Cannot be demanded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cannot be fixed - не может быть установлена
we cannot assure - мы не можем гарантировать
cannot assume that - не может предположить, что
cannot be separated from - не может быть отделена от
cannot be appealed against - не может быть обжаловано
you cannot win this - Вы не можете выиграть это
cannot be directly - не может быть непосредственно
cannot accept that - не может признать, что
can or cannot - может или не может
cannot be trained - не может быть обучен
Синонимы к cannot: can not, can't, unable, impossible, fail to, not up to, able, could, it is impossible, never
Антонимы к cannot: can, could, be capable of, be up to, can do, may, attack, bad, ban, contradict
Значение cannot: The English modal verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality (properties such as possibility, obligation, etc.). They can be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participle or infinitive forms) and by their neutralization (that they do not take the ending -(e)s in the third-person singular).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be like - быть похожим
be trumpeted - трубить
be aligned - согласовываться
be effective - быть эффективными
be faithful - быть верным
be benificial - быть benificial
be watching - смотреть
be insecure - небезопасным
be suable - быть имеющим право отвечать в суде
be administered - вводить
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
have been demanded - есть требовали
demanded together - потребовал вместе
demanded from the bank - потребовал от банка
we demanded that - мы потребовали, чтобы
demanded capacity - потребовал мощности
is highly demanded - настоятельно требовал
is more and more demanded - все более и более востребованной
situation demanded - ситуация требовала
demanded by - требует
demanded that all - потребовал, чтобы все
Синонимы к demanded: request, call for, insist on, hold out for, push for, ask for, claim, bid, command, enjoin
Антонимы к demanded: given, obviated, presented, supplied, replied, granted, offerred
Значение demanded: ask authoritatively or brusquely.
Consumption will remain restrained, while strong and sustainable recovery cannot be based on another debt-fueled bubble. |
Потребление будет оставаться ограниченным, в то время как сильное и устойчивое восстановление не может основываться на еще одном долговом пузыре. |
But one thing you cannot do is prance into these towns without asking for trouble. |
Нельзя только ездить в эти городишки и напрашиваться на неприятности. |
Being the sick person, you cannot realize all your dreams and be successful in the modern world. |
Будучи больным человеком, вы не сможете воплотить все свои мечты в реальность и полностью реализоваться в современном мире. |
Yet she's a simple bawd that cannot say as much. |
глупа та сводня, Что не умеет говорить красно. |
Surely you cannot be suggesting that we allow the drain on the Commonality to continue. |
Ведь это приведет к дальнейшей утечке энергии из Сообщества. |
Nobody tells me what I can and cannot do on my own ship. |
Никто не посмеет мне указывать, что мне дозволено делать у себя на корабле. |
Israel must recognize that the peace process is an indivisible whole that cannot be separated into parts. |
Израиль должен осознать, что мирный процесс - это единое целое и его невозможно поделить на две части. |
If the problem cannot be solved you may change your host family. |
Если проблема не может быть решена, ты сможешь поменять семью. |
States have sometimes demanded reparation for non-material damage. |
Государства иногда требовали возмещения нематериального ущерба. |
Between now and the general election, The next six weeks, we cannot be exposed. |
С этого дня и до основных выборов, шесть недель, мы не должны раскрываться. |
However, without good policies and planning to ensure that these laws are implemented, the rights cannot be realized. |
Вместе с тем без надлежащей политики и планирования с целью обеспечения соблюдения законов данные права не могут быть реализованы. |
This action is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself. |
Это запрещено Международным Судом и идет вразрез с собственным решением Высокого суда Израиля. |
Cannot freeze this Storyboard timeline tree for use across threads. |
Не удается зафиксировать данное дерево шкалы времени Storyboard для использования в различных потоках. |
The demobilized element alleged that Lieutenant Colonel Bin Mashabi had demanded that he return to Walikale. |
Демобилизованный элемент утверждал, что подполковник Бин Масаби требовал, чтобы он вернулся в Валикале. |
American grand strategy cannot be effective or credible unless the nation’s economy, infrastructure, energy, education, and health care are stable and robust. |
