Authorization to charge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
secure authorization - безопасная авторизация
authorization of use - разрешение использования
registration, evaluation and authorization of chemicals - регистрация, оценка и авторизация химических веществ
directors authorization - разрешение директора
write authorization - разрешение записи
has received authorization - получила разрешение
manager authorization - Диспетчер авторизации
authorization levels - уровни авторизации
authorization or recommendation - разрешение или рекомендация
authorization of expenditure - санкционирование расходов
Синонимы к authorization: license, endorsement, approval, the nod, the OK, dispensation, the green light, right, authority, agreement
Антонимы к authorization: interdiction, prohibition, proscription
Значение authorization: the action or fact of authorizing or being authorized.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
cut to the quick - быстро перерезать
call to mind - вспомнить
draw/call attention to - рисовать / обратить внимание на
link to/with - ссылка
direct to - прямо
safe to eat - безопасный для употребления
added to - добавлен
reactive to - реагировать на
easy to read - легко читается
keep an eye to - следите за
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка, нагрузка, цена, поручение, налог
verb: заряжать, обвинять, поручать, атаковать, загружать, взваливать, просить, нагружать, требовать, обременять
blasting substance charge - заряд взрывчатого вещества
divided charge - рассредоточенный заряд
no connection charge - нет плата за подключение
are in charge of purchase - несут ответственность за покупку
charge with task - заряд с задачей
which is in charge - который отвечает за
may charge additional fees - может взимать дополнительную плату
charge more for - взимать больше за
static electric charge - статический электрический заряд
charge it with - зарядить его
Синонимы к charge: levy, fee, price, amount, fare, sum, tariff, payment, accusation, allegation
Антонимы к charge: discharge, calculate, compute
Значение charge: a price asked for goods or services.
The general in charge declared that no one was allowed to have gatherings in the riot areas and authorized the use of tear gas. |
Ответственный генерал заявил, что никому не позволено проводить собрания в местах беспорядков, и разрешил использовать слезоточивый газ. |
I see the charge on my Microsoft account or my family members’ Microsoft account, but I did not authorize the purchase. |
С моей учетной записи Microsoft или учетных записей Microsoft членов моей семьи взималась оплата, но я ее не авторизовал. |
The king has given us the authorization to run it and charge five pennies per person |
Король дал нам разрешение использовать её, назначить пять пенсов за человека |
The provisional government authorized me to take charge of the local Narn population and to ask for your assistance in returning Citizen G'Kar. |
Временное правительство разрешило мне возглавить нашу колонию и просить вашего содействия в возвращении Джи'Кара на родину. |
If you see a charge you believe wasn’t authorized, see if it might be for one of the following reasons before contacting Xbox Support. |
Прежде чем связаться со службой поддержки Xbox в случае обнаружения неавторизованной оплаты, убедитесь, что не возникла одна из следующих ситуаций. |
This $1.00 charge is a temporary authorization to validate your credit or debit card. |
Это временное списание в размере 1 доллара для проверки действительности кредитной или дебетовой карты. |
Karl instead talks the captain in charge of supplies into giving him stamped written authorization and a cart for two barrels of carbide. |
Вместо этого Карл уговаривает капитана, отвечающего за снабжение, дать ему заверенное печатью письменное разрешение и тележку для двух бочек карбида. |
Specify which worker or group of workers are authorized to charge hours against the selected project. |
Укажите, какие работник или группа работников уполномочена включать в оплату часы для выбранного проекта. |
In Canada, the public agency in charge and authorizing the mass production of aircraft is Transport Canada. |
В Канаде государственным учреждением, ответственным и санкционирующим массовое производство самолетов, является Transport Canada. |
Miss Sara's parents left Mr. Whitson in charge of the Farley chain. |
Родители мисс Сары назначили мистера Уитсона ответственным за сеть Фарли. |
As the Davises are being taken home by the police, the detective in charge receives news that another deformed baby has been born in Seattle. |
Когда Дэвисов забирает домой полиция, главный детектив получает известие, что в Сиэтле родился еще один деформированный ребенок. |
Do you really think he's going to charge us with filing false reports obstructing justice, being public nuisances? |
