Basis of evidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
basis year - базисный год
basis of succession - основа преемственности
little basis - мало оснований
optional basis - факультативной основе
consultative basis - консультативной основе
the basis for calculating - основой для расчета
question on the basis - вопрос на основе
sessions on the basis - сессии на основе
times on the basis - раз на основе
that was the basis - что послужило основанием
Синонимы к basis: justification, defense, grounds, support, motivation, reason, reasoning, foundation, base, rationale
Антонимы к basis: apex, summit, top
Значение basis: the underlying support or foundation for an idea, argument, or process.
church of jesus christ of latter-day saints - церковь Иисуса Христа Святых последних дней
great seige of malta and the knights of st. john - Великая осада Мальты и рыцари святого Иоана
assessment of effects of radiation - оценка действия радиации
hell of a lot of fun - чертовски много удовольствия
tens of billions of euros - десятки миллиардов евро
laws of the grand duchy of luxembourg - Законы Великого Герцогства Люксембург
department of state of the united states - госдепартамент Соединенных Штатов
president of the republic of slovenia - президент Республики Словении
remuneration of members of the board - Вознаграждение членов совета
the number of cases of tuberculosis - число случаев туберкулеза
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
fabricate evidence - фабриковать доказательства
variety of evidence - разнообразие доказательств
part of evidence - часть доказательств
evidence has emerged - доказательства появились
psychological evidence - психологические доказательства
internet evidence - интернет свидетельство
evidence of which - свидетельством чего
on this evidence - в свете этого
presented as evidence - представлены в качестве доказательства
evidence and recommendations - доказательства и рекомендации
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
evidence base, basis of the evidence, body of evidence
Absent actual evidence, you can't accept one and reject the other on a logical basis. |
При отсутствии реальных доказательств вы не можете принять одно и отвергнуть другое на логической основе. |
The team which carried out the killing is estimated, on the basis of CCTV and other evidence, to have consisted of at least 26 agents traveling on bogus passports. |
Группа, которая осуществила убийство, по оценкам, основанным на данных видеонаблюдения и других свидетельствах, состояла по меньшей мере из 26 агентов, путешествовавших по поддельным паспортам. |
Essentially, he makes a case for inerrancy on the basis of inductive evidence, rather than deductive reasoning. |
По существу, он доказывает свою непогрешимость на основе индуктивных доказательств, а не дедуктивных рассуждений. |
There is some evidence of a genetic basis for all types of depression, including dysthymia. |
Есть некоторые свидетельства генетической основы для всех типов депрессии, включая дистимию. |
On the one hand, there is strong evidence that schizophrenia has a biological basis, because it runs in families, which indicates a genetic component. |
С одной стороны, существует достаточно доказательств того, что шизофрения имеет биологическую основу, поскольку она проявляется в семьях, что указывает на генетический компонент. |
Those listed here are ones mentioned in national or international practice guidelines as having some basis in evidence for their use. |
Перечисленные здесь-это те, которые упоминаются в национальных или международных практических руководствах как имеющие некоторую доказательную базу для их использования. |
Results from health services research often form the basis of evidence-based policy in health care systems. |
Результаты исследований в области здравоохранения часто формируют основу научно обоснованной политики в системах здравоохранения. |
On the basis of molecular and morphological evidence, the two families Plakinidae and Oscarellidae have been reinstated. |
На основе молекулярных и морфологических данных были восстановлены два семейства Plakinidae и Oscarellidae. |
Clarence appealed the conviction again on the basis of the new DNA evidence. |
Кларенс снова подал апелляцию на приговор, основываясь на новых доказательствах ДНК. |
I agree witht the person who has criticized this article on the basis of the “best evidence rule,” a legal principle. |
Я согласен с тем человеком, который критиковал эту статью на основе правила наилучшего доказательства, юридического принципа. |
Studies of families, twins and sibling pairs have provided strong evidence for a genetic basis for aggressive periodontitis. |
Исследования семей, близнецов и родственных пар дали убедительные доказательства генетической основы агрессивного пародонтита. |
It does not provide any evidence that Sheldon's theories are the basis for any current research or are used in any way now. |
Это не дает никаких доказательств того, что теории Шелдона являются основой для каких-либо текущих исследований или используются каким-либо образом в настоящее время. |
Furthermore, if I assert that the sky is green, since this can be disproven on the basis of the evidence, you claim that it is a fact? |
