Centres of the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: центр, середина, средоточие, ось, стержень, средняя точка, кернер, центральный игрок, угольник, шаблон
open reception centres - открытые центры приема
skiing centres - лыжные центры
collective centres - коллективные центры
centres of - центры
decision-making centres - центры принятия решений
centres for disease control - Центры по борьбе с болезнями
primary health-care centres - Центры первичной медико-санитарной помощи
mine action centres - центры по разминированию
set up centres - созданы центры
major city centres - крупные городские центры
Синонимы к centres: heart, core, mean, nucleus, midpoint, middle point, middle, hub, median, halfway point
Антонимы к centres: region, province
Значение centres: the middle point of a circle or sphere, equidistant from every point on the circumference or surface.
of the political system of - политической системы
assembly of heads of states and governments - собрание глав государств и правительств
member of the permanent court of arbitration - член постоянного третейского суда
the law of attraction of homogeneous species - закон притяжения однородных видов
permanent mission of the union of myanmar - Постоянное представительство Союза Мьянма
minister of trade and industry of ghana - министр торговли и промышленности ганы
rules of procedure of the economic - правила процедуры экономического
declaration of principles of international law - Декларация о принципах международного права
minister of foreign affairs of uruguay - Министр иностранных дел Уругвая
remuneration of the board of directors - вознаграждение совета директоров
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road - конвенция о договоре международной дорожной перевозки грузов
on the basis of the above considerations - на основании приведенных выше соображений
in the northern parts of the country - в северных районах страны
within the framework of the strategic plan - в рамках стратегического плана
on the other side of the universe - на другой стороне Вселенной
protocol on the abolition of the death - Протокол об отмене смертной казни
threat to the security of the country - угроза безопасности страны
in the course of the financial year - в течение финансового года
in the light of the problems - в свете проблем
the history of the slave trade - история работорговли
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
fjord country - страна фьордов
exciting country - захватывающая страна
site country - страна-сайт
country basket - страна корзины
unfamiliar country - незнакомая страна
third-country markets - рынки третьих стран
richest country - богатая страна
massive country - массивная страна
out country - из страны
thriving country - процветающая страна
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
Her book and exhibition Border Country documents the experiences of asylum seekers detained at the UK's Immigration Removal Centres. |
Ее книга и выставка Border Country документируют опыт лиц, ищущих убежища, задержанных в центрах иммиграционного выдворения Великобритании. |
It was planned to open more such centres around the country. |
Планируется открыть больше таких центров по всей стране. |
Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. |
Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны. |
The basic centres for culturally recreational and educational activities are the popular cultural centres, which number 4,200 spread all over the country. |
Основными центрами культурно-развлекательной и просветительской деятельности являются народные культурные центры, которых в стране насчитывается порядка 4200. |
Hungary's high technology industry has benefited from both the country's skilled workforce and the strong presence of foreign high-tech firms and research centres. |
Венгерская высокотехнологичная промышленность выиграла как от квалифицированной рабочей силы страны, так и от сильного присутствия иностранных высокотехнологичных фирм и исследовательских центров. |
The other centres are scattered around the country, in such areas such as Gäncä, Sumqayit, Quba, Massalli, Astara, Länkäran, Ismayilli and others. |
Большая их часть находится в регионах страны, таких, как Гянджа, Сумгаит, Куба, Масаллы, Астара, Ленкорань, Исмаиллы и других. |
It is the fourth most populous city in Turkey and one of the most industrialized metropolitan centres in the country. |
Это четвертый по численности населения город Турции и один из самых индустриальных столичных центров страны. |
Swami Ānandāshram regularly visited the various centres of the community all over the country without restricting himself to the Kanara districts. |
Свами Анандашрам регулярно посещал различные центры общины по всей стране, не ограничиваясь районами Канара. |
Through the creation of the Innovation Centres Denmark programme the country aims to link Danish companies with international research, innovation and business. |
Благодаря программе инновационных центров Дании страна надеется наладить связи между датскими компаниями и международными исследовательскими, инновационными и деловыми центрами. |
