Bright fruit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: яркий, светлый, ясный, блестящий, полированный, смышленый, сообразительный, веселый, живой, прозрачный
adverb: ярко, блестяще
noun: яркость
bright and cheerful - яркий и веселый
very bright future. - очень светлое будущее.
glowing bright - светящийся яркий
lady bright - дама яркий
bright spots - яркие пятна
bright girl - яркая девушка
bright guy - яркий парень
see a bright light - увидеть яркий свет
very bright future - очень светлое будущее
bright red berries - ярко-красные ягоды
Синонимы к bright: undimmed, sparkling, flashing, luminous, glossy, brilliant, glittering, glaring, scintillating, dazzling
Антонимы к bright: dark, soft, black, super, gentle, dim, dull, weak
Значение bright: giving out or reflecting a lot of light; shining.
noun: фрукты, плоды, плод, фрукт, результат, результаты
adjective: фруктовый
verb: плодоносить
fruit juice - фруктовый сок
fresh fruit salad - салат из свежих фруктов
pip fruit - односемянный плод
fruit bowl - ваза с фруктами
who love fruit - которые любят фрукты
raw fruit and vegetables - сырые фрукты и овощи
fruit for - фрукты для
green fruit - зеленые фрукты
old fruit - старые фрукты
portions of fruit and vegetables - порций фруктов и овощей
Синонимы к fruit: consequence, result, return, issue, outcome, profit, effect, reward, legacy, benefit
Антонимы к fruit: causation, sire, emptiness, experimental work, fall down, anachronism, antecedent, automated workforce, base, beginning
Значение fruit: the sweet and fleshy product of a tree or other plant that contains seed and can be eaten as food.
When the fruit is fully ripe, it turns orange and soft, and splits into segments which curl back to expose seeds covered in bright red pulp. |
У тлей встречаются как крылатые, так и бескрылые формы, причем крылатые формы образуются в большем количестве, когда истощаются пищевые ресурсы. |
I had been walking in a city, looking at the bright yellow and red fruit heaped high in the market stalls. |
Я гулял по городу, смотрел на груды ярких красных и желтых фруктов на рыночных прилавках. |
But she wanted them to peel them and to play at squeezing the peels, and spray each other with the bright and unforgettable scent of that fruit. |
Но она просила, чтобы они чистили их и брызгали друг друга ярким и незабываемым соком этого фрукта. |
They found fruit in a haunt of bright little birds that hovered like insects. |
Потом нашли фрукты, обсиженные, как насекомыми, какими-то пестрыми птичками. |
The fruit is widely appreciated for its characteristic aroma, bright red color, juicy texture, and sweetness. |
Плоды широко ценятся за свой характерный аромат, ярко-красный цвет, сочную текстуру и сладость. |
An aerial insectivore, the tree swallow forages both alone and in groups, eating mostly insects, in addition to molluscs, spiders, and fruit. |
Будучи воздушным насекомоядным, дерево поглощает пищу как поодиночке, так и группами, питаясь в основном насекомыми, а также моллюсками, пауками и фруктами. |
He drank at least a fifth of ethyl alcohol mixed with fruit juice. |
Он выпил не меньше одной пятой запаса винного спирта, смешанного с фруктовыми соками. |
There was a bowl of fruit in Brutha's cell, and a plate of cold meat. |
В комнатушке Бруты стояли ваза с фруктами и блюда с холодным мясом. |
The Shining Man took his bright steel knife and brought the blade against his other palm- and cut. |
Сияющий Человек взял свой светлый стальной нож, приложил лезвие к ладони и воткнул его. |
And yet, despite these bright spots, international cooperation on issues ranging from regional conflicts to the protection of global public goods remains weak. |
И все же, несмотря на эти яркие пятна, международное сотрудничество по вопросам, начиная от региональных конфликтов до защиты глобальных общественных благ, остается слабым. |
Interpretation: Advice- It is recommended that packers take account of the destination market when packing fruit with these defects. |
Толкование: Совет ? Упаковщикам рекомендуется при упаковке продуктов с указанными дефектами принимать во внимание рынок назначения. |
Well, he lives in a big crater on the moon, eating mostly fruit and...cheese. |
Он живёт в большом лунном кратере, питается фруктами и сыром. |
The stars of the sky fell to the earth as a fig tree sheds its winter fruit whence its shaken by a gale. |
Зведы с небес падут на землю аки плоды смоковницы падают на землю в бурю. |
Diligent, super bright, star of his I.T. department. |
Прилежная, очень умная, звезда его ИТ-отдела. |
Что ж, этот яркий и блестящий стрелял в Оскара Гудмана прошлой ночью. |
|
Г нев понтифика он на себя навлек. |
|
