Baffling wind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
baffling problem - непонятная проблема
baffling complexity - чрезвычайная сложность
baffling system - дроссельная система
Синонимы к baffling: bemusing, perplexing, incomprehensible, cryptic, bewildering, confusing, opaque, puzzling, inexplicable, mystifying
Антонимы к baffling: advancing, cultivating, encouraging, forwarding, fostering, furthering, nurturing, promoting
Значение baffling: impossible to understand; perplexing.
noun: ветер, дыхание, дух, виток, оборот, воздушная струя, пустые слова, слух, вздор, духовые инструменты
adjective: ветровой, ветряной, духовой
verb: наматывать, заводить, мотать, перематывать, виться, смотать, обматывать, почуять, проветривать, извиваться
wind sock - ветер носок
onset of wind - наступление ветра
wind arm - линейка для определения баллистического ветра
wind power sub-station - ветроэлектроподстанция
unfavourable wind - неблагоприятный ветер
hyper sonic wind-tunnel - гиперзвуковая аэродинамическая труба
easterly wind - восточный ветер
wind instruments - духовые инструменты
the wind blows - ветер дует
up wind - ветер
Синонимы к wind: hurricane, zephyr, gale, breeze, current of air, breath, gas, fart(s), flatulence, farting
Антонимы к wind: water, unwind, relax
Значение wind: the perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current of air blowing from a particular direction.
adverse wind, baffling winds, changing wind
Nothing beats skiing down a trail with the wind in your face! |
Ничто не сравнится со спуском, когда ветер бьет тебе в лицо. |
As soon as they can get a westerly wind. |
Как только поднимется западный ветер. |
And sometimes when my sister isn't there when I need her, I hop in my car start driving, wind up here. |
Иногда, когда моей сестры нет, а она мне нужна. - Я сажусь в машину и еду сюда |
An occasional strong pull at the oars sufficed to keep her bows to wind and wave. |
Достаточно было лишь изредка налегать на весла, чтоб держать лодку носом к ветру и волне. |
Big old spruces filled the lap of the surrounding mountains, so they were somewhat protected from the wind, as well. |
На горных склонах росли огромные старые ели, хоть как-то защищавшие от ветра. |
Frescoed walls had been wind-polished away to roughly plastered bricks. |
Ветры и дожди превращали расписанные фресками стены в кирпичи с осыпающейся штукатуркой. |
The night had passed without a breath of wind, and his bed had seemed a fetid stew. |
Эта ночь прошла без единого дуновения ветерка, и его постель превратилась в какое-то вонючее болото. |
В Африке подул свежий ветер. |
|
А подул ветерок, и мы закачались? |
|
If Liza Hearn keeps digging into dark ops, you'll wind up on Capitol Hill or in jail. |
Если Лиза Херн роется в ночной ОПС, Вы направляете вздор на Капитолийский холм или в тюрьму. |
The extremely energetic ions created in these bursts are known as galactic cosmic rays and they are mostly blocked from coming into the solar system by the solar wind. |
Эти чрезвычайно активные ионы, возникающие в результате вспышек, известны как галактические космические лучи, которым солнечный ветер не дает проникнуть внутрь Солнечной системы. |
Kimber and I are going on a free wind Scientology cruise for 5 days. |
Кимбер и я едем в Сайентологический круиз на пять дней. |
If we are in bed they are no cover, on horseback they are no protection from the wind and rain, and when seated, they do not guard our legs from the damp or the frost. |
В постели они вас не прикроют, на коне не защитят от ветра и дождя, а в сидячем положении не предохранят ног от сырости или мороза. |
Wind us up and watch us fight over an empty title, which would make us extra stupid because of what we've just been through. |
Науськать нас и наблюдать, как мы грызёмся за пустое звание, отчего мы будем еще глупее из-за недавнего опыта. |
How cold the wind was, blowing down from the Great Divide. |
Какой ледяной ветер дует с гор. |
You're like a little wind-up toy that won't stop. |
Ты как маленькая заводная игрушка, которая не остановится. |
Корабль, ветер, движение - все остановилось. |
|
Whatever some people may think, I am very certain it is in the power of witches to raise the wind whenever they please. |
Пусть думают, что угодно, а я уверен, что ведьмы обладают силой поднять ветер, когда им вздумается. |
It was hot, the wind had dropped, and it seemed the day would never end. |
Было жарко, ветер давно уже стих, и казалось, что этот день никогда не кончится. |
There was little brown birds occasionally on the fence; when a puff of leaves would hit the fence the birds would fly off with the wind. |
На него изредка садились коричневые птички; когда ветер бросал пригоршню листьев на забор, птички улетали с ветром. |
Ok, meteorological updates, wind speed directions now! |
Нужна метеорологическая информация, данные по направлению ветра, сейчас же! |
The wind in Chicago in the wintertime you walk with your back to it or it cuts your face. |
Ветер у нас в Чикаго зимой режет как бритва, мы ходим спиной вперёд. |
'I thought it might blow from the south-west about an hour ago but the wind has died away again,' he said. |
Час назад я думал, что поднимется юго-западный ветер, но все опять стихло, - сказал Максим. |
Well say that after the soul-searching walk around the town to Dust in the Wind. |
Скажи это после прогулки в раздумьях по городу под Dust in the Wind. |
A warm wind blew in her face; the melting snow fell drop by drop from the buds to the grass. |
Теплый ветер дул ей в лицо; снег таял и по капле стекал на траву с еще не развернувшихся почек. |
You remember the toy, wind-up dog I gave you? |
Помнишь, игрушечную собачку, что я дала тебе? |
If the White House caught wind, they'd spin the hell out of it. |
Если Белый дом что-нибудь разнюхает, то раздует из мухи слона, это уж точно. |