There's been civil unrest in urban centres across the country. |
В нескольких городских центрах по всей стране были общественные беспорядки. |
The OBN signal can now be picked up in all major population centres in the country. |
Сигнал ОСТ теперь принимается во всех крупных населенных пунктах страны. |
For employee training, certification and refresher training, do you use your own centres or existing institutions within your country or abroad? |
При подготовке и аттестации обслуживающего персонала, повышения квалификации Вы используете собственные обучающие центры или пользуетесь услугами существующих в стране или международных специализированных центров подготовки и повышения квалификации? |
New Belgrade is the country's Central business district and one of Southeastern Europe's financial centres. |
Новый Белград - это центральный деловой район страны и один из финансовых центров Юго-Восточной Европы. |
The Commercial Bank of Eritrea, the largest bank in the country, currently has 17 branches spread in different urban centres of the country. |
Коммерческий банк Эритреи, крупнейший банк страны, сегодня насчитывает 17 отделений, расположенных в различных городских центрах страны. |
Following the foundation of the Republic of Turkey in 1923, Bursa became one of the industrial centres of the country. |
После образования Турецкой Республики в 1923 году Бурса стала одним из промышленных центров страны. |
Moreover, London is one of biggest centres for the Russian elite outside of their country. |
Более того, Лондон - один из крупнейших центров российской элиты за пределами России. |
The band also frequently tour regional areas, covering many of Australia's major country centres. |
Группа также часто гастролирует по регионам, охватывая многие крупные страновые центры Австралии. |
In the UK, canals began to be built in the late 18th century to link the major manufacturing centres across the country. |
В Великобритании каналы начали строиться в конце XVIII века, чтобы связать основные производственные центры по всей стране. |
Table 12.3 above shows the spread of maternal services provision centres all over the country. |
В таблице 12.3 выше показано размещение центров охраны материнства и детства по всей стране. |
60 disarmament centres were created in the country. |
В стране было создано 60 центров разоружения. |
Expanding textile centres such as Ichalkaranji enjoy one of the highest per-capita incomes in the country. |
Расширяющиеся текстильные центры, такие как Ичалкаранджи, имеют один из самых высоких доходов на душу населения в стране. |
Following the heavy gu rains, cholera morbidity has decreased across the country and some cholera treatment centres have been closed. |
После интенсивных осадков в сезон «гу» смертность от холеры на территории страны уменьшилась, и некоторые пункты лечения холеры были закрыты. |
It's part of a project which I launched back in 2014, which I call the Good Country. |
Он часть проекта, который мы запустили в 2014 году и назвали Хорошая страна. |
Некоторые предпочитают спокойный отдых в деревне или на дачах. |
|
It has also allowed the country to stay independent for quite a long period of time. |
Оно также позволило стране оставаться независимой довольно длительный период времени. |
Knowledge helps us to be active, useful citizen of our country. |
Знания помогают нам быть активными, полезными гражданами нашей страны. |
We actually use the pieces to play the game, not smuggle stuff out of the country. |
Мы привыкли играть вот этими штучками, а не контрабандистской фигней. |
We transmit to paper our impressions about that country and our thoughts about it. |
Мы переносили на бумагу свои впечатления об этой стране и наши мысли о ней. |
We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again. |
Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы. |
He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes. |
Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи. |
Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt? |
Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте? |
That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. |
Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес. |
Without that deep, unyielding belief we would not have built the country that the United Nations has named the best country in the world in which to live. |
Без этой глубокой, непоколебимой веры мы не смогли бы построить страну, являющуюся по определению Организации Объединенных Наций наилучшим местом в мире для жизни. |
A country's ability to pay must be considered first. |
Необходимо начать с выяснения реальных возможностей, которыми располагают страны в плане уплаты своих взносов. |
In my country, the problem of narcotic drugs is a bitter colonial legacy. |
В моей стране проблема наркотических средств является горьким наследием колониального прошлого. |
Simply put, no developing country can successfully implement the Cairo Programme of Action on its own. |
Одним словом, ни одна развивающаяся страна не в состоянии самостоятельно и успешно осуществить Каирскую программу действий. |
