Bring about crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bring about crisis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вызывать кризис
Translate

- bring [verb]

verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти

- about [adverb]

preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ

adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости

verb: менять курс, поворачивать на другой галс

adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс

- crisis [noun]

noun: кризис, перелом

adjective: кризисный

  • acute political crisis - острый политический кризис

  • political crisis - политический кризис

  • global energy crisis - глобальный энергетический кризис

  • ukraine crisis - кризис на Украине

  • crisis standby - резерв на случай кризисной ситуации

  • food crisis - продовольственный кризис

  • deep financial crisis - глубокий финансовый кризис

  • crisis of overproduction - кризис перепроизводства

  • subsequent economic crisis - последующий экономический кризис

  • deep economic crisis - глубочайший экономический кризис

  • Синонимы к crisis: turning point, crossroads, point of no return, zero hour, doomsday, critical point, crunch, head, Rubicon, moment of truth

    Антонимы к crisis: growth, revival, anticrisis, development

    Значение crisis: a time of intense difficulty, trouble, or danger.



President Moi asked the team to continue its efforts to bring awareness about the AIDS crisis in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент мои обратился к группе с просьбой продолжать ее усилия по информированию общественности о кризисе СПИДа в Африке.

The EFSF has bought short-term gain in exchange for much larger losses if the situation deteriorates: a fiscal crisis in Spain could bring down the entire edifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EFSF купила краткосрочную выгоду в обмен на куда большие потери, если ситуация ухудшится: бюджетный кризис в Испании может подкосить всё здание.

The decision to bring back suspect technology through the gate has precipitated a number of crisis situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение восстановить сомнительную технологию врат ускорило множество кризисных ситуаций.

That's why I'm willing to grant you Special Government Exceptions to Directive 10-289 in order to bring this crisis to a speedy resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно по этой причине я готов смягчить для вас действие Директивы 10-289, предоставив вашей компании право пользоваться особыми исключениями, чтобы обеспечить скорейший выход из возникшего кризиса.

But let's bring this closer to home, because the refugee crisis is one that is having an effect on every single one of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но давайте копнём глубже, потому что проблема беженцев влияет на каждого из нас.

Anyway, I just wanted to personally make sure you're settling in okay and bring you up to speed on our current crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, я просто хочу удостовериться лично, что вы нормально освоились и готовы быстро влиться в разрешение нашего маленького кризиса.

By going to Natalie when you did, you were trying to bring this crisis to a head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправившись к Натали, вы пытались обострить этот кризис.

Yet the situation has not yet reached crisis levels where it might serve to bring together Washington and Moscow the same way that 9/11 did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем ситуация еще не достигла кризисного уровня, когда она могла бы сблизить Вашингтон и Москву так же, как это сделали события 11 сентября 2001 года.

The economic consequences of the crisis have left a number of developed countries in a severe slump and scrambling to bring about a healthy recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические последствия кризиса оставили ряд развитых стран в тяжелом спаде и борьбе за обеспечение здорового восстановления.

I thought crisis was supposed to bring a family closer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, кризис должен был сделать семью крепче.

In 2012, in response to the crisis and in order to bring down the cost of medicines, the 35 per cent profit margin was reduced to 15 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году для снижения цен на медикаменты в условиях кризиса ставка налога на их реализацию, ранее составлявшая 35%, была снижена до 15%.

Significantly, it is not Anatol who resolves the crisis – Max has to help and bring the situation under control for Anatol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно отметить, что не Анатоль решает кризис – Макс должен помочь и взять ситуацию под контроль для Анатоля.

Each day seems to bring fresh headlines about an unfolding crisis – whether it is migration, economic volatility, security, or climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти каждый день приносит свежие новости о разрастающемся кризисе, идёт ли речь о миграции, экономической волатильности, безопасности или изменении климата.

His heart was in aviation, but that field was in crisis as demand for aircraft had collapsed with the end of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сердце было в авиации, но эта область была в кризисе, поскольку спрос на самолеты рухнул с окончанием войны.

