Biathlon pursuit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Biathlon pursuit - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
биатлон, гонка преследования
Translate

- biathlon

биатлон

  • mountain bike biathlon - биатлон на горном велосипеде

  • biathlon sprint - биатлон, спринт

  • biathlon mixed relay - биатлон, смешанный эстафета

  • Синонимы к biathlon: bout, contest, match, biathlete, competition, event, game, winter activity, winter sport, winter sports

    Значение biathlon: The biathlon is a winter sport that combines cross-country skiing and rifle shooting. It is treated as a race, with contestants skiing through a cross-country trail whose distance is divided into shooting rounds. The shooting rounds are not timed per se, but depending on the competition, missed shots result in extra distance or time being added to the contestant's total.

- pursuit [noun]

noun: преследование, стремление, погоня, гонка преследования, поиски, занятие

  • start in pursuit - начинать преследовать

  • hot pursuit - преследование по горячим следам

  • Pursuit of Happyness - В погоне за счастьем

  • pursuit of profit - погоня за прибылью

  • continuous pursuit - непрерывное преследование

  • Cycling, Cycling track , Team pursuit men - Велоспорт, трековый гонки, командная гонка преследования, мужчины

  • interceptor pursuit plane - истребитель-перехватчик

  • parallel pursuit - параллельное расследование

  • pursuit mission - преследование

  • pursuit of truth - поиск истины

  • Синонимы к pursuit: aim, objective, search for, dream, goal, striving toward, quest after/for, amusement, pastime, activity

    Антонимы к pursuit: retreat, surrender, avocation, idleness, work, dislike, unemployment, breather, breathing space, conjecture

    Значение pursuit: the action of following or pursuing someone or something.



I think the longer we were there, the longer I was cognisant that it was a very ambitious pursuit, what we were doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, чем дольше мы там находились, тем больше я осознавал, что... то, что мы делаем - очень честолюбивое занятие.

Anana had expected the Indians to come galloping along in hot pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анана ожидала, что туземцы бросятся в погоню с раннего утра.

He mocked the whole straight world with his pursuit of the deformed and the undesired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он высмеивал весь мир нормальных людей посредством своего стремления к деформациям и разным отклонениям.

The pursuit of either one must never be allowed to imperil the attainment of the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При достижении одного из них никогда нельзя ставить под угрозу достижение другого идеала.

And so they turn to the courts in pursuit of compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда они обращаются в суды за компенсацией.

A progressive realist policy must advance the promise of “life, liberty, and the pursuit of happiness” enshrined in American tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогрессивная реалистичная политика должна развивать перспективу “жизни, свободы и стремления к счастью” чтимые американской традицией.

They may have crossed at some other place, and continued the pursuit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, они перебрались в другом месте и продолжали преследование?

They were coming back from the end of the street, where they had been drawn by the pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они возвращались с конца улицы, куда их завлекло преследование.

The great men don't give up that pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великие люди не отступят от этого стремления.

Our lives are devoted to the pursuit of truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши жизни посвящены поискам правды.

He was particularly aggressive in his pursuit of those who sought to profit from their hoaxes, so... perhaps his persistence is the reason he now lies here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был особенно настойчив в погоне за теми, кто извлекал выгоду из своих мистификаций, так что... возможно его настойчивость и есть причина того, что он сейчас лежит здесь.

It's the constant craving and pursuit of romantic affection, usually to fill a void left from childhood, like from parental abandonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно проявляется в виде страстного желания романтической привязанности, которая обычно заполняет пустоту, полученную в детстве, как после потери родителей.

Team it with salt flats, it's a shrine to the pursuit of speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сочетании с соль - это храм одержимых скоростью.

Tom leapt to his feet and dashed off with Roger in quick pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том вскочил на ноги и бросился бежать, Роджер -вдогонку.

We need an airship in pursuit of a white and gray van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна поддержка с воздуха для преследования бело-серого фургона.