Американская национальная стратегия не в состоянии обеспечить успех и доверие к себе, если в стране не будет стабильной и надежной экономики, инфраструктуры, энергетики, образования и здравоохранения. |
Согласен ты или нет, я не могу изменить своё решение. |
|
The only thing they cannot do is change or add something, because they only have Read permissions by default. |
Но получатели не могут изменить или добавить информацию, потому что по умолчанию у них есть только разрешение на чтение. |
As matters stand, the risk of a military confrontation with either North Korea or Iran cannot be discounted. |
По мнению экспертов, нельзя сбрасывать со счетов риск военной конфронтации с Северной Кореей или Ираном. |
If the sales order line has been partially delivered, you cannot delete the sales order line or the purchase order lines that are attached to it. |
Если по строке заказа на покупку была выполнена частичная поставка, вы не можете удалить строку заказа на продажу или присоединенные к ней строки заказа на покупку. |
As wrote The Independent the other day, colonial history cannot be wished away in the Middle East and other regions. |
Как недавно писала газета The Independent, от колониальной истории нельзя отмахнуться на Ближнем Востоке и в других регионах мира. |
Resolutions mandating peace operations cannot continue to be passed without the necessary troops, money, and materiel. |
Резолюции, санкционирующие миротворческие операции, нельзя продолжать принимать без необходимых войск, денег и материальных средств. |
Now that it is daylight let him jump so that he'll fill the sacks along his backbone with air and then he cannot go deep to die. |
- Теперь, когда стало светло, пусть она выпрыгнет. Тогда пузыри, которые у нее идут вдоль хребта, наполнятся воздухом и она не сможет больше уйти в глубину, чтобы там умереть. |
Look here, Bunny, Daylight demanded, which is right, I shall be over to look that affair up on Monday, or I will be over to look that affair up on Monday? |
- Послушай, Бэнни, - спросил Харниш, - как надо говорить: Я сам приеду в понедельник, и мы поговорим про дело или: Поговорим о деле? |
У него ужасная физиономия, невозможно смотреть, да, Жюльетта? |
|
One cannot tear love from the heart as one extracts a tooth. |
Любовь нельзя вырвать из сердца, как вырывают больной зуб... |
Я не вынесу, если наш мальчик вернётся домой в цинковом гробу. |
|
He is sneaky and manipulative and you cannot trust him. |
Он труслив и управляем, и ты не можешь доверять ему. |
The good cannot coexist with the bad. |
Хорошее не может жить рядом с плохим. |
Мы не можем этого сделать. |
|
The slate comes into requisition again, but the word he wants to write he cannot remember. |
Он снова просит аспидную доску, но не может вспомнить слово, которое хочет написать. |
We can divide a meal among many men. We cannot digest it in a collective stomach. |
Можно разделить пищу, но нельзя переварить её в коллективном желудке. |
And what if he does not give in? demanded his wife. |
А вдруг не расквитается? - спросила жена. |
Он вышел из себя и потребовал развод |
|
After a long pause of reflection I concluded that the justice due both to him and my fellow creatures demanded of me that I should comply with his request. |
После длительного раздумья я решил, что справедливость, как по отношению к нему, так и по отношению к моим ближним, требует, чтоб я согласился на его просьбу. |
Son, ain't you afraid to be turning loose such information? Daylight gravely demanded. |
Послушайте, друг мой, а вы не боитесь сообщать мне про такие дела? - очень серьезно спросил Харниш. |
Women demanded that they be given the right to vote and to hold public office. |
Женщины требовали, чтобы им было предоставлено право голоса и занимать государственные должности. |
It agreed to negotiate a security pact, but demanded a full entry of Germany into the League and acceptance of arbitration agreements. |
Она согласилась вести переговоры по пакту безопасности, но потребовала полного вступления Германии в Лигу и принятия арбитражных соглашений. |
Yeku, along with Amuqan, demanded that the Goryeo court surrender. |
Йеку вместе с Амуканом потребовали, чтобы Горский суд сдался. |
In 15 of the extortion cases, the hijackers also demanded parachutes. |
В 15 случаев вымогательства, кроме того, похитители потребовали парашюты. |
The Freedom Charter, adopted in 1955 by the Congress Alliance, demanded a non-racial society and an end to discrimination. |
Хартия свободы, принятая в 1955 году Конгрессом альянса, требовала нерасового общества и прекращения дискриминации. |
