Based on epidemiology - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
canada based - канада основе
internet-based study - Интернет на основе исследования
based care - уход на
component based - компонент на основе
economically based - экономически основе
result based - результат на основе
sample based - образец на основе
field-based data - полевые данные на основе
based on situation - основываясь на ситуации
based on headcount - на основе численности персонала
Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found
Антонимы к based: come, arrive
Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
study on - учиться на
on trains - на поездах
strains on - штаммы на
meditation on - медитация на
on vinyl - на виниле
on bond - на связи
on beer - на пиво
on nobody - на кого
sexy on - сексуальный на
on time and on budget - по времени и по бюджету
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
master of science in clinical epidemiology - магистр наук в области клинической эпидемиологии
centre for research on the epidemiology of disasters - Центр исследований по эпидемиологии бедствий
epidemiology studies - исследования эпидемиологии
local epidemiology - местная эпидемиология
global epidemiology - глобальная эпидемиология
applied epidemiology - приложенная эпидемиология
department of epidemiology - Отдел эпидемиологии
epidemiology and prevention - Эпидемиология и профилактика
infectious disease epidemiology - эпидемиологии инфекционных заболеваний
division of epidemiology - разделение эпидемиологии
Синонимы к epidemiology: public health, study of the causes of disease, study of the distribution of disease, hygiene, sanitation, study of the causes of disease conditions, study of the control of disease, study of the effects of disease conditions, study of the patterns of disease conditions, analysis of the causes of disease conditions
Значение epidemiology: Epidemiology is the study and analysis of the distribution (who, when, and where), patterns and determinants of health and disease conditions in defined population.
ROC curves are also used extensively in epidemiology and medical research and are frequently mentioned in conjunction with evidence-based medicine. |
Кривые ROC также широко используются в эпидемиологии и медицинских исследованиях и часто упоминаются в сочетании с доказательной медициной. |
Only a very few countries have a comprehensive population-based longitudinal epidemiological drug survey in place. |
Только в очень незначительном числе стран проводятся комплексные основывающиеся на демографических показателях продольные эпидемиологические обследования по вопросам потребления наркотических средств. |
Most of the current reliable data regarding the epidemiology of PTSD is based on DSM-IV criteria, as the DSM-5 was not introduced until 2013. |
Большинство современных достоверных данных об эпидемиологии ПТСР основано на критериях DSM-IV, поскольку DSM-5 не был введен до 2013 года. |
I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations. |
Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение. |
We do not charge on a per click basis if you choose an install or impression based pricing option. |
Если вы выберете плату за установки или показы, то мы не берем плату за клик. |
You're a simulation based on my default settings. |
Ты - симуляция на основе установок по умолчанию. |
Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences. |
Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей. |
The information upon which this section is based has been provided by UNTAET. |
Информация, на основе которой подготовлен данный раздел, предоставлена ВАООНВТ. |
The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14. |
Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/. |
Contributions to the understanding of the Galaxy have been based principally on infrared observations. |
Пониманию Галактики способствуют главным образом наблюдения с помощью инфракрасного излучения. |
My delegation categorically rejects the Israeli allegations, which are based on distorted historical facts. |
Моя делегация категорически отвергает утверждения Израиля, в основе которых - искаженные исторические факты. |
Я представляю черепаху - прообраза Така. |
|
Enhanced national capacity to prevent and respond to gender-based violence. |
Укрепление национального потенциала для предотвращения насилия по признаку пола и принятия соответствующих мер реагирования. |
Greater distance from home countries to mission area and based on actual cost in previous mandate periods. |
С учетом большей удаленности стран происхождения от района осуществления миссии и на основе фактических расходов, понесенных в течение предыдущих мандатных периодов. |
Seasonal pollution is caused by dissolvable and abrasive de-icing products used in winter maintenance, most of which are based on sodium chloride. |
Речь идет о загрязнении, связанном с применением антиобледенительных материалов, обладающих разъедающими и абразивными свойствами, которые используются при обработке дорог в зимний период; основу таких материалов обычно составляет хлорид натрия. |
They endorsed an ad hoc Baghdad-based support mechanism assisted by the United Nations. |
Они одобрили создание специального базирующегося в Багдаде механизма поддержки, опирающегося на помощь со стороны Организации Объединенных Наций. |
The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs. |
делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;. |
Based on the success of the pilot project, similar training programmes aimed at linking women with credit facilities will be offered throughout Gaza. |
Благодаря успеху этого экспериментального проекта аналогичные учебные программы, направленные на установление связей женщин с кредитными учреждениями, будут организованы и в других районах сектора Газа. |
Market-based strategies are really a serious option only at higher levels of development where they complement a broad set of mitigation instruments. |
На самом деле рыночные стратегии становятся действительно серьезным вариантом действий лишь на более высоких уровнях развития, когда они дополняют широкий набор инструментов смягчения последствий. |
But blanket claims that antidepressant drugs are dangerous, addictive, or bad in other ways are not based on strong evidence. |
Но общие утверждения, что лекарства-антидепрессанты являются опасными, вызывают зависимость или оказывают вред каким-либо другим образом, не основаны на убедительных доказательствах. |
Is that opinion based on some sort of evidence, or is it just a gut feeling that this gentleman isn't dangerous? |
Это мнение основано на каких-то доказательствах или вы просто нутром чуете, что этот господин не опасен? |
Environmental product taxes and charges can be based on some characteristics of the product (e.g. on the sulphur content in mineral oil) or on the product itself (e.g. mineral oil). |
Экологические налоги и сборы на продукты могут устанавливаться на основе некоторых характеристик данного продукта (например, содержание серы в нефтепродуктах) или в зависимости от характера самого продукта (например, нефтепродукты). |
Most epidemiologists do not fear much for the developed world, with its effective quarantine measures and tracking procedures, or even for sparsely populated developing countries. |
Большинство эпидемиологов не сильно боятся вируса в развитом мире, с его эффективными мерами карантинных процедур и слежения, или даже в малонаселенных развивающихся странах. |
The need for reform, it argues, is not based merely on a desire for better government or abstract rights, but is necessary to save a country that is being strangled. |
Необходимость реформ, по мнению Кифая, основана не только на желании иметь лучшее правительство или абстрактные права, но необходима для того, чтобы спасти страну от удушья. |
Moreover, a new template can be stored based on the active chart or an existing template can be deleted. |
Кроме того, можно сохранить новый шаблон на основе активного графика или удалить уже имеющийся шаблон. |
LEFT returns the first character or characters in a text string, based on the number of characters you specify. |
Функция ЛЕВСИМВ возвращает первый символ или несколько первых символов текстовой строки на основе заданного числа символов. |
I rebutted each and every one based on my published statements or the lack of any published statements that could substantiate them. |
Все и каждое из этих утверждений я опроверг, ссылаясь на собственные публичные заявления или, наоборот, на отсутствие каких-либо публичных заявлений, которые могли бы подтвердить данные инсинуации. |
Taxes are calculated based on your location at the time your Microsoft or Skype account was registered. |
Суммы налога рассчитываются на основе вашего местоположения в момент регистрации вашей учетной записи Microsoft или учетной записи Skype. |
You should not make assumptions, carry out analysis or enter trades based on an open candle. |
Вам не следует делать предположения по открытым свечам, а также анализировать их или открывать на них сделки. |
They rival dollar-based markets in scope, if not quite in absolute size or levels of activity. |
Они составляют конкуренцию рынкам с участием доллара по масштабу, а то и по абсолютному размеру или уровням активности. |
Meanwhile, health authorities and governments have adopted a fear-based approach, scrambling to regulate – or even ban – PNVs. |
Между тем, органы власти, в том числе органы здравоохранения, предпочли другой подход, основанный на страхах. Они стремятся регулировать – или даже запрещать – использование электронных сигарет. |
This data is based on reported consumption of routing operations and components as of a specified transaction date. |
Эти данные основываются на зарегистрированном потреблении операций маршрутизации и компонентов на указанную дату проводки. |
Objectively verifiable indicators: availability and quality of assessment reports; number of local epidemiologists trained; increase in the quality of reports to UNDCP (in 2003). |
Поддающиеся объективной проверке показатели: наличие качественных отчетов об оценке; число подготовленных местных эпидемиологов; повышение качества докладов, представляемых ЮНДКП (в 2003 году). |
Trump was the toughest-doviest of them all and got the nomination, based, in part, on that stance. |
Трамп был среди них самым «жестким голубем» и смог выйти на финишную прямую — отчасти благодаря этой позиции. |
Buerkle (2003) has presented a set of estimations based on Structure Activity Relationship and experimental values. |
Буэркль (Buerkle, 2003) представил ряд оценок, базирующихся на отношении структура/активность и экспериментальных значениях. |
So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture. |
Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре. |
We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient. |
Основываясь на том, что случилось, мы знаем, что мисс Кессиди меняет свои показания на те, что более выгодны ей. |
You've presented a defense that is based completely on lies and deceptions! |
Вы представляете защиту, которая целиком основана на лжи и уловках! |
Based on the population density of the area, I...estimated. |
Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул. |
Well, based on the size of the stems, I'd say somewhere between 20 and 30 days. |
— Ну, исходя из размера ножек, я бы сказал, где-то 20-30 дней. |
We did some calculations based on our estimates of the water depth and tank dimensions. |
Мы оценили глубину воды и размеры резервуара. |
На основании ее разговора с этим кретином? |
|
From a neurobiological standpoint, Leonard, you may be alone because your psychological state is causing an actual pheromone-based stink of desperation. |
С нейробиологической точки зрения, Леонард, ты можешь быть один, потому что из-за психического состояния ты источаешь основанный на феромонах запах отчаяния. |
Just don't wanna make assumptions based on people's physical appearances. |
Просто не хочу делать предположения, основанные на внешности человека. |
It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants. |
В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов. |
And what if public finds out that you have locked the doors of General hospital... that you gave them one, and only one epidemiologist to fight disease... that could start to spread. |
А что, если публика узнает, что вы заблокировали Общую больницу... что вы дали ей одного, и только одного эпидемиолога для борьбы с заразой... которая может и распространиться. |
Your background in toxicology and epidemiology make you uniquely qualified to join his former team. |
Ваш опыт в токсикологии и эпидемиологии делает вас исключительно квалифицированным специалистом, чтобы присоединиться к его бывшей команде. |
More recent epidemiological studies suggest that around 49 to 55 cancer deaths among riverside residents can be associated to radiation exposure. |
Более поздние эпидемиологические исследования показывают, что около 49-55 случаев смерти от рака среди жителей прибрежных районов могут быть связаны с радиационным воздействием. |
Proust's father, Adrien Proust, was a prominent pathologist and epidemiologist, studying cholera in Europe and Asia. |
Отец Пруста, Адриен Пруст, был выдающимся патологоанатомом и эпидемиологом, изучавшим холеру в Европе и Азии. |
Epidemiological studies are required to determine risk factors. |
Для определения факторов риска необходимы эпидемиологические исследования. |
As noted in the American Journal of Epidemiology, the consumption of hard drinking water is negatively correlated with atherosclerotic heart disease. |
Как отмечается в Американском журнале эпидемиологии, потребление жесткой питьевой воды отрицательно коррелирует с атеросклеротическими заболеваниями сердца. |
Эпидемиологические данные об этом достаточно ясны. |
|
His research has focused on the application of causal inference to epidemiology, as well as on the relationship between religion and health. |
Его исследования были сосредоточены на применении причинного вывода к эпидемиологии, а также на взаимосвязи между религией и здоровьем. |
The first epidemiological survey in 1937 indicated that infection rate was as high as 85% among people in the Northern and Eastern parts of the Delta. |
Первое эпидемиологическое обследование, проведенное в 1937 году, показало, что уровень инфицирования среди населения Северной и Восточной частей дельты достигал 85%. |
There is epidemiological support for its use from a statistical study of cases recorded in a long term database. |
Эпидемиологическое обоснование его использования основано на статистическом исследовании случаев, зарегистрированных в долговременной базе данных. |
During the 1990s Boyer wrote the Morgette fictional series based around a man named Dorn set in the Old West. |
В 1990-е годы Бойер написал вымышленный сериал Моргетт, основанный на человеке по имени Дорн, действие которого происходит на Старом Западе. |
One epidemiological study that was performed in Germany and Austria on 171 cats found that less than 1.8% of this population had H5N1. |
Одно эпидемиологическое исследование, проведенное в Германии и Австрии на 171 кошке, показало, что менее 1,8% этой популяции имели H5N1. |
I am of the opinion that a fair compromise is to have it in the 4th paragraph along with epidemiology which was were it was before. |
Я придерживаюсь мнения, что справедливый компромисс заключается в том, чтобы иметь его в 4-м абзаце вместе с эпидемиологией, которая была раньше. |
Later he studied medicine in which he has attained a graduate diploma in biostatistics, epidemiology and human genetics. |
Позже он изучал медицину, в которой получил диплом магистра по биостатистике, эпидемиологии и генетике человека. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «based on epidemiology».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «based on epidemiology» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: based, on, epidemiology , а также произношение и транскрипцию к «based on epidemiology». Также, к фразе «based on epidemiology» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.