Ceremonial occasions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: церемониал, обряд, распорядок
adjective: церемониальный, торжественный, обрядовый, формальный, официальный
ceremonial procedure - церемониал награждения
ceremonial uniforms - парадные мундиры
ceremonial session - торжественное заседание
ceremonial entrance - церемониальный вход
ceremonial events - торжественные мероприятия
largely ceremonial - в основном церемониальный
ceremonial hall - актовый зал
ceremonial route - церемониальный маршрут
ceremonial costume - церемониальный костюм
ceremonial center - церемониальный центр
Синонимы к ceremonial: prescribed, stately, ritualistic, courtly, solemn, state, formal, official, public, ritual
Антонимы к ceremonial: casual, freewheeling, informal, irregular, unceremonious, unconventional, unorthodox
Значение ceremonial: relating to or used for formal events of a religious or public nature.
occasions on which - случаи, на которых
for these occasions - для этих случаев
a number of occasions - в ряде случаев
some occasions - некоторые случаи
expressed on various occasions - выражается в различных случаях
at several occasions - в ряде случаев
following occasions - следующие случаи
occasions when - случаи, когда
casual occasions - случайные случаи
occasions in which - случаи, в которых
Синонимы к occasions: circumstance, point, incident, situation, event, occurrence, case, instance, experience, juncture
Антонимы к occasions: aftereffects, aftermaths, consequences, corollaries, developments, effects, fates, fruits, issues, outcomes
Значение occasions: a particular time or instance of an event.
solemn occasions, formal occasions, celebratory functions
The trust also holds the items used on ceremonial occasions, such as the carriages, table silver, and dinner services. |
Траст также хранит предметы, используемые в торжественных случаях, такие как экипажи, столовое серебро и обеденные сервизы. |
Men may sometimes choose to wear men's skirts such as togas or kilts in particular cultures, especially on ceremonial occasions. |
В некоторых культурах мужчины иногда предпочитают носить мужские юбки, такие как тоги или килты, особенно в торжественных случаях. |
While by no means extinct, bright colours are now usually reserved for wear by units having ceremonial functions, some bands and officers attending formal occasions. |
Хотя яркие цвета отнюдь не исчезли, они теперь обычно зарезервированы для ношения подразделениями, выполняющими церемониальные функции, некоторыми оркестрами и офицерами, присутствующими на официальных мероприятиях. |
The peaked cap or sailor's cap may be worn with this dress on certain semi-ceremonial occasions. |
Фуражка с козырьком или Матросская фуражка могут быть надеты вместе с этим платьем в некоторых полу-церемониальных случаях. |
Postilions draw ceremonial vehicles on occasions of national importance such as state funerals. |
Почтальоны рисуют церемониальные транспортные средства в случаях государственной важности, таких как государственные похороны. |
The actual coronet is worn mostly on certain ceremonial occasions, but a marquess can bear his coronet of rank on his coat of arms above the shield. |
Настоящая корона надевается в основном в определенных церемониальных случаях, но маркиз может носить свою корону ранга на своем гербе над щитом. |
In the Marine Corps the sword's use is restricted by regulation to ceremonial occasions by an NCO or Staff NCO in charge of troops under arms. |
В морской пехоте использование меча ограничено регламентом для церемониальных случаев со стороны унтер-офицера или штабного унтер-офицера, отвечающего за вооруженные силы. |
As we neared home, Joe vaguely acknowledging the occasion as an impressive and ceremonious one, went on ahead to open the front door. |
Когда мы были уже близко от дома, Джо, смутно сообразив, что случай выдался необычайный и торжественный, побежал вперед, чтобы отворить парадную дверь. |
From the 1540s Meg was retired from active service and was fired only on ceremonial occasions from Edinburgh Castle. |
С 1540-х годов Мэг была уволена с действительной службы и увольнялась только по торжественным случаям из Эдинбургского замка. |
Members of the order wear it on ceremonial occasions. |
Члены ордена носят его по торжественным случаям. |
Это официальная форма, которую носят в торжественных случаях. |
|
Mounted officers wear a red tunic for ceremonial occasions with a gold cross belt and a black custodian helmet. |
Конные офицеры носят красную тунику для торжественных случаев с золотым крестом на поясе и черным шлемом хранителя. |
Full formal dress uniforms for ceremonial parades and other special occasions. |
Полная парадная форма для торжественных парадов и других торжественных случаев. |
The mayor is a voting member of the council and represents the city on ceremonial occasions. |
Мэр является членом совета с правом решающего голоса и представляет город в торжественных случаях. |
In modern times, the Vice President usually does so only during ceremonial occasions or when a tie in the voting is anticipated. |
В наше время вице-президент обычно делает это только в торжественных случаях или когда ожидается равенство голосов. |
