Caution against unwarranted expectations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: осторожность, предостережение, предупреждение, предосторожность, предусмотрительность, необыкновенный человек, человек с большими странностями, странная вещь
verb: предостерегать
caution sign - предупредительный знак
exercise caution - проявлять осторожность
caution needed - предостерегают необходимо
should be handled with caution - следует обращаться с осторожностью
caution against - осторожность в отношении
caution regarding - предостерегают относительно
should be used with caution - следует использовать с осторожностью
on the side of caution - на стороне предостережения
degree of caution - Степень осторожности
done with caution - сделано с осторожностью
Синонимы к caution: carefulness, vigilance, circumspection, discretion, attention, prudence, care, heed, watchfulness, alertness
Антонимы к caution: brashness, carelessness, heedlessness, incaution, incautiousness, recklessness, unwariness
Значение caution: care taken to avoid danger or mistakes.
advance against security - ссуда под обеспечение
note against note counterpoint - контрапункт
sue against - иск против
not effective against - не эффективен против
the fight against terrorism - борьба с терроризмом
immunisation against - против иммунизации
secured against rotation - предохранены от вращения
against each other - друг против друга
enforce rights against - обеспечения соблюдения прав в отношении
defend yourself against - защитить себя от
Синонимы к against: anti, at odds with, inimical to, resistant to, opposed to, unsympathetic to, in opposition to, dead set against, hostile to, in disagreement with
Антонимы к against: for, pro
Значение against: in opposition to.
unwarranted interference - необоснованное вмешательство
is unwarranted - необоснован
as unwarranted - а необоснованное
unwarranted criticism - необоснованная критика
unwarranted changes - неоправданные изменения
unwarranted conclusions - неоправданные выводы
unwarranted influence - необоснованное влияние
unwarranted search and seizure - незаконный обыск с конфискацией
caution against unwarranted expectations - предостеречь от необоснованных надежд
unwarranted intervention - незаконное вмешательство
Синонимы к unwarranted: excessive, undue, indefensible, groundless, unpardonable, disproportionate, gratuitous, immoderate, unjustified, uncalled for
Антонимы к unwarranted: essential, indispensable, necessary, needed, needful, required
Значение unwarranted: not justified or authorized.
noun: ожидание, надежда, вероятность, упование, чаяние, предвкушение, виды на будущее, виды на наследство
expectations of product - ожидания продукта
reflecting expectations - отражая ожидания
exceeding expectations - превосходя ожидания
stakeholders a expectations - заинтересованные лица ожидания
met expectations - оправдал ожидания
beyond expectations - превзошел все ожидания
all the expectations - все ожидания
expectations due to - ожидания в связи с
expectations are increasing - ожидания возрастают
beyond my expectations - вне моих ожиданий
Синонимы к expectations: presumption, supposition, prediction, calculation, surmise, assumption, hope, conjecture, eagerness, excitement
Антонимы к expectations: discouragements, despairs
Значение expectations: a strong belief that something will happen or be the case in the future.
If any had such expectation, it was unwarranted. |
Если у кого-то и было такое ожидание, то оно было необоснованным. |
And I think it speaks to the depth of my feelings for Marcy that the offer still stands in spite of this completely unwarranted aggression. |
И думаю, о глубине моих чувств к Марси говорит то, что предложение ещё в силе даже вопреки этому неуместному проявлению агрессии. |
Expectations remained high among Kosovo Albanians that Kosovo would become independent in the near future. |
Среди косовских албанцев сохранялся высокий уровень ожиданий того, что в ближайшем будущем Косово станет независимым. |
Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve. |
Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее. |
Against all expectation I carried on working, and my kids were and continue to be absolutely fantastic. |
Вопреки всем ожиданиям, я продолжила работать, а мои дети были и остаются просто фантастическими. |
They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events. |
Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий. |
Expectations related to TNCs are undergoing unusually rapid change due to the expanded role of these enterprises in the global economy. |
Отношение к деятельности ТНК необычайно быстро меняется ввиду расширения роли этих компаний в мировой экономике. |
When you guys don't meet their expectations, I hear about it. |
И когда вы, ребята, их разочаровываете, мне приходится про это слушать. |
None the less, the experience of the International Year has shown that expectations of what is possible should not be exaggerated. |
Однако опыт Международного года показал, что не следует возлагать слишком большие надежды на то, что можно сделать. |
The Fukushima accident presented a serious stress test for the verification regime and the PTS. The organization has outperformed any expectations in this respect. |
Авария на атомной электростанции «Фукусима» стала серьезным испытанием для режима контроля и для ВТС, и достигнутые организацией результаты превзошли все ожидания. |
It easily beat expectations of a meagre 0.2% increase, while the prior month was revised higher a touch, to 0.4% from 0.3%. |
Данные с легкостью превзошли прогнозы мизерного роста на 0.2%, а показатель прошлого месяца был пересчитан немного выше 0.3% до 0.4%. |
I only tell you that you must entertain no expectation or hope that you will escape the consequences of it. |
Должен сказать вам... Можете не тешить себя надеждой, что вам удастся уйти от ответственности. |
I wouldn't exclude it, though it seems to me a somewhat unwarranted supposition. |
