Changing clothes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Changing clothes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
переодеваться
Translate

- changing [verb]

noun: размен

  • changing pad - пеленальный столик

  • automatic bobbin-changing loom - ткацкий станок с автоматической сменой шпуль

  • changing sides - переход на сторону соперников

  • changing room - примерочная

  • automatic cop changing - автоматическая смена шпуль

  • fisher pirn-changing loom - ткацкий станок системы Фишера с автоматической сменой шпуль

  • ever changing - постоянно меняющийся

  • changing around - менять

  • bit changing time - время замены долота

  • permanently changing - постоянно меняющийся

  • Синонимы к changing: ever-changing, vary, doctor, revise, revamp, transmute, remodel, modify, transform, restyle

    Антонимы к changing: unchanging, unchanged, leave, come out

    Значение changing: make or become different.

- clothes [noun]

noun: одежда, платье, постельное белье


change of clothes, change of clothing, changing, change, shed, replacement, moult, altering, small change, shifting


And the lie will go away with the help of changing clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обман будет снят при помощи переодевания.

Who would want to see you changing clothes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому ты нужна со своими переодеваниями?

It was common for a doctor to deliver one baby after another, without washing his hands or changing clothes between patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно врач принимал одного ребенка за другим, не моя рук и не меняя одежду между пациентами.

But i'm changing my clothes first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне бы сначала переодеться.

She also has a habit of constantly changing her hairstyle, and in every appearance by her much is made of her clothes and hats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также имеет привычку постоянно менять свою прическу, и в каждом ее появлении многое делается из ее одежды и шляп.

They did however make use of the bathing machines for changing into and out of their clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они пользовались купальными машинами для переодевания и снятия одежды.

On March 11, 2005 Nichols overpowered a sheriff's deputy while changing clothes, stealing her Glock gun, and beating her into a coma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 марта 2005 года Николс одолел помощника шерифа во время переодевания, украл у нее пистолет Глок и избил ее до состояния комы.

After changing my clothes I went next door and found Mr. Gatz walking up and down excitedly in the hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наскоро переодевшись, я пошел на виллу. В холле мистер Гетц взволнованно расхаживал из угла в угол.

transgender involves changing a lot more than your clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

трансгендер предполагает намного больше изменений, чем только одежда.

Changing into dry clothes from his cellophane pack, Mr. Benjamin Driscoll lay down and went happily to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бенджамен Дрисколл достал из пластиковой сумки сухую одежду, переоделся, лег и, счастливый, уснул.

Excuse me if I plan on changing my clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости что я собираюсь сменить одежду.

A succession of style trends led by Christian Dior and Cristóbal Balenciaga defined the changing silhouette of women's clothes through the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Череда стилевых тенденций во главе с Кристианом Диором и Кристобалем Баленсиагой определила меняющийся силуэт женской одежды на протяжении 1950-х годов.

He's dyeing their hair and changing their clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красит им волосы, и меняет одежду.

For example, saving the world by totalitarian changing of clothes by order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, спасение мира путем тоталитарного переодевания в приказном порядке.

These booths render a 3-D model of the user, allowing the consumers to view different outfits on themselves without the need of physically changing clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стенды отображают трехмерную модель пользователя, позволяя потребителям просматривать различные наряды на себе без необходимости физически переодеваться.

A baby monitor, changing bag, steriliser and six bottles, Moses basket and assorted baby clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радио-няня, детская сумка, стерилизатор и шесть бутылочек, переноска и разная детская одежда.

Anyway, paradoxically, the last thing people do when they're freezing to death is take their clothes off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, что парадоксально, последнее, что делают люди, когда они замерзают до смерти - снимают одежду.

No doubt shopping online is more convenient and less time consuming but on the other hand buying clothes without trying them on or perfume without smelling it may not seem a good idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет сомнений, что онлайн-покупки более удобные и менее трудоёмкие, но с другой стороны покупка одежды без примерки или духи, не нюхая их, не может показаться хорошей идеей.

The speed and the grace and the ever-changing modes of their movements enchanted him, and he stepped forward towards their ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кузнеца очаровал быстрый и грациозный танец, и он шагнул к их хороводу.

I dropped my clothes on the bathroom floor and stepped into the shower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сбросил с себя одежду на пол и встал под душ.

That's the sound of all our clothes being refolded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это звук заново сложенной всей нашей одежды.

She washed them, unraveled the thread, made balls of it, and wove clothes, trousers for my nephews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она их стирала, распускала на нити, скатывала в клубки и вязала одежду, брюки для моих племянников.

Mersault is dancing in ladies' clothes to Bad Girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мерсо танцует в женском одеянии что-то из Плохих девочек.

Zeus, they wrapped a boulder in his swaddling clothes, then watched as his father choked on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зевса, его отцу подложили камень, завернутый в пеленки, а затем смотрели, как он подавился им.

Starved for the sight, much less the touch, of new clothes, it seemed the loveliest bonnet she had ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так давно не видела и тем паче не держала в руках новых нарядов, так изголодалась по ним, что шляпка эта показалась ей самой прекрасной шляпкой на свете.

Again, Lester's expensive clothes, which he carelessly threw aside after a few month's use, were a source of woe to the thrifty old German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огорчала бережливого старика и манера Лестера носить даже самые дорогие костюмы всего несколько месяцев, а потом выбрасывать.

