Businesses engaging in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право
handicraft businesses - ремесленные предприятия
businesses accounts - Бизнес счета
businesses can - предприятия может
how many businesses - сколько предприятий
as for businesses - как и для бизнеса
information for businesses - Информация для бизнеса
complementary businesses - взаимодополняющие предприятия
businesses around the world - предприятия по всему миру
support small businesses - поддержка малого бизнеса
of these businesses - из этих предприятий
Синонимы к businesses: line of work, craft, field, employment, trade, profession, occupation, racket, calling, work
Антонимы к businesses: recreations, pleasures, funs, entertainments
Значение businesses: a person’s regular occupation, profession, or trade.
engaging customer experience - привлечение опыта клиентов
engaging in conduct - участие в проведении
is engaging - является привлечение
engaging features - привлечение функции
engaging with the united nations - взаимодействие с оон
are not engaging - не участвует
engaging with parties - взаимодействие с участниками
engaging and supporting - привлечение и поддержка
engaging and relevant - привлечение и соответствующие
engaging the participation - привлечение к участию
Синонимы к engaging: agreeable, appealing, delightful, charming, attractive, pretty, enchanting, captivating, pleasing, likable
Антонимы к engaging: boring, dull, disengage, disconnect
Значение engaging: charming and attractive.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
point (in time) - точка (по времени)
be in love with - влюбиться в
put in orbit - вывести на орбиту
hold in respect - придерживаться
stand in droves - толпиться
creep in - ползать в
cause confusion/turmoil in - причиной путаницы / неурядицы в
be in arrears to - иметь задолженность по
leave in the lurch - уйти в бегство
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
This document prohibited officials from engaging in business activities. |
Этот документ запрещал чиновникам заниматься предпринимательской деятельностью. |
They are also influential in business, engaging in road and housing construction, consumer goods, resort management, and own vast tracts of real estate. |
Они также влиятельны в бизнесе, занимаясь дорожным и жилищным строительством, потребительскими товарами, управлением курортами и владеют обширными участками недвижимости. |
So, it's customary in Russian Royal households to check for such tattoos before engaging a man in business. |
Так что в России при дворе принято проверять наличие таких татуировок при найме на службу. |
Prostitution is the business or practice of engaging in sexual activity in exchange for payment. |
Проституция - это бизнес или практика вовлечения в сексуальную деятельность в обмен на плату. |
A 1442 statute prohibited customs officials and other public employees from engaging in businesses related to their public duties. |
Статут 1442 года запрещает таможенным чиновникам и другим государственным служащим заниматься бизнесом, связанным с их общественными обязанностями. |
The garrison has maintained a low profile, with soldiers generally wearing civilian clothing when off base and not engaging in business activities. |
Гарнизон держался в тени, солдаты обычно носили гражданскую одежду, когда находились вне базы и не занимались коммерческой деятельностью. |
Instead, he was considering the matter of engaging in bill-brokering, a business which he had observed to be very profitable and which involved no risk as long as one had capital. |
Теперь он уже подумывал об учетно-вексельном деле, по его наблюдениям выгодном и, при наличии капитала, лишенном каких бы то ни было элементов риска. |
Source: County Business Patterns - 2000. |
Источник: Классификация предприятий по округам, 2000 год. |
The end of my antigay picketing career and life as I knew it, came 20 years later, triggered in part by strangers on Twitter who showed me the power of engaging the other. |
Конец моей карьеры в протестах против геев, да и жизни, какой я её знала, пришёл 20 лет спустя, в какой-то степени благодаря незнакомцам из Twitter, показавшим силу интереса к окружающим людям. |
By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time. |
Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей. |
Jenifer, what business does your family run? |
Дженифер, каким бизнесом занимается твоя семья? |
Now, I don't want to pry into your family affairs, Katherine, that's your business. |
Я не буду совать нос в ваши семейные интриги, Кэтрин, это ваше дело. |
You remove that future, and the value of that business or society collapses. |
Уничтожьте эти перспективы, и стоимость этого бизнеса или общества упадет до нуля. |
They derive meaning from exchanging, engaging and sharing with other people. |
Они извлекают пользу из обмена, приглашения и раздачи другим людям. |
Did you advice the president we might gain valuable Intel by engaging them? |
