Blazing midday sun - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blazing midday sun - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пылающий полуденное солнце
Translate

- blazing [verb]

adjective: полыхающий, ярко горящий, явный, заведомый

  • blazing a trail - прокладывание пути

  • all guns blazing - во всеоружии

  • with guns blazing - во всеоружии

  • with his guns blazing - во всеоружии

  • blazing light - ослепительный свет

  • blazing sun - слепящее солнце

  • blazing-fast performance - молниеносно высокая производительность

  • blazing up - вспыхивая

  • blazing desert - пылающий пустыни

  • has been blazing - имеет уже пылающий

  • Синонимы к blazing: conspicuous, blatant, glaring, fulgent, dazzling, glary, blinding, blaze, be in flames, burn

    Антонимы к blazing: icy, cool, apathetic, cold, frigid, stoic, chilly, cold blooded, dead, dull

    Значение blazing: burn fiercely or brightly.

- midday [noun]

noun: полдень

adjective: полуденный, полдневный

  • midday meal - полдник

  • midday heat - полуденный зной

  • midday depression - полуденная депрессия

  • at midday - в полдень

  • saturday midday - субботы полуденное

  • midday hours - полуденные часы

  • midday break - полуденный перерыв

  • blazing midday sun - пылающий полуденное солнце

  • about midday - о полуденном

  • at about midday - около полудня

  • Синонимы к midday: noontide, noon, noonday, twelve noon, high noon

    Антонимы к midday: midnight, sun, predawn, a.m., nighttime, wee hours, aurora, break of day, brights, cockcrow

    Значение midday: the middle of the day; noon.

- sun [noun]

noun: солнце, солнечные лучи, солнечный свет, день, восход или закат солнца, год, звезда, аналогичная солнцу

verb: загорать, греть на солнце, греться на солнце, выставлять на солнце, подвергать действию солнца



I thought about dining with him tonight, but midday seemed more appropriate for bad news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала поужинать с ним, но для плохих новостей больше подходит полдень.

At the midday meal of the third day, nearly two dozen novices ate standing up and red-faced with embarrassment, Nicola among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обеде третьего дня почти две дюжины послушниц ели стоя с пунцовыми лицами.

I had some letters to write. I stayed up here typing till midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был написать несколько писем, поэтому остался здесь и печатал на машинке до полудня.

He lunged to grab another one from storage as the helicopter, a growing, blazing fireball, arched across the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рванулся, чтобы схватить еще один из них из хранилища, когда вертолет, растущий, пылающий огненный шар, выгнулся дугой в небе.

Reported stolen by a Mrs Annabel Scott at midday Tuesday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угнана у миссис Аннабел Скотт в полдень во вторник.

Our new magistrate has called an emergency meeting of the selectmen this midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш новый магистрат созывает срочное собрание Совета этим полуднем.

The smells of midday cooking in the air were the only normal things about the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычными для деревни были лишь витающие в воздухе запахи стряпни.

General, if we go in guns blazing, Chuck's cover will be blown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал, если мы зайдем туда с оружием, прикрытие Чака будет разрушено.

So while suspect, that's you... is having alleged midday nap so necessary to the hippie lifestyle... some sort of incident occurs in the vicinity of Channel View Estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока подозреваемый, то есть, ты, наслаждается столь необходимым для хиппи послеобеденным сном, неподалеку от комплекса с видом на канал происходит нечто.

At midday the sky to the south warmed to rose-colour, and marked where the bulge of the earth intervened between the meridian sun and the northern world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полдень небо на юге порозовело - в том месте, где выпуклость земного шара встает преградой между полуденным солнцем и страной Севера.

At midday I went to the inn on the Ilkley road, but she did not appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полдень я заглянул в таверну по дороге в Илкли, однако новая моя знакомая не появилась и там.

A midday nap is rather unlike you, Lieutenant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дневной сон - это скорее не про тебя, лейтенант.

Yeah, she prefers Scotch after midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, после 12 дня она предпочитает виски.

These are my equals, the bourgeois of Parma, those of the midday Mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне ближе они, буржуа Пармы, чем те, кто спешит к полуденной мессе.

You know, something to give her a real midday kick start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаешь, что-то такое, с чем классно начнется день.

