Analogue sites are places on Earth with assumed, past or present, geological, environmental or biological conditions of a celestial body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналоговые площадки - это места на Земле с предполагаемыми, прошлыми или настоящими, геологическими, экологическими или биологическими условиями небесного тела.

Tell them I've fled the country and assumed a different name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи им, что я покинул страну и взял другое имя.

Sharapova is the highest-paid female athlete in the world, according to Forbes data, and she’s topped the list for the past decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Forbes, Шарапова является самой высокооплачиваемой спортсменкой в мире, и она возглавляла этот список на протяжении последних 10 лет.

I've worked in very varied establishments over the past few years, I try to absorb the best aspects of each practice and take them forward with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работала в совершенно разных учреждениях в последние несколько лет, я стараюсь вобрать в себя лучшее из каждого места и нести это дальше.

The past won't let us go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлое не отпускает нас.

I am sorry to say that there is little to speak about my short past life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожалею сказать, что есть немного, чтобы говорить о моей короткой прошлой жизни.

I'm gonna need your guest list and security footage for the past week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен список ваших посетителей и записи с камер за последнюю неделю.

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира.

And the communitarian traditions of the right, with their nationalist past lurking behind, may not be any easier to revitalize than the old fashioned socialism or New Deal populism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И коммунитарные традиции правых с их националистическим прошлым, выглядывающим из-за спины, возможно будет так же тяжело оживить, как и старомодный социализм или популизм Нового Порядка.

Nineteenth- and twentieth-century anti-Semites assumed that a Jew was always a Jew, no matter what he or she professed to believe. Jews would always be loyal to their own kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антисемиты XIX и XX века считали, что еврей – это всегда еврей, и не важно, во что он или она верят, какую веру исповедуют; при этом евреи будут всегда лояльны своим соплеменникам.

Among other factors, the fact that the HIV virus has spread quickly over the past number of decades can also be attributed to this officially sanctioned lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, на таком санкционированном государством стиле жизни также лежит вина за то, что вирус ИЧ столь быстро распространился в прошлые годы.

In the past, it would have been arranged hush-hush over the phone by a block trading desk, and the trade size and price would generally appear only after a large order was placed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше это было бы организовано путем секретной передачи заявки по телефону через деск, проводящий операции с крупными пакетами акций. Размер и цена сделки появлялись бы только после размещения заявки.

The dark was filled with the voices, myriad, out of all time that he had known, as though all the past was a flat pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тишине роились несметные голоса из всех времен, которые он пережил, - словно все прошлое было однообразным узором.

She always felt uneasy driving past this dirty, sordid cluster of discarded army tents and slave cabins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей всегда становилось не по себе, когда она проезжала мимо скопления этих грязных, омерзительных, отслуживших свое армейских палаток и глинобитных хижин.

The past never had been altered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлое никогда не изменялось.

Thibault has asked her to return at half past eleven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибо попросил ее прийти в половине двенадцатого.

All the events of the past week will come to you vividly... and with no distraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все события прошлой недели, ясно представятся в твоем разуме. и ничто тебя не будет отвлекать.

It's a report on how to expand the heavy adventure market past the 12 year-old cutoff point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отчёт о том, как расширить трудный рынок приключений за пределы 12-летней возрастной отметки.

The jolly Hermit at length agrees to venture thither, and to enquire for Jack Fletcher, which is the name assumed by the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веселый монах соглашается явиться ко двору и спросить Джека Флетчера (этим именем назвался король).

Tracy opened her eyes. Cell doors were slamming open throughout the cell block. Tracy lay on her bunk, trying desperately to hang on to the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси открыла глаза. Двери камер с хлопаньем открывались. Трейси лежала на своей койке, отчаянно пытаясь вернуться в прошлое.

I assumed you'd prefer to do this privately, but we can continue at the station if you choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, вам лучше сделать это конфиденциально, но если хотите, можно и в участке.

When Volka's beard and moustache were disposed of, Hottabych snapped the fingers of his left hand and once again assumed his previous appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда с Волькиной бородой и усами было покончено, Хоттабыч щёлкнул пальцами левой руки и снова обрёл свой прежний вид.

Upon this Mlle. Zelma (the name which she assumed after figuring as Madame Barberini) was in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle Зельм'а (вместо Барберини она вдруг обратилась в mademoiselle Зельм'у) была в последней степени отчаяния.

So I assumed you're either headed to work or going out on a date, and, with all due respect, it would be unusual for a woman as beautiful as you to be taking the subway to a date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я подумал, что Вы едете либо на работу, либо на свидание. При всем моем уважении, было бы странно, если бы такая красивая девушка, как Вы, ехала на свидание на метро.

That Zelig could be responsible... for the behavior of each personality he assumed... means dozens of lawsuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что Зелиг мог быть ответственным... за поведение каждой своей индивидуальности... означало дюжины судебных процессов.

