Businesses and communities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
health care businesses - предприятия в области здравоохранения
offline businesses - офлайновые фирмы
groups of businesses - группы предприятий
well performing businesses - хорошо работающие предприятия
helping businesses innovate - помогая компаниям внедрять инновации
owner managed businesses - владелец управляемого предприятия
corporate and retail businesses - корпоративные и розничные предприятия
businesses engaged in - предприятия занимаются
businesses rely on - предприятия полагаются на
firms and businesses - фирмы и предприятия
Синонимы к businesses: line of work, craft, field, employment, trade, profession, occupation, racket, calling, work
Антонимы к businesses: recreations, pleasures, funs, entertainments
Значение businesses: a person’s regular occupation, profession, or trade.
and stem - и стебель
reimbursement and - возмещение и
hormones and - гормоны и
stimulus and - стимул и
and voila - и вуаля
divisive and - распри и
stubborn and - упорным и
and contraction - и сокращение
jealous and - ревнивы и
santa and - Санта Клаус и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
treatment communities - лечение сообщества
new communities - новые сообщества
educating communities - просвещения населения
physical communities - физические сообщества
applicable to the general budget of the european communities - применяемом к общему бюджету Европейского сообщества
ancient communities - древние сообщества
riparian communities - прибрежные сообщества
fisheries communities - рыбацкие общины
of host communities - принимающих общин
spanish autonomous communities - испанские автономные сообщества
Синонимы к communities: citizens, populace, inhabitants, general public, people, residents, population, public, citizenry, collective
Антонимы к communities: dissimilarities, disagreements
Значение communities: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
Projects and programmes are largely dependent on external aid and the good will of the business community. |
Осуществление проектов и программ в значительной степени зависит от внешней помощи и щедрости деловых кругов. |
Get help from experts in our OneDrive for Business community forum. |
Проконсультируйтесь с экспертами на нашем форуме сообщества пользователей OneDrive для бизнеса. |
The local Chinese have historically been more dominant in the business community. |
Местные китайцы исторически были более доминирующими в деловом сообществе. |
The former base has since been changed into a civilian business park, as well as a new satellite campus for Southern Maine Community College. |
С тех пор бывшая база была преобразована в гражданский бизнес-парк, а также в новый кампус-спутник для местного колледжа Южного Мэна. |
The main business in the area between 2000 and 2004 was AmaDiba Adventures, an EU-supported award-winning ecotourism initiative owned and run by the Amadiba community. |
Основным бизнесом в этой области в период с 2000 по 2004 год была AmaDiba Adventures, получившая поддержку ЕС и получившая награды инициатива в области экотуризма, принадлежащая и управляемая сообществом Amadiba. |
Miami is a major center of commerce and finance and boasts a strong international business community. |
Майами является крупным центром торговли и финансов и может похвастаться сильным международным деловым сообществом. |
Denise Coates, founder and joint CEO of Bet365, received a CBE in the 2012 Queen's new year honours list for services to the community and business. |
Дениз Коутс, основатель и генеральный директор Bet365, получила CBE в списке наград королевы 2012 года За заслуги перед обществом и бизнесом. |
It is believed in the business community that this kind of pressure has played a big role in preventing Germany’s Merkel government from supporting tougher measures against Russia. |
В деловых кругах считается, что именно давление такого рода помешало правительству Меркель поддержать применение более жестких мер против России. |
Under Kenyatta, corruption became widespread throughout the government, civil service, and business community. |
При Кениатте коррупция получила широкое распространение в правительстве, на государственной службе и в деловых кругах. |
Lyons' business interests extend beyond facilities reaching into the communities with a series of achievement programmes for disengaged youths. |
Деловые интересы Лайонса простираются за пределы объектов, охватывающих общины с серией программ достижения результатов для разобщенной молодежи. |
TSA aims to develop leadership, academic, and business management skills in the workplace among students and leaders within the community. |
TSA стремится развивать лидерские, академические и деловые навыки управления на рабочем месте среди студентов и лидеров в сообществе. |
For the business community the telegraph signalled prosperity and wealth. |
Для деловых кругов Телеграф означал процветание и богатство. |
Leonard has no business being involved with a waitress-slash-actress who felt so insecure that she lied to him about finishing community college. |
Леонард не имеет ничего общего с официанткой-тире-актрисой, которая настолько неуверенна в себе, что соврала ему, что окончила училище. |
The award, established in 1999, honors U.S. companies that create international economic growth while upholding high standards as responsible members of the communities where they do business. |
Премия была учреждена в 1999 году, и ей награждаются американские компании, стимулирующие экономический рост в других странах, которые также придерживаются высоких требований, так как считают себя ответственными членами общества в этих странах. |
