Businessmen and women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
american businessmen - американские бизнесмены
if businessmen - если бизнесмены
businessmen's association - Ассоциация бизнесменов
unscrupulous businessmen - недобросовестные предприниматели
key businessmen - ключевые предприниматели
fellow businessmen - товарищи предприниматели
local businessmen - местные предприниматели
businessmen association - предпринимателей ассоциации
businessmen who - бизнесмены,
overseas businessmen - зарубежные предприниматели
Синонимы к businessmen: businesspeople, business community, entrepreneurs, businessman, merchants, entrepreneur, dealers, businesswomen, man of affairs, business
Антонимы к businessmen: customers, average joe, backroom boy, buyer, buyers, client, clients, common man, common person, commoner
Значение businessmen: A businessperson is an individual who has ownership or shareholdings over a private sector and undertakes activities (commercial or industrial) for the purpose of generating cash flow, sales, and revenue by using a combination of human, financial, intellectual and physical capital with a view to fueling economic development and growth.
and wonderful - и замечательно
reimbursement and - возмещение и
agile and - гибкие и
and shrimp - и креветки
parker and - Паркер и
manganese and - марганец и
porcelain and - фарфор и
and enclosed - и закрытый
empower and - Воодушевление и
temperament and - темперамент и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
3000m steeplechase women - 3000 метров с препятствиями, женщины
Discus throw women - Метание диска, женщины
of german women - немок
poor women - бедные женщины
subordinate women - подчиненное положение женщин
women who have left - женщины, покинувшие
number of women appointed - Число женщин, назначенных
is reserved for women - зарезервирован для женщин
women have always - женщины всегда
women in labour - рожениц
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
man and woman, men and women, gender, both men and women, both women and men, men and women workers, men and for women, males and females, man and the woman
There are too many women whose better natures are always triumphing. . . . Well, let's get back to business. |
Слишком много на свете женщин, в которых лучшая сторона натуры неизменно побеждает... Но вернемся к делу. |
Since many of women's business activities also involve cooking or heat processing, better fuels and thermal equipment can also advance women's economic opportunities; |
Поскольку многие виды производственной деятельности женщин также связаны с приготовлением пищи или термообработкой, повышение качества топлива и теплового оборудования также может способствовать расширению экономических возможностей женщин; |
The status of ordinary women who owned a business seems to have been regarded as exceptional. |
Положение обычных женщин, владеющих бизнесом, по-видимому, рассматривалось как исключительное. |
The school runs a women's justice center in Yonkers, a business incubator and is affiliated with the public school Pace High School. |
Школа управляет женским центром правосудия в Йонкерсе, бизнес-инкубатором и связана с государственной школой Pace High School. |
There, Espinosa learned that the U.S. government is required to award a certain number of contracts to women- and minority-owned small businesses each year. |
Однажды Кэрол узнала, что правительство США ежегодно предоставляет контракты малым предприятиям, которыми владеют женщины и представители меньшинств. |
The Small Business Development Corporation assists women in business access the right information, the right people and the right networks. |
Корпорация развития малого бизнеса помогает женщинам-предпринимателям получить доступ к актуальной информации, нужным людям и необходимым сетевым организациям. |
The Training Course in Personnel Administration, founded at Radcliffe College in 1937, was the beginning of business training for women at Harvard. |
Учебный курс по управлению персоналом, основанный в Рэдклифф-колледже в 1937 году, положил начало бизнес-обучению женщин в Гарварде. |
You're not in the business of robbing women, are you ? |
Надеюсь, вы не занимаетесь ограблением женщин! |
If you want, but it's not good to mix women and business. |
Как пожелаешь, но это не очень хорошо, вмешивать в бизнес женщин. |
Some women entertained in gambling and dance halls built by business men and women who were encouraged by the lavish spending of successful miners. |
Некоторые женщины развлекались в игорных и танцевальных залах, построенных бизнесменами и женщинами, которых поощряли щедрые траты успешных шахтеров. |
Women in business include both women as co-owners or managers of large joint-stock companies and women as owners or founders of newly created businesses. |
Кроме того, в структуре «женского» предпринимательства можно выделить женщин-совладельцев, и зачастую, руководителей крупных акционерных обществ и женщин-собственников или учредителей вновь созданных организаций. |
In the Village Phone program, women entrepreneurs can start businesses to provide wireless payphone service in rural areas. |
В рамках программы Сельская телефонная связь женщины-предприниматели могут начать бизнес по предоставлению услуг беспроводной таксофонной связи в сельских районах. |
Monday through Friday, the Financial District bustles with businessmen and women moving at a breakneck pace. |
С понедельника по пятницу в финансовом секторе переполох. Предприниматели, женщины и мужчины, перемещаются с бешеной скоростью. |
There are women enough in the world, Mr. Tulkinghorn thinks-too many; they are at the bottom of all that goes wrong in it, though, for the matter of that, they create business for lawyers. |
На свете женщин много; по мнению мистера Талкингхорна, - слишком много, и они - источник всяческого зла, но, правда, тем самым дают заработок юристам. |