Look, we could both use some air, so why don't you get into some clothes and we'll go out and hunt up the kids?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свежий воздух не помешает нам обоим, одевайся, мы пойдем поищем детей.

Your body's changing. Your hormones are all over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вашем организме происходят серьёзные изменения, начинается гормональная буря.

You wrap yourself in princely clothes, you think you're a man, but you're nothing but a cruel and lonely beast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обертываете себя в королевские одежды, Вы думаете, что Вы человек, но Вы ни что иное, как жестокий и одинокий зверь.

Two days ago at dawn you returned home with muddy clothes on, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два дня назад на рассвете вы вернулись домой в перепачканной одежде, ведь так?

I've got a whole bag of clothes I shoplifted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня полная сумка ворованных шмоток.

Here, Marbie, said Alem with a growl. You take care of that other motherlackey and I'll rip the clothes off this Seldon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, Марби,- прорычал Ален,- ты берешь на себя эту заботливую наседку, а я вытряхну из тряпья этого Селдона.

During that period of time, his clothes get progressively dirtier, save for two rectangular spots on his knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течении этого времени, его одежда становится все более землистой. За исключением двух пятен на коленях.

the world is changing... and this is the center of it right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мир меняется... и здесь - центр этого прямо сейчас.

It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата...

I stood watching them hunt for me for a time, and cursing my ill-luck in losing the clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стоял, глядя, как они ищут меня, и проклинал судьбу за свою неудачу, ибо одежды я все-таки лишился.

He cut straight across the lake to the shore ahead. He reached the rocks where he had left his clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переплыв озеро, он выбрался на скалы у противоположного берега, где оставил свою одежду.

Wounds show vital reaction, his clothes were soaked in urine, he was terrified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раны показывают прижизненную реакцию, его одежда пропитана мочой, он был в ужасе.

I put on somebody else's clothes and I went for a drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надел чужие вещи и решил прокатиться.

So, I didn't, put on my wedding clothes, like you said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не надела своё платье, как вы сказали.

He's standing in the garden with no clothes on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит в саду без одежды.

With openness came the sun; it dried the sweat that had soaked their clothes in the dark, damp heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало солнечно; солнце сушило пот, пропитавший одежду в темной, сырой жаре.

My parents were in evening clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители были в вечерних костюмах.

It's like seeing a dog wearing clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как собаки, которые носят комбинезоны.

The victim would be stripped of their clothes, shown to the public, then tortured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С жертвы снимали одежду, показывали ее публике, а затем подвергали пыткам.

If that by which it is changing is itself changed, then it too is being changed by something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если то, чем оно изменяется, изменяется само, тогда оно также изменяется чем-то другим.

She became more confident, animated, and outgoing in her interactions with the audience and in her choice of clothes and hairstyles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала более уверенной, оживленной и общительной в общении с аудиторией, в выборе одежды и причесок.

One of the reasons was that they had chosen to take off their clothes, they were also drunk most of the time, so they were responsible for being robbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из причин заключалась в том, что они решили раздеться, они также были пьяны большую часть времени, поэтому они были ответственны за ограбление.

However, without a master it can't be adapted to changing situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако без мастера она не может быть приспособлена к меняющимся ситуациям.

A vain emperor who cares too much about wearing and displaying clothes hires two weavers who claim to make the most beautiful clothes and elaborate patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщеславный император, который слишком заботится о том, чтобы носить и демонстрировать одежду, нанимает двух ткачей, которые утверждают, что делают самую красивую одежду и сложные узоры.

I guess this should be corrected in the article, either by changing the image are changing the text...!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это должно быть исправлено в статье, либо путем изменения изображения, либо путем изменения текста...!

The radiolarian blooms probably were triggered by volcanism and/or changing circulation patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиолярные цветки, вероятно, были вызваны вулканизмом и / или изменением структуры циркуляции.

Is it just changing it from a religious pride issue to an ethnic pride issue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, он просто меняет ее с вопроса религиозной гордости на вопрос этнической гордости?

The recent attempts at changing the entry on climate change appear to be FRINGE violations that fall withing Arbcom enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние попытки изменить запись об изменении климата, по-видимому,являются незначительными нарушениями, которые попадают в сферу применения Arbcom.

However it is clearly evident to any observer that the dataset in this disorder is changing rapidly and affects especially young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако любому наблюдателю ясно видно, что набор данных в этом расстройстве быстро меняется и затрагивает особенно молодых людей.

Recently plans were made to renovate the building to contain a swimming pool, changing rooms and sauna, and two guest apartments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно были разработаны планы реконструкции здания, в котором разместились бассейн, раздевалки и сауна, а также две гостевые квартиры.

The bishops of Rome, the popes, were forced to adapt to drastically changing circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римские епископы, папы были вынуждены приспосабливаться к резко изменившимся обстоятельствам.

Another way of tackling corrupt editors would be to analyze what they are changing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один способ борьбы с коррумпированными редакторами-это анализ того, что они меняют.

OK guys, please stop changing the article in leaps and bounds again without discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ребята, пожалуйста, перестаньте менять статью скачками снова без обсуждения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «changing clothes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «changing clothes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: changing, clothes , а также произношение и транскрипцию к «changing clothes». Также, к фразе «changing clothes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information