Кроме того, если я утверждаю, что небо зеленое, поскольку это можно опровергнуть на основании доказательств, вы утверждаете, что это факт? |
Evidence for emotions in animals has been primarily anecdotal, from individuals who interact with pets or captive animals on a regular basis. |
Данные об эмоциях у животных были в основном анекдотическими, от людей, которые взаимодействуют с домашними животными или пленными животными на регулярной основе. |
But now, you're just making... wild guesses that have no basis in hard evidence. |
Но теперь вы просто строите догадки, которые не основаны на доказательствах. |
Due to the evidence of trickery, Taylor concluded metal bending had no paranormal basis. |
Из-за очевидности обмана Тейлор пришел к выводу, что изгиб металла не имеет никакой паранормальной основы. |
Exactly what results are they expected to achieve on the basis of actual evidence? |
Какие именно результаты они ожидают получить на основе фактических данных? |
On the basis of circumstantial evidence, he suggests that it dates from the 1930s. |
Основываясь на косвенных доказательствах, он предполагает, что она датируется 1930-ми годами. |
Thus, the following data shall neither be admitted as evidence during the criminal proceeding nor used as basis for a court sentence or other court decisions. |
Так, при производстве по уголовному делу не могут быть допущены в качестве доказательств и положены в основу приговора или другого судебного решения следующие данные. |
That claim is based on evidence too weak to be the basis for a confident conclusion. |
Это утверждение основано на слишком слабых доказательствах, чтобы быть основанием для уверенного вывода. |
This evidence acted as the basis of Betty Edwards' how-to-draw book, Drawing on the Right Side of the Brain. |
Эти данные легли в основу книги Бетти Эдвардс как рисовать, которая была написана на правой стороне мозга. |
More recent studies have found no evidence for the isotopically light carbon ratios that were the basis for the original claims. |
Более поздние исследования не обнаружили никаких доказательств изотопно легких углеродных соотношений, которые были положены в основу первоначальных утверждений. |
However if contrary evidence shakes the basis of the argument then that indirect evidence should be questioned. |
Однако если существуют противоречащие сведения, то они ставят под сомнения эти косвенные улики. |
Spinks' reply can in no way be used as the basis for the claim in an encyclopedia that scientific evidence is considered for that purpose. |
Ответ Спинкса никоим образом не может быть использован в качестве основания для утверждения в энциклопедии, что для этой цели рассматриваются научные доказательства. |
This was on the basis of a contemporary account of the attack, but without evidence that the rhyme was connected. |
Это было сделано на основе современного отчета о нападении, но без доказательств того, что рифма была связана. |
Thus, strong circumstantial evidence can provide a more reliable basis for a verdict. |
Таким образом, убедительные косвенные доказательства могут служить более надежной основой для вынесения вердикта. |
Ваши доводы не имеют под собой ни фактической основы, ни оснований, ни доказательств. |
|
Extensive evidence from mouse strains with spina bifida indicates that there is sometimes a genetic basis for the condition. |
Обширные данные, полученные от штаммов мышей с расщеплением позвоночника, указывают на то, что иногда существует генетическая основа для этого состояния. |
The case will only contain evidence if one of the questions was whether there was any evidence on the basis of which the magistrates could convict. |
Дело будет содержать доказательства только в том случае, если один из вопросов состоял в том, были ли какие-либо доказательства, на основании которых судьи могли бы вынести обвинительный приговор. |
There is no evidence, only conjectures about the absence of evidence, and the falseness of documents that are normally the basis for theories. |
Нет никаких доказательств, только предположения об отсутствии доказательств и ложности документов, которые обычно являются основой для теорий. |
This is strong empirical evidence that cognitive processes have a physical basis in the brain. |
Это убедительное эмпирическое доказательство того, что когнитивные процессы имеют физическую основу в мозге. |
The argument was criticized on the basis of lack of evidence and White retracted his claim. |
Аргумент был подвергнут критике на основании отсутствия доказательств, и Уайт отказался от своего утверждения. |
On the basis of available evidence, however, it is clear that the two atomic bombs ... alone were not decisive in inducing Japan to surrender. |
Однако на основании имеющихся данных становится ясно, что речь идет о двух атомных бомбах ... одни они не были решающими в том, чтобы склонить Японию к капитуляции. |
Please see the Gas Explosion Handbook, Chapters 2, 6, 11 for the technical basis and evidence for historical unconfined gas explosions for methane-air mixtures. |
Пожалуйста, смотрите руководство по взрыву газа, Главы 2, 6, 11 для технической основы и доказательств исторических взрывов газа без ограничения для метановоздушных смесей. |
Journalists are fond of generalising on the basis of minimal evidence and thereby helping to pass on the meme. |