The only hardship we face is the pursuit of food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное наше затруднение это поиски пропитания.

Be advised, we are in pursuit of a Code-10 vehicle with two occupants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы преследуем автомобиль по коду 10 с двумя людьми.

Lieutenant Hank Marlow of the 45th Pursuit Squadron of the 15th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Хэнк Марлоу из 45-й эскадрильи 15-го полка.

As you know, since 2011, 14 countries have been collecting the DNA of world leaders in pursuit of creating individualized weapons...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, начиная с 2011 года, 14 стран собирали ДНК мировых лидеров, в надежде создать индивидуальное оружие...

Now based on the pursuit video, we know the car to be a 2011 Dodge Challenger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из полученного видео мы знаем, что автомобиль — Додж-Челленджер 2011 года.

Just this shameless pursuit of immediate material gratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь бесстыдное преследование материального удовлетворения.

He knew some who had dragged along for twenty years in the pursuit of a fame which always escaped them till they sunk into sordidness and alcoholism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал, что многие из них по двадцать лет гоняются за неуловимой славой и погрязают в конце концов в пьянстве и нищете.

It appears that, after having tasted astrology, philosophy, architecture, hermetics,-all vanities, he returned to tragedy, vainest pursuit of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, отдав дань множеству безрассудных увлечений - астрологии, философии, архитектуре, герметике, - он вернулся к драматургии, самому безрассудному из всех.

Another time they chanced upon the site of an Indian village, but the Indians had disappeared; undoubtedly they were on the higher reaches of the Stewart in pursuit of the moose-herds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другой раз они набрели на индейскую деревню, но людей там не было: очевидно, жители ушли к верховьям реки охотиться на лося.

You consciously violated department policy in pursuit of a man you did not think was a killer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы умышленно нарушили протокол отдела, преследуя того, кого не считали убийцей?

It was based on a man's right to the pursuit of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она основана на праве человека строить счастливую жизнь.

All four boats were now in keen pursuit of that one spot of troubled water and air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все четыре вельбота шли теперь полным ходом к тому месту, где воздух и вода были охвачены одинаковым волнением.

in typical bass man fashion, his pursuit was direct, and at times, not exactly subtle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В типичной Бассовской манере его ухаживание было прямолинейным, а временами даже не совсем утонченным.

One of my officers is engaged in a pursuit off a traffic stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сотрудник преследует водителя, сбежавшего во время проверки документов.

My first thought was to discover what I knew of the murderer, and cause instant pursuit to be made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первой моей мыслью было рассказать все, что мне известно об убийце, и немедленно снарядить погоню.

How do you know there's gonna be a pursuit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда ты знаешь, что будет погоня?

I'm a CSI, in pursuit of a suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я криминалист, преследую подозреваемого.

Some of those suckers travel thousands of miles in pursuit of their prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ублюдки могут проплыть тысячи миль... в погоне за жертвой.

To her, all women, including her two sisters, were natural enemies in pursuit of the same prey-man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все женщины, включая собственных сестер, были для нее потенциальными врагами, ибо все охотились на одну и ту же дичь - все стремились поймать в свои сети мужчину.

CSI Langston has been relentless in his pursuit of Dr. Jekyll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криминалист Лэнгстон больше всех хочет поймать Джекилла.

Keep the drone in pursuit of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть дрон и дальше охотится на Рамси.

In pursuit of Arkham bus heading south along the D Line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преследуем автобус из Архема по трассе Д.

The vessel has broken off pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно повреждено, мы не сможем уйти от преследования.

The Senate grows anxious for our troops to move from Field of Mars in pursuit of Spartacus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенат с нетерпением ожидает выхода наших войск с Марсова поля в погоне за Спартаком.

The pursuit of knowledge is hopeless and eternal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погоня за знаниями безнадежна и бесконечна.

See, I am all for the pursuit of happiness, but there is no way that I am bending over in front of you today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, я всегда рада погоне за счастье, но сегодня я ни за что не буду перед тобой нагибаться.

