Be for sale: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be for sale - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продаватьсяTranslate

verb
продаватьсяsell, be on sale, be for sale, sell out, be on the market, move
- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- sale [noun]

noun: распродажа, продажа, сбыт, продажа с торгов, продажа с аукциона, распродажа по сниженной цене



I hear you have Chinese cabbage that will be for sale. Я слышал у вас есть китайская капуста на продажу.
I was wondering if the little gentleman might be for sale? Я пришла спросить, можно ли купить этого малыша?
Well, she might be for sale if we had the right offer. Ну, мы можем ее продать, если поступит достойное предложение.
It turned out to be for sale, too. Оказалось, что он продаётся.
Conveniently the manuscript has disappeared since then and is thought to be for sale to the highest bidder. К счастью, с тех пор рукопись исчезла, и считается, что она продается тому, кто больше заплатит.
The things for sale are on the counters so that they can be easily seen. Вещи, которые про­даются, лежат на прилавках, чтобы их можно было рас­смотреть.
If it wasn't for sale on Deva, or couldn't be obtained by legal or illegal means, then it was a rare commodity indeed. Редкий случай, если товара нет на Базаре и невозможно его достать легальными или нелегальными способами.
It should be quite obvious that those companies cannot be put up for sale without the consent of major creditors. Должно быть совершенно очевидно, что эти компании не могут выставляться на продажу без согласия крупных кредиторов.
These video conferences could be made available for sale at a cost not exceeding that of the cassette and mailing. Эти видеоконференции могут предлагаться для продажи по цене, не превышающей стоимость кассеты и пересылки.
A contract of sale will then be drawn up for you to sign. После чего будет предоставлен Вам на подпись Договор Покупки.
I promise we will not be late for the bake sale. Обещаю, мы не опоздаем на ярмарку выпечки.
The introduction of unleaded petrol may be supported by a distribution system that allows for separate storage, transport and sale of leaded and unleaded petrol. Введение неэтилированного бензина может поддерживаться соответствующей системой его распределения, которая позволяет отдельно хранить, транспортировать и продавать этилированный и неэлитированный бензин.
For example, clicking on internet advertising you can get mobile coupon delivered right to your handset to be redeemed at the point of sale. Например, по клику в интернете можно получить купон на скидку на мобильный, который затем предъявляется непосредственно в точке продажи.
Only food which is fit for human consumption may be offered for sale to the public. К продаже населению допускаются только продукты, пригодные для использования в пищу человеком.
Sale should be condemned for whatever purpose and for whatever part of the body of the child. Практика торговли должна быть осуждена, с какой бы целью она ни осуществлялась и какой бы части тела ребенка она ни касалась.
Projects for strategic cooperation in energy - say, production of solar and wind energy in the Sahara for sale to Europe - would be especially valuable. Проекты по стратегическому партнерству в области энергетики, а именно производство солнечной и ветряной энергии в Сахаре для продажи в Европу, будут иметь особенно ценное значение.
Therefore we would be happy to receive a representative sample of your products for sale on your invoice. Поэтому мы хотели бы получить от Вас интересный ассортимент Ваших товаров для продажи по консигнации.
There will also be “I Love AK” T-shirts for sale, because, hey, why not? В этом магазине можно будет купить и футболку с надписью «I Love AK». Почему бы и нет?
While this option may prevent you from getting the most raw value from your ads, it could be worth it if, for example, your campaign is tied to an extremely time-sensitive sale. Хотя при выборе этого варианта вы можете не получить максимум от затрат на такую рекламу, но это неплохой вариант, например, когда актуальность вашей кампании в наивысшей степени зависит от времени.
Instead of being viewed as a fire sale to fill fiscal holes, privatization would be part of a grand public-private partnership for development. Вместо того чтобы напоминать срочную распродажу для латания финансовых дыр, приватизация стала бы частью грандиозного государственно-частного партнерства для развития.