So too the ceremonies of circumcision or marriage are occasions of gaiety and pastime on the coast, but not in the central provinces. |
Точно так же обряды обрезания или бракосочетания являются поводом для веселья и времяпрепровождения на побережье, но не в центральных провинциях. |
The Governor-General travels in a Rolls-Royce Phantom VI limousine for ceremonial occasions, such as the State Opening of Parliament. |
Генерал-губернатор путешествует в лимузине Rolls-Royce Phantom VI для торжественных случаев, таких как открытие парламента штата. |
Short or long cloaks or mantles were worn overall for ceremonial occasions and in bad weather; these typically fastened on one shoulder. |
Короткие или длинные плащи или накидки носили для торжественных случаев и в плохую погоду; они обычно крепились на одном плече. |
Officers of the grade of Inspector and above who were mostly British wore white colonial uniforms, which are still used today for ceremonial occasions. |
Офицеры ранга инспектора и выше, в основном британцы, носили белые колониальные мундиры, которые до сих пор используются для торжественных случаев. |
Although pith helmets are mostly confined to military ceremonies, civilians still wear white dinner jackets or even Red Sea rig on occasion. |
Хотя пробковые шлемы в основном ограничиваются военными церемониями, гражданские лица все еще носят белые смокинги или даже Красную морскую экипировку по случаю. |
They were worn only on ceremonial occasions and replaced in daily life by stars pinned to the breast, and badges suspended from ribbons. |
Они носились только в торжественных случаях и заменялись в повседневной жизни звездами, приколотыми к груди, и значками, подвешенными на лентах. |
The Incas felt no threat, no need for weapons on a purely ceremonial occasion. |
Инки не чувствовали угрозы и не вооружились ради формальной церемонии. |
Women wear them during important religious and ceremonious occasions of marriage. |
Аравийский Феликс первоначально использовался для всего полуострова, а в другое время только для Южного региона. |
It's more ceremonial than otherwise, you would use it on a formal occasion. |
Это более церемониально, чем в противном случае, вы бы использовали его в официальном случае. |
As a result, governmental dignities are mere figureheads, useful only for formalities and ceremonial occasions. |
В результате государственные чины - это всего лишь подставные лица, Полезные только для формальностей и церемониальных случаев. |
The RAF's service dress is worn on formal and ceremonial occasions. |
Служебное платье Королевских ВВС надевается в торжественных и торжественных случаях. |
The actual coronet is mostly worn on certain ceremonial occasions, but an Earl may bear his coronet of rank on his coat of arms above the shield. |
Настоящая корона обычно надевается в определенных церемониальных случаях, но граф может носить свою корону ранга на своем гербе над щитом. |
Their elaborate dress was also worn in combination with embellishments of jewelry, particularly in ceremonial occasions. |
Их изысканное платье также носили в сочетании с украшениями из драгоценностей, особенно в торжественных случаях. |
The sash around the waist may be worn in daily attire, but the sash from shoulder to hip is worn on ceremonial occasions only. |
Пояс вокруг талии можно носить в повседневной одежде, но пояс от плеча до бедра носят только в торжественных случаях. |
Nowadays, it is only found at special occasions, such as graduation ceremonies. |
В настоящее время он встречается только в особых случаях, таких как выпускные церемонии. |
Peaked caps have been introduced and are worn by enlisted ranks on ceremonial occasions. |
Были введены остроконечные шапки,которые носят рядовые в торжественных случаях. |
The hussar uniform is only worn by the Mounted Squadron and officers of the hussar regiment on ceremonial occasions. |
Гусарскую форму носят только конный эскадрон и офицеры гусарского полка в торжественных случаях. |
He is ceremonious, stately, most polite on every occasion to my Lady, and holds her personal attractions in the highest estimation. |
Он церемонно учтив, важен, изысканно вежлив с миледи во всех случаях жизни и превыше всего ценит ее обаяние. |
Now, sarongs are used only for rituals and ceremonial occasions, whereas western clothes are worn to church or government offices. |
Сейчас саронги используются только для ритуалов и церемоний, в то время как западные одежды носят в церкви или правительственных учреждениях. |
The chairman uses the title of Provost of St Andrews on official and ceremonial occasions. |
Председатель использует титул проректора Сент-Эндрюса в официальных и торжественных случаях. |
Medals and accoutrements may be worn on ceremonial dress occasions. |
Медали и амуницию можно носить в торжественных случаях. |
The gharara and sharara are two similar dresses which are often worn on ceremonial occasions. |
Гхарара и Шарара - это два похожих платья, которые часто носят в торжественных случаях. |
On the battlefield or on ceremonial occasions postilions have control a coachman cannot exert. |
На поле боя или в торжественных случаях почтальоны имеют контроль, который кучер не может оказать. |
Стерня разрешена вне церемониальных случаев. |
|