Журналисты любят обобщать на основе минимальных доказательств и тем самым помогают передать мем. |
The report stated that limited evidence suggests that speed limits have a positive effect on a system wide basis. |
В докладе говорится, что ограниченные данные свидетельствуют о том, что ограничения скорости оказывают положительное влияние на общесистемную основу. |
Darwin's observations of local orchids and their insect pollinators gave him the evidence for co-evolution which provided the basis for the Fertilisation of Orchids. |
Наблюдения Дарвина за местными орхидеями и их насекомыми-опылителями дали ему доказательства коэволюции, которая послужила основой для оплодотворения орхидей. |
If you make claims and are shown evidence of having no basis for them, then you do need to accept that fact. |
Если вы предъявляете претензии и вам показывают доказательства того, что у вас нет оснований для них, тогда вам нужно принять этот факт. |
In view of the evidence provided, the Panel is unable to recommend compensation for any of the loss items. |
С учетом представленных доказательств Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию в отношении каких-либо элементов потерь. |
We have hard evidence against him. |
У нас есть неопровержимые улики против него. |
Evidence must be kept under very strict conditions for submission in court, and this can pose practical problems for the police. |
Доказательства, подлежащие представлению суду, должны сохраняться в самых строгих условиях, что создает практические трудности для полиции. |
National did not provide sufficient evidence to establish that the transfer of the equipment to the purchasers would, or was meant to, have taken place prior to 10 January 1991. |
Корпорация Нэшнл не предоставила достаточных свидетельств для доказательства того, что передача оборудования покупателям состоялась бы или должна была состояться до 10 января 1991 года. |
It offers evidence enough that Russia has become an outright dictatorship. |
И является достаточным доказательством того, что Россия стала откровенной диктатурой. |
Whatever this conspiracy is that you think that I'm a part of, I guarantee you won't find a shred of material evidence connecting me to it. |
Хотя ты и считаешь меня частью этого заговора, я гарантирую, что тебе не удастся найти даже обрывка доказательства моей причастности. |
'All I know is, there's a warrant out for his arrest, and that anything he says may be used as evidence against him. |
Зато есть ордер на его арест, и все, что он скажет, может быть использовано как свидетельство против него. |
AC-12 do not tamper with evidence! |
АС-12 не фальсифицируют улики? |
Your officers, they're traipsing all over every blade of grass before MY team's had a chance to secure evidence. |
Твои офицеры вытоптали тут каждую травинку до того, как моей команде выпал шанс собрать улики. |
Exactly- without hard evidence, we need to catch 'em in the act or else we're going to spook 'em, scare 'em, and then we won't catch 'em at all. |
Именно... без неопровержимых улик, мы должны схватить их на горячем, а иначе рискуем напугать, насторожить их, и тогда мы вообще не сможем схватить их. |
We embellished a few witness statements, lost some evidence. |
Мы подчистили несколько свидетельских показаний, потеряли парочку улик. |
What, according to a preponderance of the evidence, was the earliest time at which these chemicals substantially contributed to the wells' contamination? |
Согласно объективным данным, когда именно эти химикаты впервые существенно повлияли на загрязнение колодцев? |
And yet so many of those killers walk free... from a lack of evidence, because of red tape, technicalities. |
И все же так много убийц разгуливают на свободе ... из-за отсутствия доказательств, из-за кучи формальностей. |
He was exonerated by DNA evidence And the confession of the actual robber. |
Его реабилитировали благодаря анализу ДНК и признанию настоящего грабителя. |
These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers. |
Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков. |
What photographic evidence I've managed to unearth bears out my theory. |
Раздобытые мною фотографии лишь подтверждают мою теорию. |
Here was indubitable evidence. White Fang had already scented it. |
У Белого Клыка не осталось никаких сомнений. |
The evidence is overwhelmingly in your favor. |
Доказательства свидетельствуют в твою пользу. |
It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns... |
Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата... |
Your Honor, the State's evidence to support their allegations against my client is lacking, if not non-existent. |
Ваша Честь, доказательств для поддержки обвинений моего клиента не хватает, если они вообще имеются. |
Well, if the evidence is just this one, That doesn't demonstrate intent to traffic and sell. |
Если он только один, нет намерений на перевозку и продажу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «basis of evidence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «basis of evidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: basis, of, evidence , а также произношение и транскрипцию к «basis of evidence». Также, к фразе «basis of evidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.