The house had been advertised for sale and there were one or two prospective buyers who would be shortly coming to look over it. Уже было дано объявление о продаже, и два перспективных покупателя собирались вскоре прийти для осмотра.
And I know for a fact there's gonna be some fantastic cupcakes for sale in the bakery booth. И я на 100% уверен... что в киоске с выпечкой будут продаваться фантастические кексы.
It would be necessary to make inquiries, to look into mortgages, and see if there were any occasion for a sale by auction or a liquidation. Она предлагала ему то навести справки, то проверить закладные, то прикинуть, что выгоднее: продать именно с публичного торга или же не продавать, но взять на себя долги.
The house and its contents, Mr Entwhistle supplemented, would be put up for sale. Мистер Энтуисл указал, что дом вместе со всем содержимым должен быть выставлен на продажу.
We must keep the existence of these stolen guns out of the news otherwise we will simply be advertising them for sale. Мы должны скрывать существование украденного оружия от газет, иначе мы просто-напросто разрекламируем их для подпольной продажи.
Hence he replied that he had reasons for deferring his departure a little, and would be happy to go to the sale. Посему он ответил, что у него есть причины несколько отсрочить отъезд и он с радостью побывает на аукционе.
And so it makes sense that she would arrange for the sale of the Mustang, sub Rosa, and be able to walk away with substantially more than nothing. И поэтому вполне возможно, что она втихую организовала продажу Мустанга, чтобы уйти от меня, с далеко не пустыми руками.
I'll make arrangements for the house and the estate to be put up for sale as soon as possible. Я распоряжусь, что бы дом и поместье продали поскорее.
Well, perhaps we'd be valuable, too... if they'd put us up for sale. Что ж, выстави они нас на аукционе... мы бы тоже были в цене.
After a while, it'll be up for sale. Он выставит его на продажу.
I authorize you to be the agent for the sale of all survivors. Я назначаю тебя ответственным за продажу выживших рабов.
Oh, don't be ridiculous, o'course they're for sale. О, не смешите меня, конечно же они продаются.
If ten tuna are for sale, only one can be the best. Если в продаже есть десять тунцов, то лучшим может быть только один.
They said it wouldn't be on sale on this side of the pond for three months... Говорят, он не поступит в продажу ещё месяца три по эту сторону Атлантики...
The Coddington place is rumored to be up for sale, and the missus and I will be putting in a bid. Говорят, что дом Коддингтонов скоро выставят на продажу, и мы с моей женой собираемся купить его.
Had I only known it was going to be up for sale, I could have bought it myself for eight thousand rubles. Кабы знать да ведать, можно бы и самой за восемь-то тысяч с аукциона приобрести!
Could not the agent for that sale be he... who shares this tiny moment of history with Your Honour? Не мог бы тот, кто делит с тобой сей славный час... быть ответственным за это?
No bids were offered and the ship was withdrawn from sale, the auctioneer declaring that it would be offered for sale with no reserve in three weeks' time. Никаких предложений не последовало, и корабль был снят с продажи, аукционист объявил, что он будет выставлен на продажу без резерва в течение трех недель.
Many of the early developments in the field of chemistry can be attributed to the study of natural mineral waters and attempts to replicate them for commercial sale. Многие из ранних разработок в области химии можно отнести к изучению природных минеральных вод и попыткам их тиражирования для коммерческой продажи.
While some software might always be free, there would henceforth be a growing amount of software produced primarily for sale. В то время как некоторые программы всегда могут быть свободными, отныне будет расти количество программ, производимых главным образом для продажи.
In 1997, Taybeh beer became the first Palestinian product to be franchised in Germany, where it was brewed and bottled for sale in Europe. В 1997 году пиво Taybeh стало первым палестинским продуктом, получившим франшизу в Германии, где оно было сварено и разлито по бутылкам для продажи в Европе.
Several such devices are already available for sale, but investigation is still underway as to how they can be made more useful. Несколько таких устройств уже доступны для продажи, но все еще ведутся исследования о том, как их можно сделать более полезными.