However, the expense of the couple's lifestyle soon demanded that they economise and they moved to France and made a tour of the Italian antiquities. |
Однако расходы на образ жизни супругов вскоре потребовали от них экономии, и они переехали во Францию и совершили экскурсию по итальянским древностям. |
A large group of Legitimists on the right demanded the restoration of the Bourbons to the throne. |
Большая группа правых легитимистов требовала восстановления Бурбонов на троне. |
Клубы требовали, чтобы каждый белый человек в Уилмингтоне присоединился к ним. |
|
He created a network of new Democratic-Republican Societies promoting France's interests, but Washington denounced them and demanded that the French recall Genêt. |
Он создал сеть новых Демократическо-республиканских обществ, продвигающих интересы Франции, но Вашингтон осудил их и потребовал, чтобы французы отозвали Genêt. |
They demanded the end of censorship and claimed the freedom of expression. |
Они потребовали прекратить цензуру и заявил, что свобода выражения мнений. |
They demanded again and again that he unambiguously state his beliefs concerning the nature of revelation. |
Они снова и снова требовали, чтобы он недвусмысленно изложил свои убеждения относительно природы откровения. |
In return for an armistice for the French to elect a National Assembly, Bismarck demanded the surrender of Strasbourg and the fortress city of Toul. |
В обмен на перемирие для избрания французами Национального Собрания Бисмарк потребовал сдачи Страсбурга и города-крепости Туль. |
These advantages of third generation sequencing may be well-suited in hospital settings where quick and on-site data collection and analysis is demanded. |
Эти преимущества секвенирования третьего поколения могут быть хорошо использованы в условиях стационара, где требуется быстрый сбор и анализ данных на месте. |
Demonstrators demanded that a declaration be read in a local TV station, but the station's manager refused. |
Демонстранты требовали, чтобы объявление было прочитано на местном телеканале, но директор станции отказался. |
But capital investment in factories demanded adequate supply of sugar beets. |
Но капитальные вложения в заводы требовали адекватного снабжения сахарной свеклой. |
It later attracted much criticism by neo-liberal economists, who demanded a less gradual approach. |
Позднее она вызвала много критики со стороны неолиберальных экономистов, которые требовали менее постепенного подхода. |
O'Flanagan condemned the export of food from the area, and demanded a fair and proper distribution of turbary rights. |
О'Фланаган осудил вывоз продовольствия из этого района и потребовал справедливого и надлежащего распределения прав тюрбари. |
During the divorce proceedings, she demanded that he pay her $15,000 per month in spousal and child support. |
Во время бракоразводного процесса она потребовала, чтобы он платил ей 15 000 долларов в месяц в качестве супружеской поддержки и алиментов на ребенка. |
Have you removed those citations from the disambig page you demanded be placed there as if you were WikiGod? |
Ачебе потребовал, чтобы издатель отозвал посвящение человека из народа, которое он дал Кларку. |
Panicked by the sight of police vehicles, Thomas cut the fueling short and demanded an immediate departure to Cuba. |
Запаниковав при виде полицейских машин, Томас прервал заправку и потребовал немедленного отъезда на Кубу. |
This party, led by Guy Rozemont, bettered its position in 1953, and, on the strength of the election results, demanded universal suffrage. |
Эта партия, возглавляемая ги Роземоном, улучшила свои позиции в 1953 году и, опираясь на результаты выборов, потребовала всеобщего избирательного права. |
Upon its collapse in 1991, the Soviet Union withdrew its support and demanded payment in hard currency for imports. |
После своего краха в 1991 году Советский Союз отказался от своей поддержки и потребовал оплаты импорта в твердой валюте. |
He supported suffrage for freedmen and endorsed the Fourteenth Amendment, as demanded by the Republicans in Congress. |
Он поддержал избирательное право для вольноотпущенников и одобрил четырнадцатую поправку, как того требовали республиканцы в Конгрессе. |
He campaigned for the preservation of the natural habitat and demanded a life in accordance with the laws of nature. |
Он выступал за сохранение естественной среды обитания и требовал жизни в соответствии с законами природы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cannot be demanded».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cannot be demanded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cannot, be, demanded , а также произношение и транскрипцию к «cannot be demanded». Также, к фразе «cannot be demanded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.