Я не могу полностью исключить этого. Эта идея кажется мне чем то вроде неуместной гипотезы. |
Attempt to raise unwarranted suspicion, and Batiatus would be sure to take offense. |
Стоит тебе вызвать необоснованные подозрения, и Батиат, будь уверен, сильно обидится. |
I move that the Security Council formally condemn Denmark and stop them from making any more unwarranted acts of aggression. |
Я ходатайствую о том, чтобы Совет Безопасности официально осудил Данию и предотвратил совершение ими новых актов необоснованной агрессии. |
I know. I'm suspended, pending an investigation of my professional standards for... unwarranted physical attack on a murder suspect. |
Я отстранена, мое поведение будет разбираться на комиссии... за необоснованное нападение на подозреваемого в убийстве. |
Despite these unwarranted attacks on my character, I have always tried to make clear what I want... which I can't say for you, Thembi. |
Несмотря на необоснованные нападки на мое имя, я всегда хотела четко объяснить чего я хочу... чего я не могу сказать о вас, Темби. |
Look, I like Jordan, but I'm not gonna risk my license or a malpractice suit by giving an unwarranted diagnosis, especially when she does something that stupid. |
Слушай, мне нравится Джордан, но я не буду рисковать лицензией или нарываться на иск о проф. небрежности, ставя неоправданный диагноз. Особенно если она просто берет и делает какую-то глупость. |
I regret that events have led us to this point, this unwarranted scrutiny. |
Я сожалею, что события привели нас к этой точке, к этому неуместному подробному рассмотрению. |
Fangs, claws, even full, unwarranted transformations. |
Клыки, когти, даже полные нежеланные превращения. |
And M.E. told me... that an unwarranted amount of insulin could definitely cause cardiac problems. |
И медэксперты сказали мне... что неограниченное количество инсулина может точно стать причиной проблем с сердцем. |
И вскоре оно было оправдано реальными обстоятельствами. |
|
This was the most plausible explanation of a speech which had caused rather a startling change in his expectations. |
Ничем иным он не мог объяснить неожиданное решение банкира, развеявшее все его ожидания в прах. |
But your expectations are realistic. |
Зато у вас реалистичные ожидания. |
For the love of God, don't found a hope or expectation on the family curse! |
Ради бога, не возлагайте никаких надежд и ожиданий на это родовое проклятие! |
Now how can anybody jump off a slow moving train like that... with any kind of expectation that he would kill himself? |
Как можно прыгнуть на такой низкой скорости в надежде покончить с собой? |
Все ожидали большого веселия. |
|
Beyond all expectations, the Antipovs settled very well in Yuriatin. |
Антиповы сверх ожидания очень хорошо устроились в Юрятине. |
Мистер Пиллсон, пожалуйста, простите мне мою неоправданную грубость. |
|
Fail to meet your expectation of perfection? |
Не удовлетворил твоим ожидания об идеале? |
I hope that I live up your expectations. |
Надеюсь, я оправдаю возложенные на меня надежды. |
Seven miles were travelled in expectation of enjoyment, and every body had a burst of admiration on first arriving; but in the general amount of the day there was deficiency. |
Семь миль дороги промелькнули в приятном предвкушении, и, прибыв на место, все ахнули от восторга — но вообще чувствовалось, что в этот день чего-то недостает. |
The, uh, humiliating public nature of your epic flame out exceeded my expectations in a major way. |
Твоё публичное унижение превысило все мои самые смелые ожидания. |
Your father being who he is, and the enormous expectations... all adds up to rather a lot, doesn't it? |
То, кем является твой отец с его огромным потенциалом это причиняет много проблем? |
You know sometimes you spend so long waiting for something it simply can't measure up to your expectations. |
Знаешь иногда так долго ждёшь чего-нибудь что оно просто не может оправдать твоих ожиданий. |
He had been a tool in their hands, his childhood image had been used as bait to condition him, he had lived up to their expectations, he had played his part. |
Для них он был инструментом. Образы его детства использовались как способ для оценки его состояния, он будет жить пока оправдывает их ожидания, он уже сыграл свою роль. |
But he accepted the basic principles of the Callan-Symanzik equation, which states that expectations will fail in a quantum world. |
Но он принял основные принципы уравнения Каллана–Симанчика, что ожидание не выполняется в квантовом поле. |
My expectations of your department were low to begin with, and I can assure you that you have met those expectations at every turn. |
Но мои ожидания относительно работы вашего департамента изначально были ниже некуда И я могу заверить Вас что эти ожидания вы оправдали сполна. |
Triple-X performed beyond any reasonable measure of expectation. |
Три Икса смогли превзойти все наши самые смелые ожидания. |
Но иногда наши ожидания слишком коротки |
|
Физически вы выздоровели вопреки всем ожиданиям. |
|
When President William McKinley took office in 1897, he quickly revived expectations among territorial expansionists when he resubmitted legislation to acquire Hawaii. |
Когда президент Уильям Маккинли вступил в должность в 1897 году, он быстро возродил ожидания среди территориальных экспансионистов, когда он повторно представил закон о приобретении Гавайев. |
His tough reputation raised expectations that coal jobs would be cut on a similar scale and confrontations between MacGregor and Scargill seemed inevitable. |
Его жесткая репутация породила ожидания, что угольные рабочие места будут сокращены в таких же масштабах, и столкновения между Макгрегором и Скарджиллом казались неизбежными. |
After going back to his room, he hears the tiptoe of footsteps again, after sitting around in expectation of the ghost. |
Вернувшись в свою комнату, он снова слышит шаги на цыпочках, после того как сидел в ожидании призрака. |
