Cease fire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: прекращение
verb: прекращать, переставать, прекращаться, останавливать, приостанавливать, останавливаться, смолкать, утихнуть
cease trading - прекратить торговлю
cease production - прекратить производство
cease with - прекратить
cease payment - прекратить оплату
without cease - без остановки
cease military action - прекращать военные действия
cease clause - оговорка о прекращении ответственности
brief cease-fire - краткое прекращение огня
unilateral cease-fire - одностороннее прекращение огня
cease and desist - прекратить и воздерживаться
Синонимы к cease: conclude, come to a halt, stop, draw to a close, be over, finish, come to an end, end, terminate, halt
Антонимы к cease: continue, begin, leave, start, move, resume, undertake, nonstop
Значение cease: bring or come to an end.
noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка
verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться
spot fire - очаговый пожар
steppe fire - степной пал
chimney fire - факел сжигания
fire service implement - противопожарный инвентарь
fire up imagination - распалять воображение
prevent fire - предупреждать пожар
fire sensing loop - цепь обнаружения пожара
new york city fire museum - Музей пожарной службы города Нью-Йорка
focal points of fire - очаги огня
gun fire - орудийный огонь
Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor
Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss
Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.
truce, hold fire, respite, lull, stop, cessation, dead air, cooling off, break time, interruption
Should the cease-fire be allowed to break down completely, the danger of a big war in Ukraine will immediately reappear. |
Если допустить полный срыв прекращения огня, на Украине вновь немедленно возникнет опасность большой войны. |
Continued stalemate — or even a lasting cease-fire — is therefore dependent on Ukraine’s remaining strong enough for the foreseeable future. |
Поэтому сохранение такой патовой ситуации и перемирия зависит от того, сможет ли Украина в обозримом будущем сохранить такие силы. |
On 13 April 2009, the PKK declared again an unilateral cease fire after the DTP won 99 municipalities and negotiations were spoken about. |
13 апреля 2009 года РПК вновь объявила об одностороннем прекращении огня после того, как ДТП выиграло 99 муниципалитетов и были проведены переговоры. |
Putin used a similar signaling method in June 2014, as talks were beginning to hammer out what became the first Minsk cease-fire for eastern Ukraine. |
Аналогичным образом Путин подавал сигналы в июне 2014 года, когда на переговорах речь зашла о перемирии и начали вырабатываться условия первых Минских соглашений по Восточной Украине. |
The cease-fire came into effect as from 0800 hours local time on 20 October 1994, following a public announcement by Mr. Bota. |
Прекращение огня вступило в силу с 08 ч. 00 м. по местному времени 20 октября 1994 года после публичного объявления, сделанного г-ном Ботой. |
Serena and Blair calling a cease-fire. |
Сирена и Блэр объявили о прекращении огня. |
Yeah, well, this cease-fire between Gage and Compass Oil is already skyrocketing their stock, and... |
Благодаря примирению между Гейдж и Компас Ойл их акции уже взлетели до небес. |
Russian forces continue to launch probes and violate the cease-fire agreement; they have substantially reinforced themselves, as have the Ukrainian forces arrayed against them. |
Российские военные продолжают проводить свои операции и нарушать соглашение о прекращении огня. Они существенно укрепили свои позиции, поскольку украинские войска готовятся к выступлению против них. |
First and foremost, the cease-fire calls for an exclusion zone where heavy weapons are to be withdrawn. |
Прежде всего, прекращение огня предполагает создание буферной зоны, из которой должно быть отведено тяжелое вооружение. |
Nevertheless, active negotiations to reach an overall settlement must proceed in order to improve the prospects for a cease-fire and the durability of one, if reached. |
Тем не менее, необходимо продолжать активные переговоры в целях общего урегулирования, создания перспектив для прекращения огня и его сохранения в случае достижения такой договоренности. |
It is tragic and ironical that his death came during a mission he was undertaking... in order to bring about cease fire in Katanga. |
Это трагично и иронично, что его смерть наступила во время миссии, которую он предпринял ... для того, чтобы добиться прекращения огня в Катанге. |
And those who “don’t respect the political process or cease-fire should be considered in due course as to whether they should be listed [as terrorists] or sanctioned.” |
А в отношении тех, кто не относится с пониманием и уважением к политическому процессу или прекращению огня, следует в установленном порядке решить, вносить ли их в список террористов или ввести против них санкции». |
For about six weeks, the conflict zone was quiet; Putin had apparently leaned on the pro-Russian insurgents to cease fire as the Russian air force started bombing Syria. |
