Bunch of times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bunch of times - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кучу раз
Translate

- bunch [noun]

noun: пучок, гроздь, связка, группа, пук, сгусток, компания, банда, пачка, стадо

verb: сбиваться в кучу, сбивать в кучу, собирать в сборки, образовывать пучки, образовывать гроздья

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- times [preposition]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать


several times, many times, few times, multiple times, so many times, repeatedly, a few times, more than once, a number of times, over and over, lots of times, a couple of times, on several occasions, a couple times, a hundred times, a million times, at different times, over and over again, often, frequently, oftentimes, many a time, all the time, so often, quite often, time and again, sometime, occasionally, at times


Like a bunch a cows, when the lobos are ranging, stick all together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда волки нападают на стадо, коровы держатся кучкой.

I saw a bunch of prescription drugs in the glove compartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела кучу лекарств по рецепту в бардачке.

Tourists will learn about Lviv mysticism from ancient times to present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экскурсанты узнают о львовской мистике от древнейших времен до наших дней.

I did see a bunch of lounge chairs over by the swamp exhibit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела кучу шезлонгов у экспозиции болота.

We've scanned his head five times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сканировали голову пять раз.

And they found a bunch of invitations to art shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще они нашли несколько приглашений на художественные выставки.

Like most Christian festivals, Easter has its origins in pre-Christian times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно большинству христианских фестивалей, Пасха берет свое начало с дохристианских времен.

How many languages you know - that many times you are a person, ancient wise men said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек, - говорили древние мудрецы.

There's a smoldering mattress next to me and a bunch of white dudes lying around in war paint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом со мной валялся тлеющий матрас и кучка белых парней в боевой раскраске.

A crazy hunchback enters and stabs her several times in the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумасшедший горбун входит и бьет ее несколько раз по лицу.

I had a bunch of books sent over to sell at the front of house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня куча книг для продажи на входе.

Some times, without let us can perceive, grow in our interior, from a resentment or of a supposed rivalry, the jealousy feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые времена, без препятствовали нам могут воспринять, растут в нашем интерьере, от resentment или supposed соперничества, ощупывания ревности.

Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию.

The lights of Times Square, the fashion of Bryant Park and the theaters of Broadway are only steps from the completely non-smoking Casablanca Hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огни площади Таймс-Сквер, модные магазины в Брайант-парке и театры Бродвея - все это находится буквально в нескольких шагах от отеля Casablanca, на всей территории которого курение запрещено.

The initial experimental version of utility is realesed. This version was re-developed afterwards many times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создана первая экспериментальная версия утилиты, которая затем неоднократно переписывалась и улучшалась.

It must also be noted that Japan has served as a non-permanent member of the Security Council nine times since it joined the United Nations, some 50 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также следует отметить, что со времени вступления в члены Организации Объединенных Наций 50 лет назад Япония девять раз участвовала в работе Совета Безопасности в качестве непостоянного члена.

Here's more contact e-mails from the Hunts to Ms. Lawson with flight times and hotel reservations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом письме от Хантов для мисс Лоусон еще есть сведения с временем прилёта и бронированием отеля.

And you know I stop breathing 10 or 12 times a night, and if someone's not there to flip me over, I could die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 или 12 раз за ночь и если бы меня некому было перевернуть я мог умереть.

If we'd stayed on the parkway instead of going east I don't think we'd have wound up in Bridgeport so many times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы остались на шоссе Меррит вместо того, чтобы свернуть на съезде 29 и поехать на восток к Гринвичу, то, не думаю, что мы проезжали через Бриджпорт так много раз.

When heavy metal poisoning Enterosgel typically take three times a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вашем случае энтеросгель можно подсластить фармакологической глюкозой.

And then in the last 12 months or so we've started to see a bunch of home-cleaning robots appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем за последние 12 месяцев мы увидели, как начали появляться роботы, которые убирают в доме.

Perhaps most telling is today’s coverage in the New York Times; notwithstanding the paper’s frequent editorials, news executives put the ratification vote on page six.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, самое характерное — это то, как что пишут сегодня в New York Times: несмотря на частые появления в газете редакционных статей, о голосовании по ратификации написали только на шестой странице.

Proving to “naysayers” that they’re serious, Moschetta and Bruns have already secured their first billboard: the topmost board on the North side of Times Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, чтобы убедить скептиков и противников проекта в серьезности своих планов, Москетта и Бранс уже изготовили свой первый билборд: он установлен в северной части Таймс-сквер на самой большой высоте.

He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году.

According to the Times Higher Education Supplement, which ranks universities worldwide, France’s top university, the École Normale Supérieure, ranks just 66th in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Times Higher Education Supplement, который оценивает университеты со всего мира, лучший университет Франции, Высшая педагогическая школа, занимает всего лишь 66 место в мире.

Greeks have at times appeared to be on a similar trajectory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени, похоже, и греки действуют в том же направлении.

America today has five times as many prisoners as it did in 1980.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Америке сейчас в пять раз больше заключенных, чем было в 1980 году.

It is admittedly a gamble to depend on anyone’s realism, since leaders, and their countries, at times do behave irrationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя не признать, что полагаться на чей-то реализм весьма рискованно, поскольку лидеры, как и их страны, порой ведут себя иррационально.

That is to say, if a market retraces back to the level or area a major move started from, many times (not every time) it will again bounce or fall away from that same level / area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, если рынок восстанавливается обратно к уровню или области начала основного движения, то цена многократно вновь совершит отскок от этого уровня/ области.