The rain roared on the oak trees in the home draw and the wind disturbed their high dignity. |
А дождь шумел в дубах, и ветер лохматил их величавые кроны. |
That is until God got wind of it, so he sent two angels to investigate. |
Это до тех пор, пока Бог не прослышал об этом. Тогда он послал двух ангелов расследовать. |
Прежде чем ВМС что-то пронюхают? |
|
We'll have to shoot the horses - they would give us away if they get wind of the Russians. |
Лошадей придется прикончить, а то они нас выдадут, когда учуют русскую каваперию. |
Дым пожара относило ветром. |
|
Yeah, the Ministry got wind of what's going on down here. |
Да, в министерстве пронюхали о том, что здесь происходит. |
It was like the south wind, like a warm night, like swelling sails beneath the stars, completely and utterly unreal, this music to Hoffmann's Tales. |
Она была как южный ветер, как теплая ночь, как вздувшийся парус под звездами, совсем не похожая на жизнь. Открывались широкие яркие дали. |
Хвост получается из-за солнечного ветра. |
|
Farther down, three stores-selling wind instruments, mandolins, and bass balalaikas-stood together. |
Затем, один за другим, расположились подряд три магазина духовых инструментов, мандолин и басовых балалаек. |
Judging from the wind direction, distance, time of day, the ashes must have come from... him. |
Если принять в расчет ветер, расстояние, время суток прах вероятно был выпущен... Им! |
I am on a mission from God, because the world has got it into its head that wind power is the solution to everything, and I just don't think it is. |
Я в Божественной миссии, потому что мир создавался в его голове, энергия ветра решение ко всему, и я просто не считаю, что это так. |
Здесь идеальное место для ветряков и солнечных батарей. |
|
The good Doctor Lecter is once more in the wind. |
Хороший доктор Лектер все еще в бегах. |
Это в некотором роде выбивает почву у вас из-под ног, не так ли? |
|
Katie's hair's in a mess you know, from the wind... |
У Кейти волосы растрепаны, ну, из-за ветра... |
The French were putting out the fire which the wind was spreading, and thus gave us time to retreat. |
Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. |
Somewhere in the back of my mind I keep thinking we'll wind up together again. |
Где-то глубоко внутри я все еще представляю, что мы снова вместе. |
Полы их чесучовых пиджаков раздувались. |
|
There was no wind, and the sun shone on the lapping water where it ran into the little pools in the rocks. |
Ветра не было, волны с тихим плеском набегали на скалы, оставляя лужицы, сверкавшие под лучами солнца. |
Он клевый, он занимается сёрфингом, всякими массажными штучками. |
|
Think it's just a bit of wind. |
Думаю, это просто небольшое вздутие живота. |
Wind tunnel testing of the design at the NASA Langley Research Center showed that it was vulnerable to a deep stall. |
Испытания конструкции в аэродинамической трубе в Исследовательском центре НАСА в Лэнгли показали, что она уязвима для глубокого срыва. |
The Stanford music department sponsors many ensembles including five choirs, the Stanford Symphony Orchestra, Stanford Taiko, and the Stanford Wind Ensemble. |
Музыкальное отделение Стэнфорда спонсирует многие ансамбли, включая пять хоров, Стэнфордский симфонический оркестр, Стэнфордский Тайко и Стэнфордский духовой ансамбль. |
Metro-Goldwyn-Mayer purchased Tiffany's nitrate original film negative library and burned the collection during the burning of Atlanta sequence in Gone with the Wind. |
Metro-Goldwyn-Mayer приобрела у Тиффани оригинальную библиотеку негативов фильмов и сожгла коллекцию во время сожжения серии Атланта в фильме Унесенные ветром. |
In the 1980s, wind energy was being discussed as part of a soft energy path. |
В 1980-х годах энергия ветра обсуждалась как часть мягкого энергетического пути. |
In all cases, annoyance increased with increasing exposure to wind turbine noise levels. |
Во всех случаях раздражение усиливалось с увеличением уровня шума ветряных турбин. |
Horizontal loads, for example from wind and earthquakes, are supported by the structure as a whole. |
Горизонтальные нагрузки, например от ветра и землетрясений, поддерживаются конструкцией в целом. |
The controls automate to the extent that it can hover in low wind without hands on the controls. |
Элементы управления автоматизируются до такой степени, что он может парить при слабом ветре без рук на элементах управления. |
Miyazaki examines flight as a theme most directly in the later film The Wind Rises. |
Миядзаки рассматривает полет как тему наиболее непосредственно в более позднем фильме ветер поднимается. |
The controlled variables for winding are fibre type, resin content, wind angle, tow or bandwidth and thickness of the fiber bundle. |
Контролируемыми переменными для намотки являются тип волокна, содержание смолы, угол ветра, буксировка или полоса пропускания и толщина пучка волокон. |
To come to a stop, and even fly backwards, the plane is flown into the wind while in a controlled stall. |
Чтобы остановиться и даже полететь назад, самолет летит против ветра, находясь в контролируемом сваливании. |
The flight's opposite direction was partly the result of changes in global wind and weather patterns along the planned route since the earlier attempt. |
Противоположное направление полета было частично вызвано изменениями глобального ветра и погодных условий на запланированном маршруте после предыдущей попытки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «baffling wind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «baffling wind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: baffling, wind , а также произношение и транскрипцию к «baffling wind». Также, к фразе «baffling wind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.