Думаешь, он действительно обвинит нас в составлении ложных рапортов, препятствию правосудию и нарушении общественного порядка? |
Should the word-processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. |
Если с текстовым процессором что-то случится, мы гарантируем, что заменим его бесплатно. |
But I also authorized evacuation of all essential Hegemony personnel. |
Но при этом я разрешил эвакуацию административного персонала Гегемонии. |
The dark null-charge fizzled out through the huge wound, which began to spew blood in a vast gouting torrent. |
Черная нулевая энергия хлестала из его тела наравне с кровью. |
I authorized my bank to make a large loan to a business that is likely to go under very soon. |
Я порекомендовал банку сделать значительньiй вклад в дело, которое, видимо, потерпит неудачу. |
Pre-existing activities were similarly subjected to authorization under article 13. |
В статье 13 также предусматривается необходимость получения разрешения на дальнейшее осуществление уже осуществляемой деятельности. |
A person can be subjected to detention and search only by specially authorized persons and only in cases provided for by the law. |
Лицо может подвергаться задержанию и обыску лишь в предусмотренных законом случаях и только лицами, наделенными соответствующими полномочиями. |
You can book wellness treatments such as massages and facials for an additional charge. |
За дополнительную плату Вы можете заказать оздоровительные процедуры, включая массаж и косметические процедуры. |
Detective Linden, authorization for your search party was denied. |
Детектив Линден, вам было отказано в вашем запросе. |
Keep in mind your bank or payment provider may charge foreign transactions fees when making ad purchases with an international currency. |
Помните о том, что банк или поставщик услуг оплаты может взимать сборы за иностранные транзакции при покупке рекламы за международную валюту. |
It would be useful to extend training activities also to professional trade agents or brokers who are generally in charge of managing the clearance of shipments. |
Мероприятиями по профессиональной подготовке полезно было бы охватить также профессиональных торговых агентов или представителей, которые обычно занимаются таможенным оформлением поставок. |
These are the account numbers and an authorized schedule of payment. |
Здесь номера счетов и утверждённый порядок выплат. |
So it doesn't really matter what color cape a matador waves, it's the cape's movement that elicits an aggressive charge response. |
Так что цвет полотна не имеет значения, агрессию вызывает жест матадора, выполняемый полотном. |
It was with some trepidation that I perceived the hour approach when I was to repair with my charge to the drawing-room. |
Я ожидала с некоторым трепетом того часа, когда мне придется появиться с моей воспитанницей в гостиной. |
The name of the account holders and the money assigned to each recipient and then authorize each one with your signature. |
Названия владельцев счетов и суммы предназначенные каждому из получателей и затем санкционируйте каждую своей подписью. |
Tell them to-day all I've told you. I leave them in your charge. |
Передайте им все словесно сегодня же, я вам их прямо поручаю. |
'But when you were deported, what was it for? What was the charge?' |
Ну, а вас когда выселяли - за что? как считалось? |
While the sentiments expressed are laudable, the facts of the charge seem incontestable, so... |
Хотя побуждения явно достойные, предъявленные факты являются неопровержимыми, так что... |
Heroin in a locked compartment does not constitute child endangerment, which is all this court order authorizes me to search for. |
Героин в недоступном месте и не опасен для ребенка, так что согласно постановлению суда я не уполномочена его обыскивать. |
Там я возьму ответственность на себя. |
|
It was just a stupid racketeering charge. |
Это было просто глупое обвинение в рекете. |
I'm the authorized sales associate for the polynesian anti-aging lychee fruit flush. |
Я менеджер по продажам. Продаю полинезийский напиток из личи препятствующий старению. |
Мне не разрешается никого выпускать. |
|
If we disabled the grounding stations, the energy could be used to charge up the shield generators. |
Если мы сможем отключить станции заземления... эта энергия может использоваться для питания щита. |
I'm not authorized to shoot you. |
У меня нет полномочий тебя убивать. |
Are you in any way authorized to give raises? |
У тебя есть полномочия давать кому-нибудь прибавку? |
I think this place will probably charge the card if we move it. |
Думаю, если мы откажемся, придётся заплатить неустойку. |
Actually, I've been authorized by the junior staff to thank you for keeping us in one piece. |
Вообще-то, я была уполномочена младшими офицерами поблагодарить вас за то, что мы все остались целыми. |
