Bob marley & the waileus - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: боб, отвес, маятник, поплавок, шиллинг, бобслей, короткая стрижка, балансир, помпон, припев
verb: подскакивать, подпрыгивать, коротко стричься, качаться, стукаться, ловить угрей, неуклюже приседать, стукать
bob into - входить в
all is bob - все в порядке
bob cat - красная рысь
bob marley - Боб Марли
shrink bob - переходная питающая бобышка
bob for apples - Боб для яблок
old bob - старый боб
five bob - пять боб
bob is your uncle - боб ваш дядя
this is bob - это боб
Синонимы к bob: dock, bobtail, shilling, bobber, cork, bobsled, bobsleigh, dance, jerk, jolt
Антонимы к bob: very upset, stand, drown, emphasise, grow, arise, lengthy hair, long hair, long haircut, long length haircut
Значение bob: a style in which the hair is cut short and evenly all around so that it hangs above the shoulders.
bob marley & the waileus - Bob Marley & The Wailers
bob marley and the waileus - Bob Marley and The Wailers
bob marley - Боб Марли
jacob marley - Джейкоба Марли
on marley - на Марли
marley and me - Марли и я
Синонимы к marley: maria, marla, mario, marlo
Значение marley: Jamaican singer who popularized reggae (1945-1981).
in the interval - в интервале
the rule - правило
on the fritz - на fritz
get the hang of - получить
in the opposite direction - в противоположном направлении
in the loop - в петле
revolve in the mind - обдумывать
on the sick list - по больному списку
the tops - верхушки
do the trick - Покажи фокус
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
Alborosie has lived in Jamaica since the late 1990s and has recorded at Bob Marley's famous Tuff Gong Studios. |
Alborosie жил на Ямайке с конца 1990-х и был записан в знаменитый туф Боб Марли студии Гонг. |
In Jamaica, used to have a big company. Established company named Marley and Plant. |
Была такая крупная ямайская компания, называлась Марли и Плант. |
Marley's contributions to music increased the visibility of Jamaican music worldwide, and made him a global figure in popular culture for over a decade. |
Вклад марли в музыку повысил популярность ямайской музыки во всем мире и сделал его мировой фигурой в популярной культуре на протяжении более десяти лет. |
Избавлением от Марли ничему не поможешь. |
|
Trust me, if there was some Bob Marley up in here, I would already be on the floor. |
Поверь, если бы тут были песни Боба Марли, я бы уже был на танцполе. |
You didn't see the folly of going to meet a man like Mr Jacob Marley, alone, at night, in a place even police constables avoid after dark? |
Вы не подумали, что глупо пойти на встречу с человеком вроде Джейкоба Марли наедине, вечером, в месте, которое даже констебли избегают после того, как стемнеет? |
Well, you know, that's true for beagles. But, uh, not Labs like Marley. |
Ну, это справедливо для гончих, но не для лабрадоров, как Марли. |
Tango and Cash, Turner and Hooch, Marley and me. |
Танго и Кэш, Тёрнер и Хуч, Марли и я. |
It would be if it didn't smell like the inside of Bob Marley's laundry hamper. |
Было бы, если бы я не пахла как содержимое корзины для белья Боба Марли. |
Left Marley at their house to go to Disney World. |
Оставил Марли у них дома, чтобы съездить в Диснейуорлд. |
The Commodores should be opening the show for Bob Marley, not in reverse. |
Это Комодорес должны быть на разогреве у Боба Марли, а не наоборот. |
He also took great pains to point out that Mr Marley had to be dead for you to change the books and that any further alteration could only be to avoid discovery. |
Но еще он крайне неохотно отметил что если бы не смерть мистера Марли, вы бы не смогли изменить записи в книге, а дальнейшие правки помогли бы все скрыть. |
Смотрел, как Марли ищет клад. |
|
Went running with Marley to burn off frustration. |
Отправился на пробежку с Марли, чтобы избавиться от хандры. |
Припомни, пожалуйста, день убийства Джейкоба Марли. |
|
Marley wanted to leave the partnership with Scrooge. |
Марли хотел оставить бизнес со Скруджем. |
Look, I realise Marley's super sweet, and I'm sure you have great conversations when you share milkshakes down at the drive-in about how you both love President Eisenhower. |
Слушай, я понимаю, что Марли супер милая, и я уверена, вы отлично беседуете, когда вы делите молочные коктейли в кино под открытым небом, о том, как вы оба любите президента Эйзенхауэра. |
Maybe he had another cosh tucked away, but, er, this isn't the one used to murder Jacob Marley. |
Возможно, у него была другая дубинка, но Джейкоб Марли был убит не этой. |
If you make it your mission to seek out someone to shed a tear for Jacob Marley, I fear you will be sorely disappointed. |
Если хотите найти того, кто будет лить слезы по Джейкобу Марли, боюсь вы будете очень разочарованы. |
Marley was a dark man, at home in dark places. |
Марли был темным человеком, он был как дома в темных местах. |