Be sure to eat plenty of fresh fruit and drink lots of tap water. |
Обязательно ешь побольше свежих фруктов и пей много воды из-под крана. |
As I assume your presence here means that our, uh, ahem, arrangement has, uh, borne fruit. |
Полагаю, ваше присутствие здесь означает, что наше соглашение принесло плоды. |
Свежие фрукты ждут, чтобы их сорвали. |
|
Лицо Васудевы просияло улыбкой. |
|
Yeah, but the light that burns half as bright burns four times as long. |
Ага, но огонь, который горит вполовину яркости, горит в четыре раза дольше. |
After a few minutes, a car pulls up behind us... headlights so bright, I couldn't see anything. |
Через несколько минут, сзади подъезжает автомобиль... с дальним светом фар, так что я ничего не видел. |
Beneath the clouds in the dense, clear air it's as bright as on an overcast day on Earth. |
Под облаками, в плотном чистом воздухе, здесь не темнее, чем в пасмурный день на Земле. |
You seen my Fruit Loops? |
Видел мои Фрути Лупс? |
In the children's market quantity, novelty, large size and bright colors are the top sellers. |
На детском рынке количество, новизна, большой размер и яркие цвета являются главными продавцами. |
It is by the fruit exhibited that spiritual character is assessed. |
Именно по показанному плоду оценивается духовный характер. |
It walks along branches seeking the fruit and foliage on which it feeds, or flies off with a heavy ani-like flap and glide. |
Он ходит по ветвям в поисках плодов и листвы, которыми питается, или улетает, тяжело хлопая крыльями и скользя. |
] In all, 12 dishes are served, all of them rustic, made from grains, fish, dried fruit or mushrooms including kūčiukai. |
Всего здесь подают 12 блюд, все они деревенские, приготовленные из зерновых, рыбы, сушеных фруктов или грибов, включая кушюкай. |
Fruit juice products undergo a deaeration process prior to pasteurization that may be responsible for this loss. |
Фруктовые соки перед пастеризацией проходят процесс деаэрации, который может быть ответственен за эту потерю. |
One major difference is that the flesh of pear fruit contains stone cells. |
Одно из главных отличий состоит в том, что мякоть плодов груши содержит каменные клетки. |
When the fleshy part of the fruit is eaten, this molecule binds to the tongue's taste buds, causing sour foods to taste sweet. |
Когда мясистая часть плода съедается, эта молекула связывается со вкусовыми рецепторами языка, вызывая кислую пищу на вкус сладкой. |
This is an arboreal dove, feeding almost exclusively on fruit. |
Это древесный голубь, питающийся почти исключительно фруктами. |
These are known and identifiable from their fruit. |
Они известны и идентифицируются по их плодам. |
Also, dried carob fruit is traditionally eaten on the Jewish holiday of Tu Bishvat. |
Также сушеные плоды рожкового дерева традиционно едят на еврейский праздник ту Бишват. |
Swiss theologian John Calvin denounced the bright colors worn by Roman Catholic priests, and colorful decoration of churches. |
Швейцарский богослов Джон Кальвин осудил яркие цвета, которые носили римско-католические священники, и красочное убранство церквей. |
Different cultivars of the plant produce fruit of different size, shape, and color, though typically purple. |
Различные сорта этого растения дают плоды разного размера, формы и цвета, хотя обычно фиолетовые. |
The unusual flavour and odour of the fruit have prompted many people to express diverse and passionate views ranging from deep appreciation to intense disgust. |
Необычный вкус и запах фруктов побудили многих людей выражать разнообразные и страстные взгляды, начиная от глубокой признательности и заканчивая сильным отвращением. |
The fruit is a small 3–4 mm capsule containing numerous minute seeds. |
Плод представляет собой небольшую 3-4 мм капсулу, содержащую многочисленные мелкие семена. |
In some conditions, the secreted fluid is more dilute and appears to be blood-tinged, while others may have darker bright red secretions resembling blood. |
В некоторых условиях выделяемая жидкость более разбавлена и кажется окрашенной кровью, в то время как другие могут иметь более темные ярко-красные выделения, напоминающие кровь. |
Fruit ripening is also affected leading to hard, small, dark green tomatoes. |
Созревание плодов также влияет на то, что приводит к твердым, мелким, темно-зеленым помидорам. |
When the shell has more moisture content and is more tender, the fruit becomes less convenient to shell. |
Когда оболочка имеет большее содержание влаги и более нежна, плод становится менее удобным для оболочки. |
It is an openly branched shrub with linear, slightly hairy leaves and heads of scented, bright yellow flowers which turn red then bronze-coloured as they age. |