'I'll send him a huge bunch of white lilies tomorrow.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Я пошлю ему завтра большой букет белых лилий.

I must have chanted those words a thousand times before they opened the voting again, like a mantra: not him, me, not him, me, not him, me, not him, me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я повторил эти слова, наверное, тысячу раз, прежде чем голосование снова открылось. Как мантра: не его, меня, не его, меня, не его, меня, не его, меня.

It's such an eyesore to see bunch of you wearing whatever you please to school. And picking on weak kids for fun with your red cards or whatever and your thoughtlessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня бесит то, что вы одеваетесь в школу так, как вам заблагорассудится, и то, что вы издеваетесь над слабыми со своими красными карточками, и ваша беспечность.

Well, Mister Smart the Schoolmaster, I deduce that your old skull dates back from Roman times because that is nearly twice as deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, господин учитель... я делаю вывод, что череп относится к временам Древнего Рима... потому что лежал в 2 раза глубже.

Today they contained a few potatoes, a bunch of onions, some swedes, and a lump of grey bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь - несколько картофелин, пучочек луку, брюква и немного серого хлеба.

Jim, me and Alfred got a possible location on Bruce from a bunch of Ukrainian yucks wearing muzzles, if you can believe it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим, мы с Альфредом, возможно, нашли местонахождение Брюса благодаря кучке мерзких украинцев в намордниках, если ты поверишь.

No, this is bigger than a bunch of shell-shocked theoretical men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это важнее кучки контуженных теоретиков.

And garnished with a little slice of lemon, with a small bunch of parsley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К каждой долька лимона, немного петрушки...

They may just have been a stray bunch of Nationalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, разложившиеся сердюки.

I got wind of a wealthy Alabama couple looking into orange futures, and I'm pretty sure I own a bunch of those.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут услышал об одной богатой паре из Алабамы, которая ищет куда вложить деньги. и я очень даже уверен, что имею для них несколько идей.

Makes me strong, builds my immune system... fights off a whole bunch of other diseases I might've had if I weren't so strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно делает меня сильным, укрепляет иммунитет, борется с кучей зараз, которые я мог бы подхватить, если бы не был таким сильным.

I don't want to be locked away with a bunch of kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу, чтобы меня заперли в компании детей.

A lot of different tracks in this one area, like a bunch of them pulled over at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг много следов разных шин Как-будто тут остановились сразу несколько машин и все оставили следы протекторов в грязи

You know, I got a bunch of scientists up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня здесь толпа ученых.

I didn't do that to come back and be conquered by no woman and a bunch of kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я выжил не для того, чтобы сдаться какой-то женщине и кучке детишек.

I don't want a bunch of civil servants looking at presents from my mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не хочется чтобы толпа чинуш из офиса рассматривала подарки моей мамочки.

Yeah, but how are we gonna go up against all that firepower with a bunch of shotguns and knives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но что мы сделаем против автоматов с парой дробовиков и ножей?

Both of us made a bunch of sacrifices, baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба многим пожертвовали, детка.

The whole bunch was arrested long before you, and half of them have been already liquidated; you know that yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа уклонистов была арестована гораздо раньше, чем взяли тебя; половину из них уже ликвидировали - ты и сам это прекрасно знаешь.

He had no weapon, excepting a poniard at his belt, which served to counterbalance the weight of the bunch of rusty keys that hung at his right side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него не было иного оружия, кроме кинжала за поясом, уравновешивавшего связку тяжелых ключей с другой стороны.

You ever see one of them safari shows, where a bunch of cheetahs just jump all up on an antelope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видел когда-нибудь одно из этих сафари-шоу где стая гепардов скопом набрасывается на антилопу?

I did a bunch of designs but they all suck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал кучу набросков, но все они - лажа.

You think I want to move to the country and have a bunch of kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, я хочу жить в небольшом доме и родить массу детей.

Stupid priest filling your head with a bunch of fairy tales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот глупый священник забивает тебе голову дурацкими сказками.

What a suspicious bunch of louts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более подозрительных пентюхов...

Some key American lesbian feminist thinkers and activists are Charlotte Bunch, Rita Mae Brown, Adrienne Rich, Audre Lorde, Marilyn Frye, and Mary Daly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ключевые американские лесбийские феминистские мыслители и активисты-Шарлотта Банч, Рита Мэй Браун, Адриенна Рич, Одри Лорд, Мэрилин Фрай и Мэри Дейли.

Bunch of defeated and humiliated losers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучка побежденных и униженных неудачников.

I'm restoring a bunch of seforim which are packed with Divrei Torah from R' Shach which are NOT already recorded in Avi Ezri.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я восстанавливаю кучу сефорим, которые упакованы с Диврей Торой из Р'Шаха, которые еще не записаны в Ави Эзри.

Production designer Kate Bunch and I had a lot of conversations about striking the right balance between sumptuousness and neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас с художником-постановщиком Кейт Банч было много разговоров о том, как найти правильный баланс между роскошью и пренебрежением.

I've removed a bunch of irrelevant stuff, but thought people here might be able to add something useful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удалил кучу ненужных вещей, но подумал, что люди здесь могут добавить что-то полезное.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bunch of times». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bunch of times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bunch, of, times , а также произношение и транскрипцию к «bunch of times». Также, к фразе «bunch of times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information