The number gets even higher if you limit the polling sample to Bob Marley and the Wailers. |
Числа будут ещё выше если ограничить опрашиваемую группу Бобом Марли и Вэйлерс (регги-группа). |
He's working his way through every girl at this school, and I think Marley deserves better. |
Он мутит с каждой девочкой в школе, а я думаю, Марли заслуживает большего. |
Marley is not allowed to drink out of the toilet... so be sure to keep the lid closed... and the brick on the lid. |
Марли нельзя пить из туалета, поэтому держи крышку закрытой и клади на нее кирпич. |
In life, I was your partner, Jacob Marley. |
При жизни я был твоим компаньоном... Джейкобом Марли. |
Bob Marley, the world's leading exponent of reggae music, has agreed to appear in a major free concert to be held for the benefit... of the Jamaican people in Kingston on Sunday, December 5. |
Боб Марли, самый известный исполнитель регги в мире, согласился участвовать в бесплатном концерте на благо жителей Ямайки, в Кингстоне в воскресенье, пятого декабря. |
Woke up to a kiss from Marley. |
Проснулся от поцелуя Марли. |
New Zealand reggae was heavily inspired by Bob Marley's 1979 tour of the country, and early reggae groups such as Herbs. |
Новозеландский регги был сильно вдохновлен туром Боба Марли по стране в 1979 году и ранними группами регги, такими как Herbs. |
This album featured a return to hip hop elements and a pronounced reggae influence and included guest appearances by notables like Stephen Marley and Joan Osborne. |
Этот альбом отличался возвратом к элементам хип-хопа и ярко выраженным влиянием регги, а также включал в себя гостевые выступления таких знаменитостей, как Стивен Марли и Джоан Осборн. |
Bob Marley was born on 6 February 1945 at the farm of his maternal grandfather in Nine Mile, Saint Ann Parish, Jamaica, to Norval Sinclair Marley and Cedella Malcolm. |
Боб Марли родился 6 февраля 1945 года на ферме своего деда по материнской линии в Найн-Майл, округ Сент-Энн, Ямайка, в семье Норвала Синклера Марли и Седеллы Малькольм. |
In 1978, Marley returned to Jamaica and performed at another political concert, the One Love Peace Concert, again in an effort to calm warring parties. |
В 1978 году Марли вернулся на Ямайку и выступил на другом политическом концерте, The One Love Peace Concert, снова в попытке успокоить воюющие стороны. |
After the tour, Marley went to the United States, where he performed two shows at Madison Square Garden in New York City as part of the Uprising Tour. |
После турне Марли отправился в Соединенные Штаты, где он дал два концерта в Мэдисон-Сквер-Гарден в Нью-Йорке в рамках тура восстание. |
After eight months of effectively failing to treat his advancing cancer Marley boarded a plane for his home in Jamaica. |
После восьми месяцев безуспешных попыток излечить прогрессирующий рак Марли сел на самолет, направлявшийся домой на Ямайку. |
Archbishop Abuna Yesehaq baptised Marley into the Ethiopian Orthodox Church, giving him the name Berhane Selassie, on 4 November 1980, shortly before his death. |
Архиепископ Абуна Есехак крестил Марли в Эфиопской православной церкви, дав ему имя Берхане Селассие, 4 ноября 1980 года, незадолго до его смерти. |
Born in Nine Mile, British Jamaica, Marley began his professional musical career in 1963, after forming Bob Marley and the Wailers. |
Родившись в Найн-Майл, британская Ямайка, Марли начал свою профессиональную музыкальную карьеру в 1963 году, после образования Bob Marley and The Wailers. |
By 1966, Braithwaite, Kelso, and Smith had left the Wailers, leaving the core trio of Bob Marley, Bunny Wailer, and Peter Tosh. |
К 1966 году Брейтуэйт, Келсо и Смит покинули The Wailers, оставив основное трио Боба Марли, Банни Уэйлера и Питера Тоша. |
Though raised as a Catholic, Marley became interested in Rastafari beliefs in the 1960s, when away from his mother's influence. |
Несмотря на то, что Марли вырос в католической вере, он заинтересовался убеждениями Растафари в 1960-х годах, когда находился вдали от влияния своей матери. |
With contributions from Rita, The Wailers, and Marley's lovers and children, it also tells much of the story in his own words. |
Благодаря вкладу Риты, плакальщиц, любовников и детей Марли, он также рассказывает большую часть истории своими собственными словами. |
Bob Marley was a member for some years of the Rastafari movement, whose culture was a key element in the development of reggae. |
Боб Марли в течение нескольких лет был членом движения Растафари, чья культура была ключевым элементом в развитии регги. |
Marley held that independence of African countries from European domination was a victory for all those in the African diaspora. |
Марли считал, что независимость африканских стран от европейского господства является победой для всех членов африканской диаспоры. |
In 1977, Marley was diagnosed with acral lentiginous melanoma; he died as a result of the illness in 1981. |