Packaging can be described as a coordinated system of preparing goods for transport, warehousing, logistics, sale, and end use. Упаковку можно описать как скоординированную систему подготовки товаров к транспортировке, складированию, логистике, продаже и конечному использованию.
There are relatively simple test kits for do-it-yourself radon gas testing, but if a home is for sale the testing must be done by a licensed person in some U.S. states. Существуют относительно простые тестовые наборы для самостоятельного тестирования радонового газа, но если дом продается, то тестирование должно проводиться лицензированным лицом в некоторых штатах США.
Since Ned Scott never printed for the market, few of his personal prints can be found for sale. Так как Нед Скотт никогда не печатал для рынка, немногие из его личных отпечатков можно найти для продажи.
Axe also launches limited edition variants from time to time that may be on sale for a few months or over a year. Axe также время от времени выпускает лимитированные варианты, которые могут продаваться в течение нескольких месяцев или более года.
The vermicompost may be used for farming, landscaping, to create compost tea, or for sale. Биогумус можно использовать для сельского хозяйства, озеленения, для приготовления компостного чая или для продажи.
These cards are not time limited and may subsequently be amended at all locations for sale. Эти карты не ограничены по времени и впоследствии могут быть изменены во всех местах продажи.
In some parts of England during the seventeenth and eighteenth centuries auction by candle began to be used for the sale of goods and leaseholds. В некоторых частях Англии в течение семнадцатого и восемнадцатого веков аукцион при свечах стал использоваться для продажи товаров и аренды земельных участков.
Smokeless tobacco products including snuff are banned from sale in Australia but small quantities may be imported for personal use. Бездымные табачные изделия, включая нюхательный табак, запрещены к продаже в Австралии, но небольшие количества могут ввозиться для личного пользования.
Dipping tobacco is also not currently permitted for sale in the UK. It is not yet clear whether this law will be changed when the UK leaves the EU. Окуривание табака также в настоящее время не разрешено к продаже в Великобритании. Пока не ясно, будет ли этот закон изменен, когда Великобритания выйдет из ЕС.
It continued to be made for sale in other markets such as Australia until its export to that market was discontinued in August 2016. Он продолжал продаваться на других рынках, таких как Австралия, пока его экспорт на этот рынок не был прекращен в августе 2016 года.
Rather surprisingly, it was offered for sale in Mexico, making it the first Rover to be sold in the Americas since the Sterling. Довольно удивительно, что он был выставлен на продажу в Мексике,что делает его первым марсоходом, проданным в Америке со времен Стерлинга.
Ten days after Charles's execution, on the day of his interment, a memoir purporting to be written by the king appeared for sale. Через десять дней после казни Карла, в день его погребения, на продажу поступили мемуары, якобы написанные королем.
The problem is that normally the interface cannot be tightened enough without a cotter press, a highly specialized tool, though still produced and for sale. Проблема в том, что обычно интерфейс не может быть достаточно затянут без шпоночного пресса, узкоспециализированного инструмента, хотя все еще производится и продается.
Whitley acknowledges that these compounds cannot be licensed for sale in the UK. Уитли признает, что эти соединения не могут быть лицензированы для продажи в Великобритании.
Engines could also be pre-built, then offered for sale from stock, rather than having to be designed and constructed for each site. Двигатели также могут быть предварительно построены, а затем выставлены на продажу со склада, вместо того, чтобы быть спроектированными и сконструированными для каждого объекта.
Edible CBD products are scheduled to be permitted for sale in Canada on October 17, 2019, and are to be used only for human consumption. Съедобные продукты CBD должны быть разрешены к продаже в Канаде 17 октября 2019 года и использоваться только для потребления человеком.
In many countries, pesticides must be approved for sale and use by a government agency. Во многих странах пестициды должны быть одобрены для продажи и использования государственным учреждением.
For instance, the latest video game may be offered prior to its release, but at a similar price to a normal sale. Например, последняя видеоигра может быть предложена до ее выпуска, но по цене, сходной с обычной продажей.

0Вы посмотрели только
% информации