Prior to 1997, the Governor of Hong Kong used a Rolls-Royce Phantom V for ceremonial occasions and a Daimler DS420 limousine for everyday use. |
До 1997 года губернатор Гонконга использовал Rolls-Royce Phantom V для торжественных случаев и лимузин Daimler DS420 для повседневного использования. |
The old white uniform still remain as the full-dress uniform of Officers above the rank of sub inspector SI, only worn for ceremonial occasions. |
Старая белая форма все еще остается парадной формой офицеров выше ранга субинспектора Си, носимых только для торжественных случаев. |
The governor-general of Australia travels in a Rolls-Royce Phantom VI limousine for ceremonial occasions, such as the State Opening of Parliament. |
Генерал-губернатор Австралии путешествует в лимузине Rolls-Royce Phantom VI для торжественных случаев, таких как открытие парламента штата. |
Both Kim Jong-il and Kim Jong-un have continued to use these W100 laudaulets for ceremonial occasions. |
И Ким Чен Ир, и Ким Чен Ын продолжали использовать эти лаудаулеты W100 для торжественных случаев. |
Officers of all branches wear dark blue or white gala uniforms for social and ceremonial occasions. |
Офицеры всех родов войск носят темно-синюю или белую парадную форму для общественных и торжественных случаев. |
Sabrage /səˈbrɑːʒ/ is a technique for opening a champagne bottle with a saber, used for ceremonial occasions. |
Сабраж / səbrbrɑːʒ / - это техника открывания бутылки шампанского саблей, используемая для торжественных случаев. |
However, the majority of Lutherans attend church only for special occasions like Christmas ceremonies, weddings, and funerals. |
Однако большинство лютеран посещают церковь только по особым случаям, таким как рождественские церемонии, свадьбы и похороны. |
Modern armies are characterised by simple and drably coloured dress even for ceremonial occasion, with the exceptions noted above. |
Современные армии характеризуются простой и тускло окрашенной одеждой даже для торжественных случаев,за исключением отмеченных выше. |
It is only used occasionally by the President for ceremonial occasions. |
Он лишь изредка используется президентом для торжественных случаев. |
The new memorial will feature a huge stainless steel circle mounted on an intricately carved stone drum, with a flame ignited at the circle’s base on ceremonial occasions. |
Мемориал будет представлять собой огромный круг из нержавеющей стали, установленный на искусно вырезанном каменном барабане с зажженным у основания церемониальным пламенем. |
Its usually worn during traditional ceremonies and occasions. |
Его обычно носят во время традиционных церемоний и торжественных случаев. |
It's a ceremonial ax used a thousand years ago to cleave the skulls of unbelievers. |
Обрядовый топор, которым более тысячи лет назад раскалывали черепа неверных. |
The anthem has been performed during the opening and closing ceremonies and meetings dedicated to the state holidays in Bashkortostan and in Russia. |
Гимн был исполнен во время торжественных церемоний открытия и закрытия, а также встреч, посвященных государственным праздникам в Башкортостане и в России. |
In some areas, annual shamanic ceremonies involved masked dances and these strongly abstracted masks are arguably the most striking artifacts produced in this region. |
В некоторых районах ежегодные шаманские церемонии включали танцы в масках, и эти сильно абстрактные маски, возможно, являются самыми поразительными артефактами, произведенными в этом регионе. |
State religious practice included both temple rituals involved in the cult of a deity, and ceremonies related to divine kingship. |
Государственная религиозная практика включала как храмовые ритуалы, связанные с культом божества, так и церемонии, связанные с божественным царствованием. |
He is also often employed as the Master of Ceremonies at big television events like the annual Australian Film Institute Awards. |
Он также часто используется в качестве церемониймейстера на крупных телевизионных мероприятиях, таких как ежегодная премия Австралийского института кино. |
Церемониальные катары также использовались в богослужении. |
|
Extremely long or short mere are unwieldy in combat, and are likely to have been mainly used for ceremonial purposes. |
Чрезвычайно длинные или короткие мечи громоздки в бою и, вероятно, использовались главным образом для церемониальных целей. |
Items in the form of spoons used for ceremonial or commemorative purposes, or for functions other than ingesting comestibles. |
Предметы в виде ложек, используемые для церемониальных или памятных целей, а также для других функций, кроме приема съестных припасов. |
The swagger stick was ceremoniously passed on to General Louis C. Menetrey when Livsey retired from his command. |
Когда Ливси покинул свой пост, палка чванства была торжественно передана генералу Луису К. Менетри. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ceremonial occasions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ceremonial occasions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ceremonial, occasions , а также произношение и транскрипцию к «ceremonial occasions». Также, к фразе «ceremonial occasions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.