It is an opportunity to attract new business from the farming community as well as to network with current customers. |
Это возможность привлечь новый бизнес из фермерского сообщества, а также наладить контакт с текущими клиентами. |
Much as he tried to keep on helping the community... his business sank which only made him grow bitter |
Как бы сильно он не старался помочь общине... Его дела пошли ко дну, а горечь лишь выросла. |
This organisation must have the appropriate political support, legal authority, human and financial resources, and links with the business community. |
Эта организация должна располагать надлежащей политической поддержкой, законными полномочиями, кадровыми и финансовыми ресурсами, а также поддерживать тесные связи с деловыми кругами. |
The close collaboration between the scientific, business and arts communities is intended to foster multi-disciplinary education and research. |
Тесное сотрудничество между научными, деловыми и художественными кругами призвано способствовать развитию междисциплинарного образования и научных исследований. |
Very popular in the business community. |
Очень известный в деловых кругах. |
The New York coworking community has also been evolving rapidly in places like Regus and Rockefeller Group Business Center. |
Нью-Йоркское коворкинг-сообщество также быстро развивалось в таких местах, как Регус и бизнес-центр Rockefeller Group. |
Both the business community and local Republicans wanted to weaken unions, which played a major role in funding and campaigning for Democratic candidates. |
Как деловые круги, так и местные республиканцы хотели ослабить профсоюзы, которые играли важную роль в финансировании и агитации за демократических кандидатов. |
I'm convinced that the road to climate progress in the United States runs through the Republican Party and the business community. |
Я убеждён, что дорога к климатическому прогрессу в США лежит через Республиканскую партию и бизнес-сообщество. |
There is an enable all access occurring in the experience design community regarding its business view all access in part by design scholar and practitioner, Don Norman. |
Существует разрешить весь доступ, происходящий в сообществе дизайна опыта в отношении его бизнес-взгляда весь доступ частично исследователем дизайна и практиком, Доном Норманом. |
The ANI held ties and influence among conservatives, Catholics and the business community. |
Ани имела связи и влияние среди консерваторов, католиков и деловых кругов. |
Competition over jobs, business opportunities, public services and housing has led to tension between refugees and host communities. |
Конкуренция за рабочие места, деловые возможности, государственные услуги и жилье привела к напряженности между беженцами и принимающими общинами. |
We’re here testing a business model that includes women’s empowerment, ethical sourcing and building a resilient community so that others can replicate this in other high-risk areas, Chambers said. |
Мы тестируем бизнес-модель, включающую в себя расширение прав женщин, этический отбор поставщиков и создание устойчивых общин, которую можно было бы воспроизвести в других регионах с высоким риском. |
Smart, educated, well-to-do, church-going lady, a business owner, involved in community affairs. |
Умна, образована, состоятельна, прихожанка церкви, владелица бизнеса, связана с общественностью. |
He amassed supporters from all corners of the business and scientific communities, in particular one Prof. |
Он собрал сторонников из всех уголков делового и научного сообщества, в частности одного профессора. |
But since the 1980s, the government has recognized it as a vital cultural and economic force and has encouraged the business community to invest in the craft. |
Но с 1980-х годов правительство признало его жизненно важной культурной и экономической силой и поощряло бизнес-сообщество инвестировать в это ремесло. |
Maybe by Hollywood standards, you know, but, Kitty, I come from the business community, where sometimes you have to show it to him already built. |
По голливудским меркам — может быть. Но я бизнесмен, а в недвижимости часто приходится работать с опережением графика. |
They'd no business proclaiming his advancing years to the whole community! |
Они не имели права объявлять о его преклонных годах всей общине! |
It is now time for Obama to emulate Colombia’s business community and stop turning the other cheek. |
Пришло время, чтобы Обама взял пример с делового сообщества Колумбии и перестал подставлять другую щеку. |
Why has he bought up nearly every business in our community? |
Почему он купил почти каждое предприятие в этой местности? |
Another reason may be lack of interest by much of the financial community in a business that is not easily classified in one industry or another, but cuts across several. |
Другой причиной может быть слабый интерес финансовых кругов к бизнесу, который не может быть однозначно отнесен к той или иной отрасли, но находится на стыке нескольких. |
Some of the biggest names in Chicago's business community will be in attendance. |
Некоторые из самых известных имен в деловых кругах Чикаго будут присутствовать. |
She maintained important ties to the business community of Hamilton and achieved great political and public attention through her work. |
Она поддерживала важные связи с деловыми кругами Гамильтона и добилась большого политического и общественного внимания благодаря своей работе. |
The kindergartens are run by the private sector, including community foundations, religious bodies, and civic or business groups. |
Детские сады находятся в ведении частного сектора, включая общественные фонды, религиозные организации и гражданские или деловые группы. |