The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи.

And for that reason, I'm continuing to work on this science fair project from 2012 to bring it from the laboratory into the real world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому с 2012 года я продолжаю работу над проектом, чтобы перенести его из лаборатории в реальную жизнь.

And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса.

I would get a bottle of whiskey and have them bring ice and soda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо будет купить бутылку виски и сказать, чтобы принесли только лед и содовую.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

I could pay you to bring me to Lyon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу заплатить тебе, чтобы ты доставил меня в Лион.

I didn't bring my reading glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не принес свои очки.

Abandon Dayna, keep running for base and bring that ship back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь Дэйну, продолжай следовать к базе и приведи этот корабль обратно.

With respect to the energy crisis, we stress that the first measure must be to change the wasteful consumption patterns of industrialized countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается энергетического кризиса, то мы подчеркиваем, что здесь первой мерой должно быть изменение господствующих в промышленно развитых странах расточительных моделей потребления.

The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю.

I've been sitting out there, learning a lot, and maybe I can just bring something different to the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сидел там, многому научился и может могу предложить какие-нибудь интересные варианты.

The only thing you ever bring is trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От тебя одни неприятности.

Was the global financial crisis a harsh but transitory setback to advanced-country growth, or did it expose a deeper long-term malaise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был ли мировой финансовый кризис для развитых стран жестокой, но лишь переходной неудачей перед дальнейшим ростом, или он вызвал более глубокие и долгосрочные проблемы?

The president’s dismissive characterization in The Hague suggests he is either masking or missing how momentous a challenge the Crimea crisis poses for his presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пренебрежительная характеристика России, данная президентом в Гааге, свидетельствует о том, что он либо скрывает, либо просто не понимает, насколько значительна та угроза, которую представляет собой кризис в Крыму для его президентства.

“What he’s seeing is a crisis of democracy in Western countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Он наблюдает кризис демократии в западных странах.

The behavior of consumers changed during the crisis: the consumer became more rational, and is now spending money in a very balanced way” said Kurnosova.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кризис поведение потребителей изменилось: покупатель стал более рациональным, он и сейчас очень взвешенно тратит деньги», — говорит Курносова из Auchan.

In today's crisis lies tomorrow's opportunity - economic opportunity, measured in jobs and growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сегодняшнем кризисе заложена завтрашняя возможность - экономическая возможность, измеряемая в рабочих местах и экономическом росте.

“I see a heightened crisis in Ukraine because [Poroshenko] has decided to take on [Dmytro] Firtash,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Я наблюдаю усиление кризиса на Украине, которое вызвано тем, что Порошенко решил вступить в борьбу с Дмитрием Фирташем, - говорит Левус.

His assessmentbased on a recent trip to Russia during which he discussed the crisis with a number of senior officials — offers little basis for optimism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его оценка — а она основана на результатах недавней поездки Миграняна в Россию, где он обсуждал кризис с рядом высокопоставленных руководителей — не дает особого повода для оптимизма.

It's not the Cuban missile crisis, but the last time the U.S. was setting up interballistic missiles on the Russian border was when John F. Kennedy was in power back in 1961.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя ситуация, конечно, - не Карибский кризис, однако в последний раз американские ракеты оказывались в подобной близости от российской границы в 1961 году, при президенте Джоне Кеннеди.

The Middle East can end its state of permanent crisis only if it builds a comprehensive foundation for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближний Восток может положить конец своему состоянию постоянного кризиса только в том случае, если будет заложен всесторонний фундамент для мира.

It was two years after the country’s infamous 1998 financial crisis which saw the country’s export-dependent finances crumble after a huge drop in oil prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло спустя два года после скандального финансового кризиса 1998 года, когда после резкого падения цен на нефть рухнула зависящая от экспорта финансовая система страны.

Well, that's one way of solving your energy crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж, это тоже способ разрешить твой энергетический кризис.

Did you? asked Lee, and he went to the kitchen to bring his cup and glasses and his stone bottle of ng-ka-py.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметили? И Ли ушел на кухню за чашкой, чашечками, глиняной бутылью.