Typical stimuli include loud passages of music and passages—such as appoggiaturas and sudden modulation—that violate some level of musical expectation. |
Типичные стимулы включают громкие пассажи музыки и пассажи-такие как апподжиатуры и внезапные модуляции-которые нарушают некоторый уровень музыкального ожидания. |
Although Sushun was born into nobility, the size of his family meant that he received little attention during childhood, and little expectation from the family. |
Хотя Сушун был рожден в знати, размер его семьи означал, что он получал мало внимания в детстве и мало ожидал от семьи. |
Despite expectations that the assault conviction would cause him to lose his seat, in the 1896 election, Hughes kept his seat. |
Несмотря на ожидания, что обвинение в нападении заставит его потерять свое место, на выборах 1896 года Хьюз сохранил свое место. |
Especially in cities where one-child policy was much more regulated and enforced, expectations on women to succeed in life are no less than on men. |
Особенно в городах, где политика в отношении одного ребенка была гораздо более регулируемой и принудительной, надежды на успех в жизни у женщин не меньше, чем у мужчин. |
Perception is not only the passive receipt of these signals, but it's also shaped by the recipient's learning, memory, expectation, and attention. |
Восприятие-это не только пассивное восприятие этих сигналов, но оно также формируется обучением, памятью, ожиданием и вниманием реципиента. |
Salarymen feel intense pressure to fulfill their duty to support their family because of the gendered expectations placed on men. |
Наемные работники испытывают сильное давление, чтобы выполнить свой долг по поддержке своей семьи из-за гендерных ожиданий, возлагаемых на мужчин. |
Despite the expectation of millennial success, there have been recent studies that have proven this to not be the case. |
Несмотря на ожидание тысячелетнего успеха, недавние исследования показали, что это не так. |
Since he releases his work in the public domain, he gives away his work without any expectation that he will get credit. |
Поскольку он выпускает свою работу в общественное достояние, он отдает свою работу без каких-либо ожиданий, что он получит кредит. |
Self-oriented perfectionism is having unrealistic expectations and standards for oneself that lead to perfectionistic motivation. |
Самоориентированный перфекционизм - это нереалистичные ожидания и стандарты для себя, которые приводят к перфекционистской мотивации. |
The Count learns that, despite his expectations, he is not being recalled to France. |
Граф узнает, что, несмотря на все его ожидания, его не отзывают во Францию. |
MacArthur received public adulation, which aroused expectations that he would run for president, but he was not a candidate. |
Макартур пользовался всеобщим восхищением, что вызывало ожидания, что он будет баллотироваться в президенты, но он не был кандидатом. |
For defying rebuilding expectations to finish 31–3, Bennett won a third Henry Iba Award. |
За то, что он бросил вызов ожиданиям восстановления, чтобы закончить 31-3, Беннетт получил третью награду Генри МБА. |
The effect is most seen in a subset of couples who co-habit without first being transparent about future expectations of marriage. |
Этот эффект наиболее заметен в подгруппе пар, которые вступают в совместную жизнь, не будучи предварительно прозрачными относительно будущих ожиданий от брака. |
The expectation, which is the need / claim or object of the discontent of the minority or majority. |
Ожидание, которое является потребностью / претензией или объектом недовольства меньшинства или большинства. |
Commitment, on the other hand, is the expectation that the relationship is permanent. |
С другой стороны, приверженность-это ожидание того, что отношения будут постоянными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «caution against unwarranted expectations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «caution against unwarranted expectations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: caution, against, unwarranted, expectations , а также произношение и транскрипцию к «caution against unwarranted expectations». Также, к фразе «caution against unwarranted expectations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на арабский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на бенгальский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на китайский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на испанский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на хинди
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на японский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на португальский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на русский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на венгерский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на иврит
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на украинский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на турецкий
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на итальянский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на греческий
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на хорватский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на индонезийский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на французский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на немецкий
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на корейский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на панджаби
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на маратхи
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на узбекский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на малайский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на голландский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на польский
› «caution against unwarranted expectations» Перевод на чешский