В 1977 году у Марли была диагностирована акральная лентигинозная меланома; он умер в результате болезни в 1981 году. |
Bob Marley attended Stepney Primary and Junior High School which serves the catchment area of Saint Ann. |
Боб Марли посещал начальную и среднюю школу Степни, которая служит водосборным бассейном Святой Анны. |
Marley left Nine Mile with his mother when he was 12 and moved to Trenchtown, Kingston. |
Марли оставил Девять миль с матерью, когда ему было 12 лет, и переехал в Тренчтаун, Кингстон. |
In 1972, Bob Marley signed with CBS Records in London and embarked on a UK tour with soul singer Johnny Nash. |
В 1972 году Боб Марли подписал контракт с CBS Records в Лондоне и отправился в турне по Великобритании с соул-певцом Джонни Нэшем. |
Initially selling 14,000 units, it didn't make Marley a star, but received a positive critical reception. |
Первоначально продав 14 000 единиц, он не сделал Марли звездой, но получил положительный критический прием. |
Housing Tuff Gong Studios, the property became not only Marley's office but also his home. |
Дом, в котором располагалась студия Тафф Гонг, стал не только офисом Марли, но и его домом. |
Under the name Bob Marley and the Wailers 11 albums were released, four live albums and seven studio albums. |
Под именем Bob Marley и The Wailers было выпущено 11 альбомов, четыре концертных альбома и семь студийных альбомов. |
Outside Shiganshina, Pieck and Magath watch the Marley airships leave, before Hanji runs into them, transporting a heavily wounded Levi. |
Снаружи Шиганшина, пик и Магат наблюдают, как уходят воздушные корабли Марли, прежде чем Ханджи сталкивается с ними, перевозя тяжело раненного Леви. |
Eren disapproved of this arrangement and instead infiltrated Marley alone and without authorization, coercing the Survey Corps's assistance. |
Эрен не одобрял такой порядок действий и вместо этого проник в Марли один и без разрешения, вынудив к тому помощь разведывательного корпуса. |
The awards were a joint idea by Julia Eccleshare and Anne Marley who both had jobs to do with books. |
Премия была совместной идеей Джулии Экклшер и Энн марли, которые оба работали с книгами. |
In February 2013, a club remix of the song was released by German DJ and producer Florian Marley featuring Passenger's vocals. |
В феврале 2013 года немецкий диджей и продюсер Флориан Марли выпустил клубный ремикс на эту песню с вокалом Passenger. |
The only known photographs from the show were featured in Kevin Macdonald's documentary film Marley. |
Единственные известные фотографии с выставки были показаны в документальном фильме Кевина Макдональда Марли. |
Marley evolved into a global symbol, which has been endlessly merchandised through a variety of mediums. |
Марли превратился в глобальный символ, который бесконечно продавался через различные средства массовой информации. |
The film was set to be released on 6 February 2010, on what would have been Marley's 65th birthday. |
Фильм должен был выйти в прокат 6 февраля 2010 года, когда Марли исполнилось бы 65 лет. |
In 1978, at the age of 9, Harper attended Bob Marley's performance in Burbank, California where Marley was joined by former bandmate Peter Tosh for the encore. |
В 1978 году, в возрасте 9 лет, Харпер присутствовал на выступлении Боба Марли в Бербанке, Калифорния, где к Марли присоединился бывший коллега по группе Питер Тош на бис. |
This technique was first used in his 1901 film Scrooge, or, Marley's Ghost. |
Этот прием был впервые использован в его фильме 1901 года Скрудж, или призрак Марли. |
Rita Marley and the I-Three would record another controversial reggae album with him in 1981, Mauvaises nouvelles des étoiles. |
В 1981 году Рита Марли и группа I-Three записали с ним еще один скандальный реггей-альбом Mauvaises nouvelles des étoiles. |
He quickly raised in rank within the organization, and later married Dina Fritz, the last surviving royal descendant in Marley. |
Он быстро поднялся в ранге внутри организации, а позже женился на Дине Фриц, последней выжившей королевской наследнице в Марли. |
Kevin then observes Marley reuniting with his son, daughter-in-law, and granddaughter. |
Затем Кевин наблюдает, как Марли воссоединяется со своим сыном, невесткой и внучкой. |
Nickelback was influenced by music artists such as Creedence Clearwater Revival, Red Hot Chili Peppers, Metallica, U2 and Bob Marley. |
На Nickelback оказали влияние такие музыкальные исполнители, как Creedence Clearwater Revival, Red Hot Chili Peppers, Metallica, U2 и Боб Марли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bob marley & the waileus».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bob marley & the waileus» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bob, marley, &, the, waileus , а также произношение и транскрипцию к «bob marley & the waileus». Также, к фразе «bob marley & the waileus» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.