Civil or administrative - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
civil service department - министерство по делам государственной службы
civil aviation safety - безопасность гражданской авиации
suspension of civil rights - приостановление гражданских прав
civil and political unrest - гражданские и политические волнения
civil punishment - гражданское наказание
civil measures - гражданские меры
a strong civil society - сильное гражданское общество
the national civil aviation - национальная гражданская авиация
in civil society - в гражданском обществе
from civil liability - от гражданской ответственности
Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior
Антонимы к civil: military, uncivil
Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.
or preferably - или, предпочтительно,
fictitious or fraudulent - фиктивный или мошеннический
now or - в настоящее время или
or statement - или заявление
or describe - или описать
organization or group - организация или группа
goals or targets - цели или цели
green or black - зеленый или черный
1 or more - 1 или более
near or below - вблизи или ниже
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
adjective: административный, управленческий, исполнительный, тыловой, административно-хозяйственный
administrative salaries plan - план зарплаты управленческому персоналу
administrative exile - административная ссылка
code of administrative offenses - кодекс об административных правонарушениях
general and administrative expenses - Общие и административные расходы
unnecessary administrative burdens - ненужные административные трудности
commercial and administrative law - коммерческое и административное право
administrative mechanisms - административные механизмы
administrative flexibility - административная гибкость
administrative guarantees - административные гарантии
administrative side - административная сторона
Синонимы к administrative: directorial, bureaucratic, regulatory, supervisory, executive, managerial, management, organizational
Антонимы к administrative: nonmanagerial, nonsupervisory
Значение administrative: of or relating to the running of a business, organization, etc..
The nobility of Gorkha was mainly based from Chhetri families and they had a strong presence in civil administration affairs. |
Знатность Горкхи в основном происходила из семей Чхетри, и они имели сильное влияние в делах гражданской администрации. |
The Baháʼí Administrative Order concerns the system of administration within the Baháʼí Faith rather than civil government. |
Административный порядок Бахаи касается системы управления в рамках Веры Бахаи, а не гражданского правительства. |
The partial agreement addresses civil and administrative matters involving Gaza and the West Bank. |
Когда Руссо решает признаться в своей роли в планах Андервуда, Фрэнк убивает Руссо и инсценирует его смерть как самоубийство. |
It had a comprehensive civil administration based in thriving cities with effective control over public finances. |
Она имела всеобъемлющую гражданскую администрацию, базирующуюся в процветающих городах с эффективным контролем над государственными финансами. |
hearing of this plan, the Kennedy administration asked SCLC's leaders what they wanted in a comprehensive civil rights bill. |
узнав об этом плане, администрация Кеннеди спросила лидеров СКЛК, чего они хотят от всеобъемлющего законопроекта о гражданских правах. |
Nevertheless, the American Civil War and the Progressive Era demonstrated the sorts of crises and politics Hamilton's administrative republic sought to avoid. |
Тем не менее Гражданская война в Америке и прогрессивная эпоха продемонстрировали, какого рода кризисов и политики стремилась избежать административная Республика Гамильтона. |
The civil parish continues as a non-administrative unit for census and other purposes. |
Гражданский приход продолжает существовать как не административная единица для переписи населения и других целей. |
Rayon and city courts act as courts of first instance in civil cases, criminal cases and administrative cases. |
Районные и городские суды функционируют в качестве судов первой инстанции по гражданским делам, уголовным делам и административным делам. |
The annual plan and program of training is divided into the areas of criminal, civil, commercial, and administrative law, and human rights. |
Годовые планы и программы профессиональной подготовки включают такие дисциплины, как уголовное, гражданское, торговое и административное право, а также права человека. |
The purchase price was small; the annual charges for administration, civil and military, would be yet greater, and continuing. |
Закупочная цена была невелика; ежегодные расходы на администрацию, гражданскую и военную, будут еще больше и продолжатся. |
There Mōri Yoshinari established a civil administration, systematized social ranks according to the Japanese model, and conducted land surveys. |
Там Мори Есинари создал гражданскую администрацию, систематизировал социальные ранги по японской модели и проводил земельные обследования. |
The Israeli civil administration explained that the shops were demolished because they were built without a permit. |
Израильская гражданская администрация объяснила, что магазины были снесены, потому что они были построены без разрешения. |
The official from the Safety and Civil Reassurance Administration gave a dismissive shrug. |
Чиновник из Администрации Целости-Сохранности и гражданской Перестраховки и Утешения пожал плечами. |
There is an ongoing investigation by the Civil Aviation Administration of China, Airbus and Sichuan Airlines. |
В настоящее время ведется расследование со стороны Администрации гражданской авиации Китая, Airbus и Sichuan Airlines. |
