Cases of child prostitution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cases of child prostitution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случаи детской проституции
Translate

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

- prostitution [noun]

noun: проституция, проституирование



In most cases, European prostitutes were considered “poor whites” or “low Europeans”, indicating their perceived low socio-economic class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, амхарский язык считается священным языком религии Растафари и широко используется ее последователями по всему миру.

These feminists do argue that, in most cases, prostitution is not a conscious and calculated choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти феминистки действительно утверждают, что в большинстве случаев проституция не является сознательным и расчетливым выбором.

In some cases, the white prostitute in the painting is described using racist language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях белая проститутка на картине описывается расистским языком.

Families also disintegrated, with cases of abandonment, child-selling, prostitution, and sexual exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи также распадались, что сопровождалось случаями оставления детей, продажей детей, проституцией и сексуальной эксплуатацией.

Human Rights Watch reports claim that devadasis are forced into this service and, at least in some cases, to practice prostitution for upper-caste members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладах Хьюман Райтс Уотч утверждается, что девадаси принуждаются к этой службе и, по крайней мере в некоторых случаях, к занятию проституцией для представителей высших каст.

In contrast, the Dragon Lady is treacherous and devious, and in some cases a prostitute or madam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, Леди-Дракон коварна и коварна, а в некоторых случаях-проститутка или мадам.

Beginning in the late 1980s many states increased the penalties for prostitution in cases where the prostitute is knowingly HIV-positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с конца 1980-х годов многие государства ужесточили наказание за проституцию в тех случаях, когда проститутка заведомо ВИЧ-инфицирована.

The United States Department of State Human Rights Reports from 2004–2009 comment on child prostitution cases in New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладах Государственного департамента Соединенных Штатов по правам человека за 2004-2009 годы приводятся комментарии по делам о детской проституции в Новой Зеландии.

They can think in the same way, but they may have a different arrangement, and maybe they're higher in some cases than humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут думать как и мы, но предпочитать иные аспекты и, может, даже с лучшим результатом, чем иногда люди.

The Navy has expressed interest in one of his cases, commissioned by the widow of a Marine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВМС проявляет интерес к одному из его дел, для которого его наняла вдова морпеха.

In 1976 that Office was upgraded to a Drug Control Agency, to which all cases relating to narcotic drugs are referred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976 году это Управление было превращено в Агентство по контролю над наркотиками, в которое передаются дела, связанные с наркотическими веществами.

All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.

It's the same with anybody we bring in for the overflow cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое типично для всех, кого мы вызываем в аврал.

However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия.

There are several hundred million cases each year and some four million deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев.

Even when mining operations end, in most cases the environmental damage is likely to endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия ущерба, нанесенного окружающей среде, в большинстве случаев могут ощущаться и после прекращения разработки полезных ископаемых.

No head office markup of costs is permitted, except in certain cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются.

Many suffer from detention, sexual assault, prostitution, torture, hazardous working conditions and other forms of violence or abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие женщины подвергаются арестам, сексуальным домогательствам, страдают в результате проституции, пыток, опасных условий работы и других форм насилия или злоупотреблений.

Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ.

Although the percentage of successful asylum applications was low, the 1951 Geneva Convention was strictly applied in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что доля удовлетворенных ходатайств о предоставлении убежища является низкой, положения Женевской конвенции 1951 года строго соблюдаются во всех случаях.

In many cases, founders of platforms are unknown, hard to track, or provide insufficient information about their origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую основатели этих платформ остаются неизвестными или предоставляют о себе недостаточно полную информацию.

Tender creatures with attache 1 cases and hold-alls sat on the bundles of wire, guarding their Underwoods, and glancing apprehensively at the stevedores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нежные девушки с чемоданчиками и портпледами сидели на бухтах проволоки, сторожа свои ундервуды и с опасением поглядывая на крючников.

I've got three cases of imported beer, karaoke machine and I didn't invite Michael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купил три ящика импортного пива, взял караоке и не пригласил Майкла.

Corporal Judson has informed the colonel's office that three cases of amphetamine sulphate are unaccounted for again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капрал Джадсон информировал полковника о том, что опять пропали три ящика сульфата амфетамина.

Science has developed drugs that can alleviate and, in some cases, eliminate our physical pain, and some of those same drugs are now proving helpful in eliminating our emotional pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наука разработала препараты, которые могут облегчить и, в некоторых случаях, устранить нашу физическую боль, и некоторые из этих препаратов оказались полезными и при устранении эмоциональной боли.

And some cases the symptoms could spread to the testicular glans

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в некоторых случаях симптомы могут распространиться и на яйца.

So our best bet is to present three bellwether cases...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому самым лучшим для нас будет представить перед судом три самых тяжелых случая...

But Meg Stiles, Ray Carpenter, PC Amar, all these cases are unrelated crimes carried out by different people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Мег Стайлз, Рэй Карпентер, PC Амар, все эти случаи не связанные преступления осуществленные разными людьми.