My country continues to suffer from the aftermath of the Second World War, part of which took place on Tunisian soil. |
Моя страна продолжает страдать и после окончания второй мировой войны, которая также затронула тунисскую землю. |
Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. |
Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране. |
Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна. |
|
Cooperation with United Nations agencies and programmes formed a major part of the work of the information centres during 1994. |
В ходе 1994 года важным направлением работы информационных центров явилось сотрудничество с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций. |
If that proved to be impossible, the WFP country office or implementing partner would have to explain the reasons. |
В тех случаях, когда это будет невозможно, местные отделения или партнеры МПП будут обязаны объяснять причины. |
Two additional training centres have been identified, but they will require extensive rehabilitation before they can be operational. |
Были также определены два дополнительных учебных центра, однако прежде чем они начнут функционировать, их надо капитально отремонтировать. |
Соответствующая страна также информируется об установленном сроке. |
|
The enjoyment of this right is evidenced by the diverse range of religious practices in the country. |
Пользование данным правом предусмотрено широким кругом практикуемых в стране религий. |
The overall organisational structure of a country's transport sector has a significant influence on efficiency and the results of performance indicators. |
Серьезное влияние на действенность и результативность показателей функционирования работы оказывает общая организационная структура транспортного сектора страны. |
The country is a decade behind the rest of Central Europe in pushing through economic market reforms. |
Страна на целое десятилетие отстала от остальных государств Центральной Европы в сфере перевода экономики на рыночную основу. |
Several States favoured the practice of creating a country task force consisting of a number of members. |
Несколько государств поддержали практику создания страновых целевых групп в составе нескольких членов. |
The work of the task forces was presented to the President of the country in October 2000. |
С результатами работы целевых групп в октябре 2000 года был ознакомлен президент этой страны. |
Since not all treaty bodies had task forces, there might be some justification for distinguishing between task forces and country rapporteurs. |
Поскольку не все договорные органы имеют целевые группы, возможно, есть определенный смысл в том, чтобы проводить различие между членами целевых групп и докладчиками по странам. |
The country should be kept on the list, without convening the delegation for the moment. |
Руанду следует сохранить в этом перечне и пока не приглашать делегацию. |
Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters. |
Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов. |
Some 118 UNICEF country offices had a staff training plan in 2004. |
В 2004 году планы повышения квалификации сотрудников имелись примерно в 118 страновых отделениях ЮНИСЕФ. |
The Special Rapporteur observed that in many parts of Canada access to country foods requires access to land. |
Специальный докладчик отметил, что во многих частях Канады доступ к традиционным продуктам питания связан с необходимостью доступа к земле. |
Bauxite, alumina, gold and diamonds constitute over 85 per cent of the country's exports. |
Эти минеральные продукты составляют более 85% совокупного объема экспорта страны. |
Syria is the only Arab country allied with Iran, and, as Iraq's direct neighbor, it is crucial for Iraq's stabilization. |
Сирия - единственная арабская страна, которая состоит в союзе с Ираном, и будучи непосредственным соседом Ирака, она играет решающую роль в стабилизации Ирака. |
Other than in the armed forces of Bangladesh, no private person could undertake military training for soldiering either in or outside the country. |
Помимо военнослужащих вооруженных сил Бангладеш ни одно частное лицо не может проходить военную подготовку для несения службы в стране или за рубежом. |
This said, a US preventive strike at Iran's nuclear-related installations is not in the interest of either country. |
Превентивный удар США по связанным с ядерной энергией объектам Ирана не в интересах ни той, ни другой страны. |
Russia occasionally cuts off its gas, and many of its four million people have left the country. |
Россия иногда отрезает ей газ, и многие из ее четырех миллионного населения покинули страну. |
The affair centres around this Mlle. Blanche. Of that I feel certain. |
Тут все дело касается одной mademoiselle Blanche, и я уверен, что это совершенная истина. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «centres of the country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «centres of the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: centres, of, the, country , а также произношение и транскрипцию к «centres of the country». Также, к фразе «centres of the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.