It is generally assumed that the size of Europe's population at the time was around 80 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно считается, что численность населения Европы в то время составляла около 80 миллионов человек.

Though Saddam and his generals assumed they had succeeded, in reality the Iranian forces remained fully intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Саддам и его генералы считали, что им это удалось, на самом деле иранские войска оставались полностью неповрежденными.

The United States, in its assumed role as the protector of Latin America from European political forces, mediated to prevent a conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты, взяв на себя роль защитника Латинской Америки от европейских политических сил, выступили посредником в предотвращении конфликта.

Sequences that are defined as compatible are assumed to have possibly distinct appearances, but the same meaning in some contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что последовательности, определенные как совместимые, возможно, имеют различные внешние проявления, но в некоторых контекстах имеют одинаковое значение.

Social regulation had assumed growing importance in the years following the Depression and World War II, and again in the 1960s and 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное регулирование приобрело все большее значение в годы, последовавшие за депрессией и Второй мировой войной, а также в 1960-е и 1970-е годы.

Heats are generally seeded from slowest to fastest, where swimmers with no previous time for an event are assumed to be the slowest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заплывы обычно делятся от самых медленных до самых быстрых, где пловцы без предварительного времени для события считаются самыми медленными.

ID duplicate costs must be assumed by citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на дубликат удостоверения личности должны нести граждане.

Both runner and driver are assumed to never tire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что и бегун, и водитель никогда не устают.

However, the algorithm can be improved by adopting the method of the assumed mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако алгоритм можно улучшить, приняв метод предполагаемого среднего.

In the preceding assertions, it is assumed that f has some higher-order non-zero derivative at x, which is not necessarily the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущих утверждениях предполагается, что f имеет некоторую ненулевую производную более высокого порядка при x, что не обязательно так.

Because of the settings and style of Gorey's work, many people have assumed he was British; in fact, he only left the U.S. once, for a visit to the Scottish Hebrides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за обстановки и стиля работы Гори многие люди предполагали, что он был британцем; на самом деле, он только однажды покинул США, чтобы посетить шотландские Гебриды.

If a person chooses to exchange x which he has for y in the market place, it is assumed in economics that he considers himself better off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если человек решает обменять x, которое у него есть, на y на рынке, в экономике предполагается, что он считает себя лучше.

Kaiser Friedrich II finally assumed her role as II Division flagship on 24 January 1900, when Büchsel transferred his flag to the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кайзер Фридрих II окончательно принял на себя роль флагмана II дивизии 24 января 1900 года, когда Бюхсель перенес свой флаг на корабль.

The Feynman–'t Hooft gauge is usually the simplest gauge for this purpose, and is assumed for the rest of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датчик Feynman - ' T Hooft обычно является самым простым датчиком для этой цели и предполагается для остальной части этой статьи.

This cancer institute will be assumed as a reference institution in the central and southern regions of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот институт рака будет рассматриваться в качестве справочного учреждения в центральных и южных регионах Африки.

Initially, it was assumed that this was one of the Nazgûl rather than Sauron himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально предполагалось, что это был один из Назгулов, а не сам Саурон.

It is assumed McCall is executed some time later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что Макколл будет казнен некоторое время спустя.

The Ottomans assumed that the Russians would not bother to attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Османы полагали, что русские не станут утруждать себя нападением.

It is frequently assumed that Great Scott!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это население происходит как из Европы, так и с Ближнего Востока.

Our certainty is only assumed, and we can never be sure of it for a single following day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша уверенность только предполагаема, и мы никогда не можем быть уверены в ней ни на один следующий день.

Bats are mammals, so they are assumed to have conscious experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летучие мыши-млекопитающие, поэтому предполагается, что они обладают сознательным опытом.

Since no information is available about his siblings, it is assumed he was the only surviving child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку никакой информации о его братьях и сестрах нет, предполагается, что он был единственным выжившим ребенком.

The current President is Nechirvan Barzani who assumed office on 1 June 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешний президент-Нечирван Барзани, вступивший в должность 1 июня 2019 года.

It was assumed that a German producer manufactured the alcopop powder based on imported raw alcohol powder from the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что немецкий производитель изготовил порошок алкопоп на основе импортированного из США порошка спирта-сырца.

While a fugitive, he was elected three times to the House of Commons of Canada, although he never assumed his seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи беглецом, он трижды избирался в Палату общин Канады, хотя никогда не занимал своего места.

Ma assumed a new name signifying loyalty to the Dynasty, Ma Chaoqing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ма принял новое имя, означающее верность династии, - Ма Чаоцин.

Their treatments are assumed to remove a primary underlying risk factor for disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что их лечение устраняет основной основной фактор риска развития заболевания.

It was thus assumed that a divorced woman would always remarry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, предполагалось, что разведенная женщина всегда будет выходить замуж повторно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assumed in the past». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assumed in the past» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assumed, in, the, past , а также произношение и транскрипцию к «assumed in the past». Также, к фразе «assumed in the past» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information