А вы сообщили президенту, что в переговорах с ними можно получить ценную информацию? |
There are four kinds of business, tourism, food service, railroads and sales. |
Есть четыре вида бизнеса, туризм, общественное питание, железные дороги и продажи... |
You're trying to bury this to protect the business, not the family. |
Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью. |
While the scope of these consultations covered all aspects of the change management agenda, the main focus was on the business process component. |
Сфера охвата таких консультаций включала все аспекты повестки дня в области преобразований, однако основное внимание было уделено компоненту, касающемуся административных процедур. |
Это причинило большой ущерб их деловым интересам. |
|
Moreover, business chambers and associations are exempt if they are not acting as buyers and sellers of goods and/or services. |
Освобождаются от действия закона торгово-промышленные палаты и ассоциации, если только они не выступают в качестве покупателей и продавцов товаров и/или услуг. |
Logan's love life is his business. |
Личная жизнь Логана - это его дело. |
Therefore, the key players on the Western market are elderly people with a very good understanding of the core issues of business. |
Поэтому ключевые игроки западного рынка - пожилые люди, очень хорошо понимающие суть бизнеса. |
Thee hard and sincere work and valuable experience in knitting yarn business - it is the guarantor of company success. |
Тяжелая, упорная работа и значительный опыт работы в бизнесе, связанном с реализацией вязальной пряжи - вот гарант успеха нашей компании. |
Хорошо, давайте уже отснимам эту дымящуюся кучку шоу-бизнеса! |
|
Panels, screens and acoustic walls - design and performance are at the centre of our business. |
Акустические панели, экраны и стены, их проектирование и изготовление - это основные направления нашей деятельности. |
Indeed, the nature of the risks involved was not clear, it seems, even to regulators or the senior management of the firms that were building the business. |
Действительно, в связанных с ней видах риска, кажется, не вполне разбирались даже сами законодатели и члены верховного управления компаний, строивших эту отрасль. |
What can the Office 365 admin roles do in Exchange Online, SharePoint Online, and Skype for Business Online? |
Какие возможности есть у администраторов Office 365 в Exchange Online, SharePoint Online и Skype для бизнеса? |
It took weeks’ more effort to realize that the name actually belonged to the phantom who had invented Zeus and created the Business Club. |
Потребовалось еще несколько недель работы, чтобы понять, что оно на самом деле принадлежит «фантому», который изобрел вредоносную программу Zeus и создал группу Business Club. |
They'll be engaging in fiscal austerity for many years to come, says Elvira Nabiullina, Russia's Minister of Economic Development. |
В грядущие годы они надолго окажутся вынужденными проводить политику фискального ужесточения», - говорит Эльвира Набиуллина, министр экономического развития России. |
Tracy lay in bed that night thinking about Jeff, and she had to laugh. He really was a charmer. A scoundrel, but an engaging one. |
Этой ночью Трейси без сна лежала в постели и думала о Джеффе, смеясь. Он действительно просто очарователен. Конечно, он мошенник и подлец, но необыкновенно привлекателен. |
You find it as engaging as all that? |
Вам правда кажется привлекательной наша сельская жизнь? |
First thing we do is pull back on the slide here while engaging this. |
Во-первых, мы оттягиваем этот затвор сюда, пока он не закрепится здесь. |
The KB-9E delivers the most advanced technology for engaging both mobile and stationary enemy targets. |
КБ-9Е обеспечивает самые передовые технологии для определения как мобильных так и стационарных целей врага. |
Aunt Alexandra got up from the table and swiftly passed more refreshments, neatly engaging Mrs. Merriweather and Mrs. Gates in brisk conversation. |
Тетя Александра поднялась из-за стола, быстро подошла к ним с каким-то угощением и оживлённо заговорила с миссис Мерриуэзер и с миссис Гейтс. |
Этот бармен вообще не обращает на тебя внимание. |
|
Организация обороны это уже вступление в битву. |
|
Part of my fascination with Grayson's choreography is how far he stretches the classical style to make it expressive and engaging. |
В хореографии Грейсона меня восхищает то, как он раскрывает классический стиль, делая его выразительным и завораживающим. |
You were engaging with the enemy all the time, what was it about this contact that affected you so much? |
Вы постоянно сталкивались с врагами, так что же было такого в этот раз, что повлияло на вас столь сильно? |
Serve me right for engaging a man with such a face. |
Я был справедливо наказан за то, что взял на работу человека, у которого такое лицо. |
Engaging in pyrotechnics, welding, that sort of thing... |