Then when they click on operation Sparrow, an electric charge will ignite, releasing the nerve gas, killing everyone in the room. |
Когда они нажмут на операция Воробей, электрический заряд самовоспламенится, выпуская нервно-паралитический газ, который убьет всех в помещении. |
Just fill out these papers authorizing the investigation. |
Просто заполните эти бумаги, разрешающие расследование. |
On this anniversary of D-Day, he authorized a lottery... to send one man home in each company, effective immediately. |
Сегодня, в годовщину Дня Высадки, он предложил кинуть жребий и выбрать по одному из каждой роты для отправки домой. |
Nobody can be in here who isn't authorized. |
Сдесь не могут находиться посторонние люди. |
He's the one in charge. |
Это он тут главный. |
As World War II engulfed Europe, Congress authorized an increase to 2,496 cadets in 1942 and began graduating classes early. |
Поскольку Вторая Мировая война охватила Европу, Конгресс санкционировал увеличение числа кадетов до 2496 в 1942 году и начал выпускать классы рано. |
The CSA also creates a closed system of distribution for those authorized to handle controlled substances. |
CSA также создает закрытую систему распределения для тех, кто уполномочен обращаться с контролируемыми веществами. |
To prevent this, external circuitry periodically reads each cell and rewrites it, restoring the charge on the capacitor to its original level. |
Чтобы предотвратить это, внешняя схема периодически считывает каждую ячейку и переписывает ее, восстанавливая заряд на конденсаторе до его первоначального уровня. |
Romania has a central government office that authorizes and approves educational institutions. |
В Румынии имеется центральное правительственное учреждение, которое санкционирует и утверждает учебные заведения. |
Article 92 invests the king with the right to call for referendum on the advice of the president and the previous authorization of Congress. |
Статья 92 наделяет короля правом созывать референдум по совету президента и с предварительного разрешения Конгресса. |
Hulin demanded to see the official papers that would authorize such actions, whereupon Malet shot him in the jaw. |
Хулин потребовал, чтобы ему предъявили официальные документы, разрешающие подобные действия, после чего Мале выстрелил ему в челюсть. |
You will find that official sites only go as far as is authorized by todays experts, such as yourself. |
Вы обнаружите, что официальные сайты заходят только настолько далеко, насколько это разрешено современными экспертами, такими как вы. |
Reagan asked SAG for a strike authorization in February and the actors agreed on a work-stop date for March 7, 1960, Hollywood's first-ever industry-wide strike. |
Рейган попросил у сага разрешения на забастовку в феврале, и актеры договорились о дате прекращения работы на 7 марта 1960 года, первой в истории Голливуда забастовки в масштабах всей отрасли. |
The California State Legislature authorized a turnpike in 1861, and it was completed in 1863, then owned by Edward Fitzgerald Beale. |
Законодательное собрание штата Калифорния разрешило строительство магистрали в 1861 году, и она была закончена в 1863 году, а затем принадлежала Эдварду Фитцджеральду Билу. |
Cars are older than four years should get the certificate from authorized center. |
Автомобили старше четырех лет должны получить сертификат от авторизованного центра. |
Congress authorized construction of Maine on 3 August 1886, and her keel was laid down on 17 October 1888, at the Brooklyn Navy Yard. |
Конгресс разрешил строительство Мэна 3 августа 1886 года, а его киль был заложен 17 октября 1888 года на Бруклинской военно-морской верфи. |
Congress has exercised that power by authorizing Federal Reserve Banks to issue Federal Reserve Notes. |
Конгресс воспользовался этим правом, разрешив Федеральным резервным банкам выпускать банкноты Федерального резерва. |
Marco Polo’s narrative authorized the extensive additions to the Ptolemaic map shown on the 1492 globe of Martin Behaim. |
Рассказ Марко Поло санкционировал обширные дополнения к карте Птолемея, изображенной на глобусе Мартина Бехаима 1492 года. |
This is standard contingency procedure when changing altitude without direct ATC authorization. |
Это стандартная аварийная процедура при изменении высоты полета без прямого разрешения УВД. |
Attorney General Robert F. Kennedy personally authorized some of the programs. |
Генеральный прокурор Роберт Ф. Кеннеди лично санкционировал некоторые из этих программ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «authorization to charge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «authorization to charge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: authorization, to, charge , а также произношение и транскрипцию к «authorization to charge». Также, к фразе «authorization to charge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.