In parallel to the military action, Indonesia also ran a civil administration. |
Параллельно с военными действиями в Индонезии действовала и гражданская администрация. |
It's about 5000 kroner per month for consultancy fees to a civil servant in my administration. |
Например, что тот перечислял 5000 крон в месяц госслужащему из его администрации. |
Consequently, the Department of the Interior assumed responsibility for the civil administration of the area, and placed the island under its Office of Insular Affairs. |
Поэтому Министерство внутренних дел взяло на себя ответственность за гражданскую администрацию этого района и передало остров в ведение своего управления по делам островов. |
With respect to the public administration, the general rule is that civil servants enjoy the same right to strike as other employees. |
Что касается государственной службы, общая норма состоит в том, что гражданские служащие имеют такое же право на забастовку, как и остальные трудящиеся. |
Direct recruitment at Class I executive level is from Civil services officers undergoing Foundation course at Lal Bahadur Shastri National Academy of Administration. |
Непосредственный набор на руководящий уровень класса I осуществляется из числа гражданских служащих, проходящих базовый курс в Национальной Академии управления имени Лала Бахадура Шастри. |
Once a crime had been reported to Sinn Féin, the party would assign its Civil Administration Officers to investigate. |
Несмотря на все это, советская закрытая система и отсутствие массовой культуры препятствовали способности Советского Союза конкурировать с США. |
A 1907 report to Secretary of War Taft provided a summary of what the American civil administration had achieved. |
В докладе военного министра Тафта за 1907 год содержалось краткое изложение достижений американской гражданской администрации. |
Parishes were also civil administration areas until communities were established in 1974. |
Приходы также были областями гражданской администрации до тех пор, пока в 1974 году не были созданы общины. |
Unfortunately, the Bush administration did not foresee that Saddam's removal would precipitate a multi-sided insurgency and civil war. |
К сожалению, администрация Буша не предвидела, что устранение Саддама спровоцирует многостороннее восстание и гражданскую войну. |
The Academy of Administration was established in 1997 as a central institution for training of civil servants. |
Академия по вопросам управления была создана в 1997 году в качестве ведущего учреждения по подготовке гражданских служащих. |
The regions mostly correspond to the 20 civil administrative regions of Italy. |
Регионы в основном соответствуют 20 гражданским административным районам Италии. |
Administrators are urged to be proactive in monitoring and assertive in keeping debate civil. |
Администраторам настоятельно рекомендуется быть активными в мониторинге и настойчивыми в поддержании гражданской дискуссии. |
The Inspector General of Public Administration has started an online census of civil servants. |
Генеральный инспектор государственного управления приступил к проведению онлайн-переписи государственных служащих. |
Under the Tantrins, civil administration collapsed and chaos reigned in Kashmir till they were defeated by Chakravarman. |
При Тантринах гражданская администрация рухнула, и в Кашмире воцарился хаос, пока их не разгромил Чакраварман. |
Central Council is a statutory governing body which administers activities of the Civil Rights' Movement between the Congresses of the NGO. |
Центральный Совет является постоянно действующим руководящим уставным органом ВОО «Гражданское движение Олега Рябоконя», который осуществляет управление ВОО в период между заседаниями Съезда. |
As the Swedish Civil Aviation Administration began an investigation of the accident, it brought renewed focus on SAS maintenance procedures. |
Когда шведское Управление гражданской авиации начало расследование этой аварии, оно вновь сосредоточилось на процедурах технического обслуживания SAS. |
That is why countries around the world need to come together to make sure emerging technology like 5G is developed in a way that promotes public trust, protects civil liberties and respects the privacy and dignity of every individual, said Kratsios, who serves as one of the administration’s technology advisers. |
По словам Крациоса, являющегося одним из советников администрации [президента США], именно поэтому странам всего мира необходимо собраться вместе и обеспечить, чтобы технологии, подобные 5G, развивались на основе доверия со стороны общества, защищенности гражданских свобод, уважения частной жизни и достоинства всех людей. |
From 1991 onwards there were campaigns of civil resistance against his administration that were to culminate in the largely non-violent revolution of October 2000. |
Начиная с 1991 года против его администрации проводились кампании гражданского сопротивления, кульминацией которых стала в основном ненасильственная революция октября 2000 года. |
Civil law countries often have specialized administrative courts that review these decisions. |
Страны гражданского права часто имеют специализированные административные суды, которые рассматривают эти решения. |
Разделы системы гражданских судов управляют семейным правом. |
|
Poor Law Unions were to be the necessary administrative unit for the civil registration of births, marriages and deaths introduced in 1837. |
Профсоюзы бедняков должны были стать необходимой административной единицей для гражданской регистрации рождений, браков и смертей, введенной в 1837 году. |
During Ottoman rule Niš was a seat of the empire's military and civil administration. |