I've had enough of these Legal Aid cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня было предостаточно таких случаев правовой помощи.

Just after, he had cancer, hemiplegia, court cases, his house burned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после этого у него приключился рак. затем паралич. На него подали в суд, дом сгорел.

But we who have lived in the stir know of the cases that are hushed in the prison crypts, where the victim's necks are not broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам, пережившим тюрьму, известны замалчиваемые тюремщиками случаи, когда шея жертвы оставалась целой.

These are from the files of three missing-person cases dating back 10 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это еще три дела о пропаже людей, разброс — десять лет.

And those cases are usually for huge amounts, whereas your claim is...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие дела ведут ради крупных сумм, а вы претендуете на...

We are quite comfortable not giving advance warning in cases like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам особенно удобно не предупреждать заблаговременно в таких случаях.

I can be obstinate, too, in such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я в таких случаях тоже упрямый человек: на каприз я отвечаю тоже капризом.

Prosecuted many of the cases I lent a hand in when I consulted at Scotland Yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вёл в суде множество дел, в которых я принимал участие, будучи консультантом Скотленд Ярда.

These cases are rare, there's no treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные случаи так редки. Для них нет стандартного лечения.

Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь.

I have never heard of any punishment awarded, or damages demanded, in such cases. They are regarded as belonging to the chapter of accidents!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не слышал, чтобы виновники несли наказание или возмещали бы материальные убытки,- на эти происшествия смотрят обычно как на несчастные случаи.

There's something meaningful about these two cases, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то значимое в этих двух расследованиях так...

It is my belief that there is a way to almost guarantee full recovery in all appendicitis cases, and that is the complete removal of the organ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что есть способ добиться полного выздоровления во всех случаях аппендицита, и этот способ - удаление органа.

In some cases, it can lead to short-term memory loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандаспрей может стать причиной кратковременной потери памяти

Who's gonna handle cases whenever you're just so busy paying back favors from all the people who helped get you elected?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто будет заниматься делами тогда, когда вы заняты оказанием ответных услуг людям, которые помогли вам на выборах?

In some cases, the modified properties of copolymer are more desirable for a particular application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях модифицированные свойства сополимера более желательны для конкретного применения.

The rule is often applied in negligence cases, though it is sometimes invoked in other areas of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило часто применяется в случаях халатности, хотя иногда оно применяется и в других областях права.

This can be extremely damaging to the track, and in extreme cases can actually cause the driving wheels to leave the track entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть чрезвычайно опасно для трассы, А в крайних случаях может даже привести к тому, что ведущие колеса полностью покинут трассу.

Surgical management is limited in some cases due to insufficient financial resources and availability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирургическое лечение в некоторых случаях ограничено из-за недостаточных финансовых ресурсов и доступности.

Salacious rumors held that Peggy, as a barmaid in her father's tavern, had been sexually promiscuous or had even been a prostitute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходили непристойные слухи, что Пегги, служившая барменшей в таверне своего отца, была неразборчива в сексуальных связях или даже занималась проституцией.

The victims also shared in common traits such as poverty, mental illness, and histories of drug abuse and prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У жертв также были общие черты характера, такие как бедность, психические заболевания и история злоупотребления наркотиками и проституции.

Prostitutes and those caught committing adultery put on the male toga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проститутки и те, кого уличали в прелюбодеянии, надевали мужскую тогу.

Stephen squanders a large cash prize from school, and begins to see prostitutes, as distance grows between him and his drunken father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивен проматывает большую денежную премию из школы и начинает встречаться с проститутками, поскольку расстояние между ним и его пьяным отцом растет.

She becomes a prostitute and barmaid in a Vietnamese bar, where she meets the Swordsman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она становится проституткой и барменшей во вьетнамском баре, где знакомится с фехтовальщиком.

15 Then the angel said to me, The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations and languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 и сказал мне Ангел: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть народы, племена, народы и языки.

Clothing worn by prostitutes was regulated as well and had to be distinguishable from that of respectable women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда, которую носили проститутки, также регулировалась и должна была отличаться от одежды респектабельных женщин.

Despite prostitution being illegal in South Korea, camp towns were still practically exempted from crackdowns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что проституция была запрещена в Южной Корее, лагерные города все еще были практически освобождены от репрессий.

Often, the prostitution laws are not clear-cut, and are subject to interpretation, leading to many legal loopholes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую законы о проституции не имеют четкой формулировки и подлежат толкованию, что приводит ко многим юридическим лазейкам.

Police and other safety forces reportedly tolerate prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция и другие силы безопасности, как сообщается, терпимо относятся к проституции.

In these countries, although prostitutes themselves commit no crime, clients and any third party involvement is criminalised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих странах, хотя сами проститутки не совершают никаких преступлений,клиенты и любое участие третьих лиц криминализируются.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cases of child prostitution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cases of child prostitution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cases, of, child, prostitution , а также произношение и транскрипцию к «cases of child prostitution». Также, к фразе «cases of child prostitution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information