Это открыто разветвленный кустарник с линейными, слегка волосатыми листьями и головками душистых, ярко-желтых цветов, которые становятся красными, а затем бронзовыми по мере старения. |
Photoflash is typically provided by an LED source which illuminates less intensely over a much longer exposure time than a bright and near-instantaneous flash strobe. |
Фотоотражение обычно обеспечивается светодиодным источником, который освещает менее интенсивно в течение гораздо более длительного времени экспозиции, чем яркий и почти мгновенный вспышечный стробоскоп. |
It’s clever, bright and great British entertainment. |
Это умное, яркое и отличное британское развлечение. |
The angels are typically depicted with bright, vivid colors, giving them unusual liveliness and other-worldly translucence. |
Ангелы обычно изображаются яркими, живыми красками, придающими им необычную живость и потустороннюю прозрачность. |
He spends 365 days a year at the charity events, sleeping on a small rolled-up mat on the floor and living on a diet made up entirely of porridge and fresh fruit. |
Он проводит 365 дней в году на благотворительных мероприятиях, спит на маленьком свернутом коврике на полу и живет на диете, состоящей исключительно из каши и свежих фруктов. |
At the crossing points of the stairway and the alleys there were pavilions, fruit trees, and aromatic plants. |
На перекрестках лестницы и аллей стояли беседки, росли фруктовые деревья и ароматические растения. |
An observer in this region experiences an annular eclipse, in which a bright ring is visible around the eclipsing body. |
Наблюдатель в этой области испытывает кольцевое затмение, в котором вокруг затмевающего тела видно яркое кольцо. |
After hostilities ceased they were returned to United Fruit Company in 1919. |
После прекращения военных действий они были возвращены в 1919 году в компанию Юнайтед фрут компани. |
The larva is white or cream-colored, but if it eats green pulp near the fruit skin, the green shows through the skin. |
Личинка белого или кремового цвета, но если она ест зеленую мякоть рядом с кожицей плода, то зеленый цвет просвечивает сквозь кожицу. |
California quarantine inspection records show apple maggot infest fruit have been intercepted at border patrol stations since around 1950. |
Калифорнийские карантинные инспекционные записи показывают, что зараженные яблочными личинками фрукты были перехвачены на пограничных постах примерно с 1950 года. |
Exotic fruit was grown in the Old Orangery, which was frequently visited by guests. |
Экзотические фрукты выращивались в Старой оранжерее, которую часто посещали гости. |
In the Algarve, Arbutus unedo is endemic, and its fruit ferments on its own while still on the tree. |
В Алгарве Arbutus unedo является эндемиком, и его плоды бродят сами по себе, пока еще находятся на дереве. |
The green-striped shirt worn by the show's original host, Steve, was inspired by Fruit Stripe gum. |
Рубашка в зеленую полоску, которую носил первый ведущий шоу Стив, была вдохновлена фруктовой полосатой резинкой. |
Controlled atmosphere facilities use high humidity, low oxygen, and controlled carbon dioxide levels to maintain fruit freshness. |
Объекты с контролируемой атмосферой используют высокую влажность, низкий уровень кислорода и контролируемый уровень углекислого газа для поддержания свежести фруктов. |
Temperamental, promiscuous and not particularly bright but very street-wise, Gina is a caring but over-protective and domineering mother. |
Темпераментная, неразборчивая в связях и не особенно умная, но очень умная на улице, Джина-заботливая, но чрезмерно заботливая и властная мать. |
The diversity of fruits called limes is remarkable; some, like the Spanish lime and Wild lime, are not even citrus fruit. |
Разнообразие фруктов, называемых лаймами, поразительно; некоторые из них, например испанский лайм и дикий лайм, даже не являются цитрусовыми фруктами. |
Its shape is like that of an ox, it has a bright blue body, and it has no horns, and only one foot. |
Его форма похожа на форму быка, у него ярко-синее тело, и у него нет рогов, и только одна нога. |
Seeds and fruit usually come from deciduous trees and shrubs, like for instance the seeds of beech and hazel. |
Информация, добавляемая в статьи, должна быть проверяемой с использованием только достоверных источников, которые были опубликованы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bright fruit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bright fruit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bright, fruit , а также произношение и транскрипцию к «bright fruit». Также, к фразе «bright fruit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.