Увлеченная в пиротехнику, сварку, что-то наподобие этого. |
Companies attempt to create an engaging dialogue with target consumers and stimulate their engagement with the given brand. |
Компании стремятся наладить диалог с целевыми потребителями и стимулировать их взаимодействие с данным брендом. |
Within its self-declared status of permanent neutrality, Austria has a long and proud tradition of engaging in UN-led peacekeeping and other humanitarian missions. |
В рамках своего самопровозглашенного статуса постоянного нейтралитета Австрия имеет давнюю и гордую традицию участия в миротворческих и других гуманитарных миссиях под руководством ООН. |
Hobbies include collecting themed items and objects, engaging in creative and artistic pursuits, playing sports, or pursuing other amusements. |
Хобби включает в себя коллекционирование тематических предметов и предметов, участие в творческих и художественных занятиях, занятия спортом или другие развлечения. |
This can be avoided simply by not engaging in sexual contact when presenting open, bleeding wounds. |
Этого можно избежать, просто не вступая в половой контакт при предъявлении открытых кровоточащих ран. |
Because of STIs, health authorities and other health outlets recommend safe sex practices when engaging in sexual activity. |
Из-за ИППП органы здравоохранения и другие медицинские учреждения рекомендуют безопасные сексуальные практики при вступлении в половую жизнь. |
The novels are engaging and vigorous, and abound with sharp social observation, with a keener eye than Dickens for the natural world. |
Романы увлекательны и энергичны, изобилуют острыми социальными наблюдениями, с более острым, чем у Диккенса, взглядом на мир природы. |
It was very clear that Jim had a great deal of fun writing this one because it was an incredibly fun and engaging story. |
Было совершенно ясно, что Джиму было очень весело писать эту историю, потому что это была невероятно забавная и увлекательная история. |
Increasing surveillance, engaging in physical activity, consuming a diet high in fiber, and reducing smoking and alcohol consumption decrease the risk. |
Усиление надзора, занятия физической активностью, потребление пищи с высоким содержанием клетчатки, а также сокращение курения и потребления алкоголя снижают риск. |
For some, this extends to refraining from engaging in promiscuous sex, following a vegetarian or vegan diet, and not drinking coffee or taking prescribed medicine. |
Для некоторых это означает воздержание от беспорядочного секса, соблюдение вегетарианской или веганской диеты, отказ от употребления кофе или приема предписанных лекарств. |
Her feat, an unarmored, wooden ship willingly engaging four ironclads at short range, appears to be unprecedented and was never repeated. |
Ее подвиг-небронированный деревянный корабль, охотно вступивший в бой с четырьмя броненосцами на близком расстоянии, - кажется беспрецедентным и никогда не повторялся. |
Most importantly, the SS Great Britain is accessible and highly engaging for people of all ages. |
Самое главное, что SS Great Britain доступна и очень привлекательна для людей всех возрастов. |
In engaging in these rituals, the chief mourner of the deceased individual is the symbolic representation of the spirit or preta. |
При участии в этих ритуалах главным плакальщиком умершего индивидуума является символическое изображение духа или Прета. |
As such it is a deliberate mental attitude which avoids engaging the emotions of others. |
Таким образом, это сознательная ментальная установка, которая избегает вовлечения эмоций других людей. |
Before engaging in a behavior, an individual conducts an assessment of the possible emotional outcomes of that behavior. |
Прежде чем приступить к какому-либо поведению, индивид проводит оценку возможных эмоциональных последствий этого поведения. |
The fact that the anonymous IP editor is not engaging on that issue and keeps rambling about tangents is quite telling. |
Тот факт, что анонимный редактор IP-адресов не занимается этим вопросом и продолжает бессвязно говорить о касательных, довольно красноречив. |
For example, a woman whose husband has fertilization difficulties can benefit from engaging in sexual activity outside of her relationship. |
Например, женщина, чей муж испытывает трудности с оплодотворением, может извлечь выгоду из участия в сексуальной деятельности вне своих отношений. |
The threshold age for engaging in sexual activity varies between jurisdictions. |
Пороговый возраст для вступления в половую жизнь варьируется в разных юрисдикциях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «businesses engaging in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «businesses engaging in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: businesses, engaging, in , а также произношение и транскрипцию к «businesses engaging in». Также, к фразе «businesses engaging in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.