The sun is blazing high in the sky over the New Atlantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце ярко сияет над Новой Атлантикой.

Sometimes they were asked to parties on Sunday, dinner at midday or a cold, sumptuous supper, and he seemed to think it natural that they should go together and come away together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда их приглашали в воскресенье в гости, на обед или на роскошный холодный ужин, и ему казалось вполне естественным, что они идут туда вместе и вместе уходят.

At midday the physician returned, gave some directions, inquired whether the mayor had made his appearance at the infirmary, and shook his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полдень врач пришел еще раз, дал несколько предписаний, осведомился, приходил ли в больницу г-н мэр, и покачал головой.

At midday the head man of the schooner takes a thing through which his eye looks at the sun, and then he makes the sun climb down out of the sky to the edge of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У старшины шхуны есть такая штука, через которую смотрят на солнце, и вот в полдень он берет ее, и смотрит, и заставляет солнце сойти с неба на край земли.

It was the dry, warm, breathless calm of California midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была сухая, жаркая, недвижная тишь калифорнийского дня.

Sham and Secretariat pulling away at blazing speed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шэм и Секретариат несутся на неистовой скорости!

Almost before I knew what was happening I was rushed out to the prison van, which drove me back, and I was given my midday meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне опять некогда было поразмыслить. Меня увели, посадили в тюремный фургон, отвезли в тюрьму, и там я поел.

wrapped in a blazing brightness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

окутанный... сиянием, так?

That hatred which failed me at midday when the old father had come, took possession of me now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та ненависть, которой так недоставало мне в полдень, когда приходил старик, теперь овладела мной.

I caught up with Lieutenant Abramowitz by midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я связался с лейтенантом Абрамовитц в полдень.

A hot midday in July; the Dubrovino manor-house all deserted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаркий июльский полдень. На дубровинской барской усадьбе словно все вымерло.

By midday we had accounted for a total of four Martians: three of these were in their tripods, and one was in the control cabin of one of the legged vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К полудню на нашем боевом счету было в общей сложности четыре марсианина: трое в треножниках и один в кабине многоногого экипажа.

Tomorrow I'll wake up at 9, perhaps even as late as midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра я встану в 9, а может и в полдень.

You are too late for midday meal and too early for supper, husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты опоздал к обеду, а для ужина слишком рано, муж мой.

It was already, or close upon, the sacred hour of one, an hour sanctified by English traditions to the consuming of a midday meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступал, или уже наступил, священный час - час, осененный английской традицией, когда все готовятся приступить к обеденной трапезе.

When I went to get her for the midday meal, she was gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда я пришла позвать ее на полуденную еду, её не было.

Don't get me wrong-I've had some fabulous midday meals, but I never thought to thank the chairman for 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не поймите неправильно - бывало, я вкушал замечательные ланчи, но никогда не думал благодарить за это высшее начальство.

'Faced with an overwhelming show of force, the Mexican army surrendered en masse, 'and, by midday, the American flag was flying over Mexico City.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с подавляющим проявлением силы, мексиканская армия капитулировала, и к полудню американский флаг реял над Мехико.

Some time after midday, the first sign that the military forces were responding came in the form of distant sounds of artillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после полудня появились первые признаки того, что вооруженные силы не дремлют: мы услышали отдаленную артиллерийскую стрельбу.

And if you can sleep till midday, you can also help out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты можешь спать до полудня, ты можешь также помочь.

This time I slept almost till midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот раз я проспал чуть не до полудня.

As for Grantaire, he had got beyond wine, that merely moderate inspirer of dreams, ever since midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После полудня Грантер бросил пить вино - этот жалкий источник грез.

This other graph came from astronomers who studied the blazing light from stars and shows the abundances of the different types of atoms in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот другой граф прибыл от астрономов кто изучил сверкающий свет от звезд и показы изобилие различных типов атомов во Вселенной.

The snow stopped in the afternoon, the temperature dropped, and by nightfall Mr. Avery's direst predictions came true: Calpurnia kept every fireplace in the house blazing, but we were cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днём снег перестал, похолодало, и к ночи сбылись худшие предсказания мистера Эйвери. Кэлпурния, не переставая, топила все печи, а мы всё равно мерзли.