Во время османского владычества Ниш был резиденцией военной и гражданской администрации империи. |
NP1002 формирует гражданскую администрацию острова. |
|
In Nazlet 'Issa, over 60 shops were destroyed by Israeli civil administration bulldozers. |
В Назлет-Иссе более 60 магазинов были разрушены бульдозерами гражданской администрации Израиля. |
It retained as well the institutional arrangements of the Raj such as the civil services, administration of sub-divisions, universities and stock exchanges. |
Она сохранила также институциональные механизмы Радж, такие как гражданские службы, управление подразделениями, университетами и фондовыми биржами. |
Qasr al-Yahud is administered by the Israeli Civil Administration and the Israeli Ministry of Tourism. |
Каср аль-Яхуд находится в ведении израильской гражданской администрации и израильского министерства туризма. |
The government conducts domestic and foreign policy, civil and military administration, and the defense of the nation all in the name of the king. |
Правительство проводит внутреннюю и внешнюю политику, гражданское и военное управление, а также защиту нации-все это от имени короля. |
In 2015 the Open Court Project launched with the aim of videotaping court proceedings in civil, commercial, administrative cases. |
В 2015 году стартовал проект Открытый Суд с целью видеосъемки судебных разбирательств по гражданским, коммерческим, административным делам. |
The exclusive rights of ecclesiastical authorities in the administration of church property have been denied in practice by civil authorities, in the past. |
Исключительные права церковных властей на управление церковным имуществом в прошлом на практике отрицались гражданскими властями. |
The administration of Brunei was passed to the Civil Administration on 6 July 1945. |
Управление Брунеем было передано гражданской администрации 6 июля 1945 года. |
Prior to 1987, all administrative tasks for the provinces were handled by a district-based civil service which had been in place since colonial times. |
До 1987 года все административные функции в провинциях выполнялись районной гражданской службой, которая существовала еще с колониальных времен. |
Some counties and cities also have commissions to administer their civil rights laws. |
Для обеспечения применения правозащитного законодательства комиссии гражданских прав создали также некоторые графства и муниципалитеты. |
During Ottoman rule Niš was a seat of the empire's military and civil administration. |
Во время османского владычества Ниш был резиденцией военной и гражданской администрации империи. |
The DNI is the only means of identification permitted for participating in any civil, legal, commercial, administrative, and judicial acts. |
ДНР является единственным средством идентификации, разрешенным для участия в любых гражданских, юридических, коммерческих, административных и судебных актах. |
Two civil parishes were administered by rural district councils in neighbouring counties until 1934. |
Были два гражданских приходов, находящихся в ведении сельских советов района в соседних графствах вплоть до 1934 года. |
In the spring of 1964, the administrators of the racially segregated university expelled her for participating in the civil rights movement. |
Весной 1964 года руководство расово сегрегированного университета исключило ее за участие в движении за гражданские права. |
Although family relations are governed by civil law, women are not treated equally with men. |
Несмотря на то что семейные отношения регулируются гражданским законодательством, женщины не имеют равных прав с мужчинами. |
Мы оба преданные слуги государства. |
|
I have nothing against civil service, but what you do, at its core, is... reactive. |
Ничего не имею против госслужбы, но то, что ты делаешь... невероятно. |
They have also another sort of law, as they stand in relation to each other; by which is understood the civil law. |
У них есть и другой род права, так как они стоят по отношению друг к другу, под которым понимается гражданское право. |
Records of wolf attacks in India began to be kept during the British colonial administration in the 19th century. |
Записи о нападениях волков в Индии начали храниться во времена Британской колониальной администрации в 19 веке. |
The same city administration covers the local municipal authority. |
Та же городская администрация охватывает и местную муниципальную власть. |
Laws changed again along with societal attitudes towards homosexuality during the Spanish Civil War and Francisco Franco's regime. |
Законы снова изменились вместе с общественным отношением к гомосексуализму во время Гражданской войны в Испании и режима Франсиско Франко. |
Important components in Reforger included the Military Airlift Command, the Military Sealift Command, and the Civil Reserve Air Fleet. |
Важные компоненты в Reforger включали военное командование воздушным транспортом, военное командование морским транспортом и гражданский резервный воздушный флот. |
There are also a large number and wide variety of publicly and privately administered institutions of higher education throughout the country. |
Кроме того, по всей стране существует большое количество и широкий спектр государственных и частных высших учебных заведений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civil or administrative».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civil or administrative» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civil, or, administrative , а также произношение и транскрипцию к «civil or administrative». Также, к фразе «civil or administrative» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.