Isn't it true that your real business is promising women successful careers if they just have a little surgery and then sending them to a surgical facility that you secretly own? |
Не правда ли, что ваш настоящий бизнес - обещать девушкам успешную карьеру, если только они сделают небольшую операцию, и отправлять их в учреждение, которым вы тайно владеете? |
I hear very different narratives in working with male business owners, and I think this difference is costing women 20 cents on the dollar. |
Я слышу совершенно другие рассказы от мужчин-бизнесменов, и я думаю, это различие стóит женщинам 20 центов. |
In 1967, Estée Lauder herself was named one of ten Outstanding Women in Business in the United States by business and financial editors. |
В 1967 году сама Эсте Лаудер была названа одним из десяти выдающихся женщин в бизнесе в Соединенных Штатах по версии деловых и финансовых редакторов. |
I'm in the business of finding Vietnamese women. |
Чисто для моей фирмы, для заказов о вьетнамских беглянках. |
Women were known to manage farms or businesses in the absence of their husbands or sons. |
Известно, что женщины управляют фермами или предприятиями в отсутствие своих мужей или сыновей. |
Wealthier women with capital might invest in mines and other businesses. |
Более богатые женщины с капиталом могли бы инвестировать в шахты и другие предприятия. |
We’re here testing a business model that includes women’s empowerment, ethical sourcing and building a resilient community so that others can replicate this in other high-risk areas, Chambers said. |
Мы тестируем бизнес-модель, включающую в себя расширение прав женщин, этический отбор поставщиков и создание устойчивых общин, которую можно было бы воспроизвести в других регионах с высоким риском. |
The Government intends to continue to make it priority that women receive additional opportunities to enter business leadership. |
Правительство планирует и в дальнейшем уделять первоочередное внимание созданию для женщин дополнительных возможностей для получения руководящих должностей в коммерческих предприятиях. |
As a matter of business he had learned so much about women that he did not trust one for a second. |
В силу своей профессии он настолько изучил женщин, что ни одной из них не верил ни на грош. |
Employers' organizations had played an important role in influencing attitudes and in making a business case for women in top management in some countries. |
В некоторых странах важную роль в деле оказания воздействия на отношение к женщине и в деле найма женщин на высшие руководящие должности играют организации нанимателей. |
These activities were targeted at women at all levels, including business executives; and the sessions evoked a high level of participation and interest. |
Эти мероприятия были ориентированы на женщин на всех уровнях, включая управляющих предприятиями, а заседания вызвали большой интерес и привлекли много участников. |
It sold its flagship catalog business and its Newport News women's apparel unit and announced that Eddie Bauer Inc. |
Он продал свой флагманский каталог бизнеса и свое подразделение женской одежды Newport News и объявил, что Eddie Bauer Inc. |
Like Syrie Maugham and Elsie de Wolfe, other society women who ran their own boutiques, Diana operated a lingerie business near Berkeley Square. |
Подобно Сири Моэм и Элси де Вулф, другим светским женщинам, которые держали свои собственные бутики, Диана управляла бельевым бизнесом недалеко от Беркли-сквер. |
Обычное дело, при пивной-то. |
|
I mean, Blair has an incredible group of women wearing her clothes, from activists to businesswomen to actresses. |
Я имею ввиду, у Блэр великолепная группа женщин, которые одевают ее одежду, от активисток до бизнес-леди и актрис. |
Solar Sister is a social business that has created jobs for 2,500 women selling affordable solar lighting in Nigeria, Tanzania, and Uganda. |
Компания Solar Sister – это социально-ориентированный бизнес, создавший рабочие места для 2500 женщин, которые продают лампы на солнечных батареях в Нигерии, Танзании и Уганде. |
This illegal business was supported by women who could not afford the luxury goods. |
Этот нелегальный бизнес поддерживали женщины, которые не могли позволить себе предметы роскоши. |
Look, I know you think that these objectify women and they do, but that's our business plan, so just go for it. |
Знаю, ты считаешь, это оскорбляет женщин, что так и есть, но таков бизнес план, так что придется пойти на это. |
The world needs more women climate leaders, whether around the tables where policy is made or at the helm of businesses, steering them toward sustainability. |
Миру нужно больше климатических лидеров-женщин, и не только за столом переговоров, где принимаются политические решения, но и во главе компаний, которые они направляют на путь устойчивого развития. |
The Women Leaders' Network meeting will involve prominent women leaders from business, academia, government and non-government agencies from the 21 APEC Economies. |
В совещании сети женщин-руководителей примут участие видные женщины-руководители из деловых и научных кругов, правительственных и неправительственных организаций из 21 страны АТЭС. |
Girls and women were forbidden from traveling, conducting official business, or undergoing certain medical procedures without permission from their male guardians. |
Девушкам и женщинам запрещалось путешествовать, заниматься официальными делами или проходить определенные медицинские процедуры без разрешения их опекунов мужского пола. |
In India, the traditional Sherwani was adapted into the Nehru collar business suit, while women frequently wore sarees in the workplace. |
В Индии традиционный Шервани был приспособлен к деловому костюму с воротником Неру, в то время как женщины часто носили сари на рабочем месте. |