Примерно шесть недель в зоне конфликта сохраняется спокойствие. Видимо, Путин надавил на пророссийских повстанцев, чтобы те прекратили огонь, когда российские ВВС начали бомбить Сирию. |
Прекратите огонь и приготовьте войска. |
|
Oh, and the cease-fire is off because you kissed him during our truce. |
И наше перемирие отменяется, потому что ты поцеловала его во время нашего затишья. |
My commander requests the presence of your Captain in order to negotiate a cease-fire. |
Мой командир требует присутствия вашего капитана на переговорах о прекращении огня. |
Вы были с визитом в Убанге и добились прекращения огня. |
|
The reports so far: the cease-fire is holding in Northern Cameroon, and the doctors have been going about their work in peace. |
Отчёты пока что гласят, что перемирие держится в северном Камеруне, а доктора занимаются своим делом в мирной обстановке. |
Таха Бамирни приказал дворцовой страже прекратить огонь. |
|
The essential first step is to acknowledge that Washington’s current approach has been ineffective and that the present fragile cease-fire in Ukraine is no basis for complacency. |
Первым необходимым шагом является признание того, что нынешний подход Вашингтона неэффективен, а что нынешнее хрупкое соглашение о прекращении огня не может быть основанием для благодушия. |
You know about the cease- fire? |
Слышали о прекращении огня? |
A voice was raised and Hall discerned some words that he did understand: an order to cease fire. |
Затем кто-то громко приказал прекратить огонь - это Холл, уже различавший некоторые немецкие слова, понял. |
The cease-fire has held for more than two decades despite intermittent border clashes. |
Перемирие держалось более 20 лет, несмотря на спорадические стычки на границе. |
Thankfully, the fighting in Ukraine has subsided for the time being, though it could return to pre-cease fire levels very quickly if Moscow and the separatists choose that path. |
Слава Богу, боевые действия на Украине пока утихли, хотя все может вернуться к ситуации до прекращения огня очень быстро, если Москва и сепаратисты изберут такой путь. |
The gunfire, as well as artillery fire, did not cease for a minute. |
Пальба, также и орудийная, ни на минуту не прекращалась. |
Kongra-Gel called off the cease-fire at the start of June 2004, saying Turkish security forces had refused to respect the truce. |
В начале июня 2004 года конгра-гель отменил режим прекращения огня, заявив, что турецкие силы безопасности отказались соблюдать перемирие. |
While some members of the civilian leadership did use covert diplomatic channels to attempt peace negotiation, they could not negotiate surrender or even a cease-fire. |
В то время как некоторые члены гражданского руководства использовали тайные дипломатические каналы для проведения мирных переговоров, они не могли договориться о капитуляции или даже прекращении огня. |
So, yes, Putin contributed to a cease-fire in Ukraine's Donbas region. |
Да, Путин содействовал прекращению огня в украинском Донбассе. |
UNITA and the MPLA reached a cease-fire shortly afterwards. |
Вскоре после этого УНИТА и МПЛА достигли соглашения о прекращении огня. |
Sarkozy played the key role in brokering a cease-fire with Putin after Russia invaded Georgia, a diplomatic triumph for France. |
Саркози сыграл ключевую посредническую роль в заключении соглашения с Путиным о прекращении огня после вторжения России в Грузию. Это стало дипломатическим триумфом для Франции. |
Cody had been trying to set up a cease-fire between the Jamesons and some of the other gangs. |
Коди пытался предотвратить вражду между Джеймисон и какими- то другими бандами. |
The U.S.-endorsed cease-fire between Russia and Ukraine is widely viewed as a win for Russian President Vladimir Putin. |
США одобрили соглашение о прекращении огня между Россией и Украиной и рассматривают его как победу президента России Владимира Путина. |
Most of the officials to whom the Special Envoy spoke agreed on the importance of obtaining an agreement on the establishment of a cease-fire. |
Большинство должностных лиц, с которыми беседовал Специальный посланник, признали важность достижения договоренности о прекращении огня. |
(Cease-fire agreements have been routinely violated by both sides in the conflict.) |
(Соглашения о прекращении огня в ходе конфликта регулярно нарушались обеими сторонами.) |
Stalin was dead, a cease-fire at Panmunjom appeared inevitable, and nobody wanted to be the last casualty. |
Сталин в это время умер, перемирие в Пханмунджоме казалось неизбежным, и никто не хотел оказаться последней жертвой войны. |
At times, they are complimented by negotiated settlements, or at least cease-fire agreements, and peacekeepers are deployed. |
Порой они завершаются урегулированием путем переговоров, или по крайней мере соглашениями о прекращении огня, и с помощью миротворцев. |
As a first step we urge all sides to respect and comply with the cease-fire agreement. |
В качестве первого шага мы призываем все стороны уважать и соблюдать режим прекращения огня. |
Бишоп был не в восторге от перекрёстного огня. |