Eight on the ground also sustained minor injuries from the midday crash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь человек, находившихся на земле, также получили незначительные травмы в результате полуденной аварии.

Because the sun was so intense at the midday period, filming of Redes took place in the early morning and late afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в полдень солнце светило очень ярко, съемки красных проходили ранним утром и ближе к вечеру.

With the exception of a midday nap, they spend their entire day searching for food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением полуденного сна, они проводят весь день в поисках пищи.

In the figure on the right, we can see the monthly variation of the apparent slope of the plane of the ecliptic at solar midday as seen from Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рисунке справа мы можем видеть ежемесячное изменение видимого наклона плоскости эклиптики в солнечный полдень, как видно с Земли.

Around midday the Tabors were attacked by an armoured train whilst crossing the railroad near Siemianki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около полудня Таборы были атакованы бронепоездом, когда пересекали железную дорогу близ Семенки.

Therefore in June, in the Northern Hemisphere, the midday Sun is higher in the sky, and daytime then is longer than in December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в июне, в Северном полушарии, полуденное солнце выше на небе, а дневное время тогда длиннее, чем в декабре.

It forages in early morning, rests during the late morning and around midday, and in the afternoon it forages again before resting at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он питается рано утром, отдыхает в течение позднего утра и около полудня, а днем он снова питается перед тем, как отдохнуть ночью.

The midday rest period is an important time for establishing and reinforcing relationships within the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период полуденного отдыха является важным временем для установления и укрепления отношений внутри группы.

Every summer, the Saudi Ministry of Labor and Social Development enforce a 3-months midday outdoor work ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое лето Министерство труда и социального развития Саудовской Аравии вводит трехмесячный запрет на полуденные работы на открытом воздухе.

As the protests grew bigger, Prime Minister Saad Hariri called a snap cabinet meeting at the request of President Michel Aoun for midday on 18 October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере роста протестов премьер-министр Саад Харири созвал экстренное заседание Кабинета министров по просьбе президента Мишеля Ауна на полдень 18 октября.

Baizhang asked the head of the monks' hall to inform the assembly that funeral services for a monk would be held after the midday meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Байчжан попросил главу монашеского зала сообщить собравшимся, что после полуденной трапезы состоятся похороны монаха.

The planet is bright enough to be seen in a clear midday sky and is more easily visible when the Sun is low on the horizon or setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планета достаточно яркая, чтобы быть видимой в ясном полуденном небе, и ее легче увидеть, когда Солнце находится низко над горизонтом или садится.

Having returned to the plantation, Maria searches out her son Manuel and finds him in bed after midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись на плантацию, Мария разыскивает своего сына Мануэля и находит его в постели после полудня.

The blazing wreckage landed just outside Bad Zwischenahn airfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пылающие обломки приземлились рядом с аэродромом Бад-Цвишенан.

It has thawed in the warmth of our sunshine and melted in the heat of the midday sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растаял в тепле нашего Солнца и растаял в жарком полуденном солнце.

When Sommer pitted the car at midday, their lead was again wiped with repairs to the radiator, brakes and worsening fuel-leak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в полдень Соммер разбил машину, их лидерство снова было стерто ремонтом радиатора, тормозов и ухудшением утечки топлива.

They arrive around midday to find Mathias is already there, holding a sword to Sarah's little sister Jill's throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прибывают около полудня и обнаруживают, что Матиас уже там, держа меч у горла младшей сестры Сары Джилл.

Dim sum is usually eaten at a mid-morning, midday, and/or mid-afternoon teatime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дим-сам обычно едят в середине утра, в полдень и/или в середине дня за чаем.

After a customary morning, Metternich was called to meet with Archduke Ludwig soon after midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обычного утреннего приема Меттерниха вызвали на встречу с Эрцгерцогом Людвигом вскоре после полудня.

Hartmann achieved his 352nd and last aerial victory at midday on 8 May 1945, hours before the German surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гартман одержал свою 352-ю и последнюю воздушную победу в полдень 8 мая 1945 года, за несколько часов до капитуляции Германии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blazing midday sun». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blazing midday sun» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blazing, midday, sun , а также произношение и транскрипцию к «blazing midday sun». Также, к фразе «blazing midday sun» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information