I brought these letters... from community associations, ministers, business people, citizens. |
Письма... из общественных организаций, от духовенства, бизнесменов, граждан. |
The business community and the media, in particular, know it very little. |
Бизнес-сообщество и СМИ, в частности, знают об этом очень мало. |
The primary duties of the position will be to assist me in navigating a course through British society and her business community. |
Главными обязанностями этой должности будет помощь мне в прокладывании курса через общество Британии и ее бизнес элиты. |
I should release your name and picture and place of business to the media as a local hero standing up to the aryan community. |
Я, наверное, дам прессе ваше имя, фотографию и место работы, как местного героя, стоящего на страже интересов арийского сообщества. |
Erm, Miss, is there going to be people there from the business community? |
Мисс, а там будут люди из бизнес сообщества? |
These six members include representatives from the human rights, religious, academic, and business communities. |
В число этих шести членов входят представители правозащитных, религиозных, академических и деловых кругов. |
Its external mission is to serve as a working model for educational innovation and reform, and to foster partnerships with business and post-secondary communities. |
Его внешняя миссия состоит в том, чтобы служить в качестве рабочей модели для образовательных инноваций и реформ, а также развивать партнерские отношения с деловыми кругами и общинами после окончания средней школы. |
With this began the building of a business community in Krum. |
С этого началось строительство бизнес-сообщества в Краме. |
The awards, now in their 20th year, recognize U.S. companies that promote and uphold high standards in the communities around the world where they do business. |
Премия присуждается в двадцатый раз и ежегодно вручается американским компаниям, поддерживающим высокие жизненные стандарты в населенных пунктах, в которых они осуществляют свою деятельность. |
Few of the rebuilding plans were implemented, and business investors and some community members rejected South L.A. |
Немногие из планов восстановления были реализованы, и бизнес-инвесторы и некоторые члены сообщества отвергли Южный Лос-Анджелес. |
That will be key to ensuring sustained, long-term support from not just the EU and the United States, but also the international business community. |
Это будет ключом к обеспечению долгосрочной поддержки со стороны не только ЕС и США, но и других международных бизнес-сообществ. |
Soroptimist International was formed in October 1921 as a community service organization for business and professional women. |
Сороптимистский Интернационал был образован в октябре 1921 года как общественная организация для деловых и профессиональных женщин. |
I have a reputation in the village and in the local business community. |
У меня сложилась определенная репутация как в деревне, так и в местном деловом сообществе. |
And there actually may be some problems that are so difficult in business and science that our own type of human thinking may not be able to solve them alone. |
Существуют проблемы в бизнесе и науке, настолько сложные, что человеческое мышление неспособно решить их в одиночку. |
What business had a good, sensible Sendarian boy here in the endless forests of Cherek, awaiting the charge of a savage wild pig with only a pair of unfamiliar spears for company? |
Что нужно порядочному здравомыслящему сендарийскому мальчику в бескрайних лесах Чирека? |
Due to the fact that you are a name partner and therefore have business interests here, they have allowed you access to your office. |
Ввиду того факта, что ты партнер, чье имя значится в названии компании, и, следовательно, у тебя есть здесь деловой интерес, они разрешили тебе доступ в твой кабинет. |
Social development was mentioned as a key element of successful crime prevention, as it included providing support to vulnerable families and communities. |
Было отмечено, что одним из ключевых элементов успешного предупреждения преступности является социальное развитие, поскольку оно преду-сматривает оказание поддержки уязвимым семьям и общинам. |
In many Indigenous American communities, children are considered as legitimate contributing participants. |
Во многих общинах коренных американцев дети считаются законными участниками, вносящими свой вклад. |
Lakewood pioneered the homogeneous, voluntary and enclavist model of postwar Haredi communities, which were independent entities with their own developing subculture. |
Лейквуд был пионером гомогенной, добровольной и энклавистской модели послевоенных сообществ хареди, которые были независимыми образованиями со своей собственной развивающейся субкультурой. |
In Orthodox communities, only men wear kippot; in non-Orthodox communities, some women also wear kippot. |
В православных общинах киппот носят только мужчины; в неортодоксальных общинах киппот носят и некоторые женщины. |
Oaxacans not only send money back to their communities, but they also travel back and forth extensively. |
Оахаканцы не только посылают деньги обратно в свои общины, но и много путешествуют туда и обратно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «businesses and communities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «businesses and communities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: businesses, and, communities , а также произношение и транскрипцию к «businesses and communities». Также, к фразе «businesses and communities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.