Their background has varied among depictions, but the Sith have always been insidious archenemies of the Jedi leveraging dark arts in pursuit of power and revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их происхождение варьировалось среди изображений, но ситхи всегда были коварными заклятыми врагами джедаев, использующими темные искусства в погоне за властью и местью.

The controversy Neeson's comments caused led to the cancellation of the red carpet event for the premiere of Cold Pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полемика, вызванная комментариями Нисона, привела к отмене мероприятия на красной дорожке для премьеры холодной погони.

By the time his first wife died he had exhausted her money on this pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени, как умерла его первая жена, он истратил все ее деньги на эту погоню.

Anna's pursuit of Giulia leads to an argument in a nightclub where Giulia tells Anna that she is not a lesbian and has no interest in an affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погоня Анны за Джулией приводит к ссоре в ночном клубе, где Джулия говорит Анне, что она не лесбиянка и не имеет никакого интереса к роману.

In pursuit of admiration, status, and power, he tended to attribute his shortcomings and failures to someone else's ineffectuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В погоне за восхищением, статусом и властью он склонен приписывать свои недостатки и неудачи чьей-то неэффективности.

And, finally, why do we seem to be unhappier now than when we began our initial pursuit for rich abundance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, почему мы кажемся более несчастными сейчас, чем тогда, когда мы начали нашу первоначальную погоню за богатым изобилием?

Tovey's best known achievement in this period was orchestrating the pursuit and destruction of the Bismarck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым известным достижением Тови в этот период была организация преследования и уничтожения Бисмарка.

But if in any blind pursuit of inordinate power, either should attempt it, this amendment may be appealed to as a restraint on both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если в каком-либо слепом стремлении к чрезмерной власти кто-либо из них попытается это сделать, то эта поправка может быть обжалована в качестве ограничения для обоих.

It is intended to draw the enemy pursuit into a prepared ambush, or to cause disarray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предназначен для того, чтобы заманить вражескую погоню в подготовленную засаду или вызвать беспорядок.

Avoiding the restrictive which is mostly an American pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избегая ограничительных мер, которые в основном являются американским преследованием.

Sanborn protests, but when James begins a pursuit, he and Eldridge reluctantly follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санборн протестует, но когда Джеймс начинает преследование, они с Элдриджем неохотно следуют за ним.

Other evidence suggests Zimmerman broke off pursuit and was later jumped by Martin, leading to the struggle that ended with the gunshot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие свидетельства говорят о том, что Циммерман прервал преследование и позже был атакован Мартином,что привело к борьбе, которая закончилась выстрелом.

Anthem holds a minority stake in Pursuit's parent company, Pursuit Media LLC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthem владеет миноритарным пакетом акций материнской компании Pursuit, Pursuit Media LLC.

In his fourth year, his father moved the family to Dessau near the Junkers factory in pursuit of professional advancement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На четвертом курсе его отец перевез семью в Дессау рядом с заводом Юнкерса в погоне за профессиональным продвижением.

The Science Ninja Team descends towards the jungle as well in his pursuit, and separates into three parties, searching for Katse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда научных ниндзя также спускается в джунгли, преследуя его, и разделяется на три группы, ища Катсе.

There was little to no concern with the future, the present dominating in the pursuit of immediate pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почти не беспокоился о будущем, а настоящее доминировало в погоне за сиюминутным удовольствием.

Dante's blood releases a seal on Rebellion, causing Dante's dormant demonic powers emerge, and he sets out in pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь Данте выпускает печать восстания, вызывая дремлющие демонические силы Данте, и он отправляется в погоню.

Cenobites were once human, having transformed to their current state in their pursuit of gratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенобиты когда-то были людьми, превратившимися в свое нынешнее состояние в погоне за удовольствиями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «biathlon pursuit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «biathlon pursuit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: biathlon, pursuit , а также произношение и транскрипцию к «biathlon pursuit». Также, к фразе «biathlon pursuit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information