Thus a man might bring his family down from a hill ranch in a drag-a big box nailed on oaken runners which pulled bumping down the broken hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем, едет фермер с семьей в город, опускаются они со своего горного ранчо в санях-волокушах - этакая здоровенная коробка на дубовых полозьях, - и швыряет их по камням с ухаба на ухаб.

Bring them to a state where saying I want' is no longer a natural right, but a shameful admission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доведи их до такого состояния, чтобы слова я хочу стали для них не естественным правом, а стыдливым допущением.

In the future, I'll bring you provisions every day instead of ordering them by the month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне я буду привозить провиант каждый день, а не заказывать на месяц.

But it's a liquidity crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё из-за кризиса ликвидности.

Despite the oil crisis, Sarao increased car production by 20% from last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невзирая на нефтяной кризис Саррау увеличил выпуск на 20%!

The crisis which I then felt to be approaching has now arrived, but in a form a hundred times more extensive and unexpected than I had looked for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катастрофа, приближение которой я тогда предчувствовал, наступила действительно, но во сто раз круче и неожиданнее, чем я думал.

It's an existential spy crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это типа такой шпионский кризис.

Abbott worked with the states to address the crisis and keep the system running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эбботт работал со Штатами, чтобы справиться с кризисом и сохранить систему в рабочем состоянии.

She commented that such a suspension 'would lead to a constitutional crisis' and that it was 'clearly a mad suggestion'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что такая приостановка приведет к конституционному кризису и что это явно безумное предложение.

Hollande advocated a growth policy in contrast to the austerity policy advocated by Germany's Angela Merkel as a way of tackling the European sovereign debt crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олланд выступал за политику роста в противовес политике жесткой экономии, которую проводила канцлер Германии Ангела Меркель в качестве способа решения европейского кризиса суверенного долга.

In 1971, the Vienna Ice Revue slid into a dangerous financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1971 году Венский Ледовый Ревю скатился в опасный финансовый кризис.

A crowdsourcing approach to sensing, particularly in crisis situations, has been referred to as 'crowdsensing'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краудсорсинговый подход к сенсорике, особенно в кризисных ситуациях, получил название краудсенсинга.

The Agadir Crisis had a dramatic effect on Churchill and his views about the need for naval expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агадирский кризис оказал драматическое воздействие на Черчилля и его взгляды на необходимость расширения военно-морских сил.

Prime Minister Willem Drees resolved the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр Виллем Дреес разрешил кризис.

However, growth slowed to 1 percent in 2008, and in 2009 the Turkish economy was affected by the global financial crisis, with a recession of 5 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 2008 году темпы роста замедлились до 1%, а в 2009 году турецкая экономика пострадала от мирового финансового кризиса, спад составил 5%.

Franken condemned the genocide of the Rohingya Muslim minority in Myanmar and called for a stronger response to the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франкен осудил геноцид мусульманского меньшинства рохинджа в Мьянме и призвал к более решительному реагированию на кризис.

In November and December 1958 Randolph published six articles in the Daily Express about the Suez Crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре и декабре 1958 года Рэндольф опубликовал в Дейли Экспресс шесть статей о Суэцком кризисе.

Federal Reserve Chair Ben Bernanke testified in September 2010 regarding the causes of the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель Федеральной резервной системы Бен Бернанке дал показания в сентябре 2010 года относительно причин кризиса.

Many East Asian currencies devalued following the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие восточноазиатские валюты обесценились после кризиса.

Based on comments by Grant Morrison, this alternate universe is not the pre-Crisis Earth-X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на комментариях Гранта Моррисона, эта альтернативная вселенная не является докризисной Землей-X.

The antimicrobial resistance crisis also extends to the food industry, specifically with food producing animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кризис устойчивости к противомикробным препаратам также распространяется на пищевую промышленность, особенно на животных, производящих пищу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring about crisis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring about crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, about, crisis , а также произношение и транскрипцию к «bring about crisis». Также, к фразе «bring about crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information