|
The Minsk Agreement requires a cease-fire in eastern Ukraine regions close to the Russian border. |
Минское соглашение требует прекращения огня в восточных областях Украины, расположенных вблизи границы с Россией. |
They pleaded for a cease-fire to be arranged on purely humanitarian grounds to repair the water station. |
Они убедительно просили договориться о прекращении огня по чисто гуманитарным основаниям, чтобы отремонтировать водонасосную станцию. |
On Wednesday of last week, Putin unveiled a cease-fire concept for the Ukrainian government and pro-Russian separatist insurgents in eastern Ukraine. |
На прошлой неделе в среду Путин предложил украинским властям и пророссийским сепаратистам с востока Украины план прекращения огня. |
Oil’s drop to near a six-year low and cuts in interest rates, previous indicators of a weakening ruble, were swept aside as the cease-fire in Ukraine became the bigger determinant. |
Падение нефтяных цен до шестилетнего минимума и сокращение учетных ставок, что раньше являлось показателями ослабления рубля, сегодня отошли на второй план, и основным фактором здесь стало прекращение огня на Украине. |
The main cause for this reversal of fortunes is the cease-fire in Ukraine, even though it isn’t really holding militarily or moving forward politically. |
Главная причина таких перемен — это прекращение огня на Украине, хотя в действительности эта страна продолжает наращивать свои вооруженные силы и при этом не развивается в политическом отношении. |
The hasty cease-fire that the Qaddafi government announced following passage of the resolution is not likely to alter that policy trajectory for long. |
Поспешное прекращение огня, объявленное правительством Каддафи вслед за появлением резолюции, вряд ли надолго изменит это направление политики. |
It is crucial that we bring about a cease-fire and a pull-back before this conflict takes another step. |
Г-н Посол, для нас важно объединиться и добиться перемирия, а затем отойти в Кашмир, прежде чем конфликт не обострился. |
So that's why we're gonna sit down and hammer out the provisions of a cease-fire. |
Поэтому мы сядем и составим Положение о прекращении огня. |
General Hein, cease fire immediately. |
Генерал Хайн, немедленно прекратите огонь. |
Can you speak to Hamas and Hezbollah? Get them to agree to a cease-fire? |
Вы можете уговорить Хамас и Хезболлу прекратить огонь? |
The Obama administration is pushing for a cease-fire between Syrian opposition groups and the Syrian government that would allow a U.S. coalition to target Islamic State militants. |
Администрация Обамы пытается добиться заключения перемирия между сирийскими оппозиционными группировками и сирийским правительством, что позволит коалиции во главе с США нанести удар по ИГИЛ. |
Moscow’s special envoy to Afghanistan, Zamir Kabulov, recently revealed that his government “have contacts with the Taliban,” and is working on a cease-fire. |
Специальный посланник Москвы в Афганистане Замир Кабулов недавно сообщил, что его правительство «поддерживает контакт с Талибаном», а также работает над заключением соглашения о прекращении огня. |
For example, you might create two invoices that have the invoice group code of HR and two invoices that have the invoice group code of FIRE. |
Например, можно создать 2 накладных, имеющих код группы накладных HR (отдел кадров), и две накладных, имеющих код группы накладных FIRE (пожар). |
It's a cease and desist order from Dr. Blair And the rest of the board. |
Это приказ о запрещении противоправных действий от доктора Блэр и попечительского совета больницы. |
All right, so he's made note of the different postmarks, different towns and states till 1881, then his travels cease. |
Что ж, он позаботился о разных почтовых марках, разные города и штаты до 1881, когда его путешествие закончилось. |
The consequences of Moloch's evil may never cease. |
Последствия зла Молоха могут не закончится никогда. |
Your fellows' shells set the timber on fire and burnt him, with half a dozen other poor devils in the same predicament. |
Ваши снаряды подожгли дерево, и он сгорел, вместе с полдюжиной других бедняг в том же положении. |
Ты никогда не прекратишь удивлять меня, Ботаник. |
|
It is my hope that through this reward... the day will finally come when our country is free of Pablo's grip and will cease to be held hostage by terror, intimidation... and murder. |
И я надеюсь, что эта награда... приблизит день, когда наша страна наконец стряхнёт хватку Пабло и перестанет быть заложником террора, шантажа... и убийств. |
Вашингтон перестал бы существовать. |
|
In November 2018, GM announced it would cease Volt production in March 2019. |
В ноябре 2018 года GM объявила, что прекратит производство Volt в марте 2019 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cease fire».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cease fire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cease, fire , а также произношение и транскрипцию к «cease fire». Также, к фразе «cease fire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.