Even women who do not own or run businesses would have much to offer, if given the chance to enter the workforce and earn their own living. |
Даже те женщины, которые не владеют или управляют бизнесом, могли бы многое предложить, если им будет предоставлена возможность найти работу и зарабатывать себе на жизнь. |
The autobiography details the successes and failures of her life as a daughter, a mother, a wife and a successful business women. |
В автобиографии подробно описаны успехи и неудачи ее жизни как дочери, матери, жены и успешной деловой женщины. |
Many businesses collaborated with the Germans, and some women cohabitated with them. |
Многие предприятия сотрудничали с немцами, и некоторые женщины сожительствовали с ними. |
Women in the geisha society are some of the most successful businesswomen in Japan. |
Женщины в обществе гейш-одни из самых успешных деловых женщин в Японии. |
In my work, I've often heard women express that they're uncomfortable communicating their value, especially early on in business ownership. |
В своей работе я часто слышу, как женщины говорят, что им неприятно озвучивать ценность своих услуг, особенно, когда они только начинают свой бизнес. |
However, out of necessity, most women leave the house alone and often have contact with unrelated men to shop or conduct business. |
Однако по необходимости большинство женщин оставляют дом в одиночестве и часто вступают в контакт с неродственными мужчинами для совершения покупок или ведения бизнеса. |
And run incident reports on women who've been asked to leave businesses due to angry outbursts. |
И проверить записи о женщнах, которых просили уйти из заведений из-за вспышек ярости. |
The Federal Government intends to realize equal rights for women in private industry through a dialogue with the business community and the associations. |
Федеральное правительство намерено обеспечить равноправие женщин в частном секторе путем проведения диалога с деловыми кругами и ассоциациями предпринимателей. |
Man, every time I take out my business card and women see the GNB logo, they throw themselves at me. |
Блин, как только я достаю визитку с логотипом банка Голиаф, на меня тут же девахи набрасываются. |
As of February 2018, Saudi women can now open their own business, without a male's permission. |
С февраля 2018 года саудовские женщины могут открыть свой собственный бизнес без разрешения мужчины. |
The people of the town stayed at home behind locked doors and shuttered windows, the men fearing to go to their businesses and leave their women and children unprotected. |
Горожане сидели по домам, заперев двери и закрыв окна ставнями, мужчины забросили все дела, чтобы не оставлять жен и детей без защиты. |
They were people of every calling-clerks, little business people, civil servants, a sprinkling of workers and lots of women. |
Здесь были люди всех профессий - бухгалтеры, мелкие ремесленники, чиновники, несколько рабочих и множество женщин. |
When businessmen and women are afraid, they stop investing in real assets. |
Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы. |
Well, you are both hard-headed business women and both successful. |
Видите ли, вы обе практичные, деловые женщины, и обе преуспели. |
We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification. |
Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму. |
The survey showed that washing and ironing was the least popular task among men, with only one per cent performing this duty, compared with 89 per cent of women, and 10 per cent sharing equally. |
Исследование показало, что стирка и глажка были наименее популярной задачей для мужчин, и лишь один процент выполняет эту обязанность, по сравнению с 89 процентов женщин и 10 процентами тех, кто разделял эту обязанность. |
He was virtuous and his bandits were never permitted to molest women or priests. |
Он был благороден и никогда не разрешал участникам своего отряда приставать к женщинам или священникам. |
I got a treatment for women that try to run away. |
У меня есть метод обхождения с женщинами, которые пытаются сбежать. |
The dramatic social changes resulting from conflicts in many parts of the world have profound effects on social relations, especially for women and girls. |
Резкие социальные изменения в результате конфликтов во многих районах мира оказали сильное влияние на социальные отношения, в особенности затрагивающие женщин и девушек. |
Together, we can make this a business of the future, said Jan-Arne Ronningen, Senior Vice President, Hydro Aluminium Precision Tubing. |
Вместе мы сделаем этот бизнес частью будущего, сказал Жан-Арне Роннинген, Старший Вице-президент компании Hydro Aluminium Precision Tubing. |
Moreover, women could be the victims of pollution, which could cause miscarriages or birth defects. |
Кроме того, женщины могут стать жертвами загрязнения, результатом которого могут стать выкидыши или врожденные дефекты. |
It was terrifying; you think Walmart is a terrifying business model now, imagine what this looked like in the 1860s or 1870s. |
Это пугало людей. Вы думаете, что Волмарт - это пугающая бизнес-модель? Представьте тогда, как это выглядело в 1860 или 1870 годах. |
The 2006 Census showed that there were 133 women running their own full-time or part-time business (the figure for men was 181). |
Согласно данным переписи 2006 года, 133 женщины руководили собственными предприятиями на основе как полной, так и частичной занятости (для мужчин этот показатель составлял 181). |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «businessmen and women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «businessmen and women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: businessmen, and, women , а также произношение и транскрипцию к «businessmen and women». Также, к фразе «businessmen and women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.