Cloth polishing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ткань, полотно, сукно, скатерть, холст, сорта сукон, духовный сан, бумажная материя, сорта материй, куски материи
adjective: суконный
verb: свертываться, сгущаться
waterproof cloth - водонепроницаемая материя
fuselage cloth - самолетная ткань
cardinal cloth - сукно "кардинал"
camouflage cloth - камуфляжная ткань
bleached cloth - отбеленная ткань
hessian cloth - джутовая мешковина
clean only with dry cloth - чистить только сухой тканью
release cloth - релиз ткань
woollen cloth - шерстяная ткань
cloth interior - ткань интерьера
Синонимы к cloth: fabric, material, soft goods, textile(s), sponge, duster, wipe, chamois, rag, towel
Антонимы к cloth: bare, immaterial, nonmaterial, abstract, non cloth, blanket, cover, covering, dropcloth, oilcloth
Значение cloth: woven or felted fabric made from wool, cotton, or a similar fiber.
noun: полирование, шлифование, лощение, глянцевание
adjective: шлифовальный, полировочный, полировальный
solvent polishing - полировка растворителями
polishing drum - полировочный барабан
wet polishing - мокрое шлифование
brilliant polishing - полирование до блеска
polishing equipment - полирование оборудование
chemical-mechanical polishing - химико-механическая полировка
polishing stacks - полирование стеки
high speed polishing - высокая скорость полировки
cloth polishing wheel - ткань полировка колесо
before polishing - Перед полировкой
Синонимы к polishing: shining, gloss, buff, shine, oil, japan, varnish, glaze, wax, shellac
Антонимы к polishing: abandoning, abating drawbacks, abating weaknesses, aborting, abrogating impediments, according, allaying deficiencies, alleviating problems, ameliorating deficiencies, ameliorating imperfections
Значение polishing: make the surface of (something) smooth and shiny by rubbing it.
Polishing waddings will leave abrasive particles behind and the residue can be removed using a soft brush or by rubbing the surface with a soft linen cloth. |
Полируя ватин оставит абразивные частицы позади и остаток может быть удален с помощью мягкой щетки или путем протирания поверхности мягкой льняной тканью. |
Soon, at the latter's command, she bustled herself back under the seat and assumed her former look of a crumpled floor-polishing cloth. |
Скоро по его требованию она хлопотливо залезла под диван и приняла свой прежний вид скомканной полотерной суконки. |
Another technique, known as spit-polishing or bull polishing, involves gently rubbing polish into the leather with a cloth and a drop of water or spit. |
Другой метод, известный как полировка слюной или полировка быка, включает в себя мягкое втирание лака в кожу с помощью ткани и капли воды или слюны. |
Next to him sat Balaganov, who was diligently carrying out his role as the rally's mechanic by thoroughly polishing the car's brass with a piece of cloth. |
Рядом с ним сидел Балаганов. Он хлопотливо перетирал тряпочкой медные части, ревностно выполняя новые для него обязанности бортмеханика. |
Yet the fire was bright, the hearth white, the petroleum lamp hung bright over the table, with its white oil-cloth. |
Впрочем, ярко горит огонь в камине, светит керосиновая лампа над столом, застеленным белой клеенкой. |
Сегодня, на уборке класса, ты отжимала тряпку. |
|
He sat at the red cloth-covered table and started to talk in Chinese. |
Он сел за накрытый красной скатертью стол и заговорил по-китайски. |
His son poured the flour into a sieve, and shook the good flour into a cloth sack. |
Мальчик пересыпал муку в сито и просеивал хорошую муку в холщовый мешок. |
Most women of the cloth feel they have to deny all sensory life when they take their vows. |
Большинство монахинь считают, что они обязаны отринуть всю чувственную жизнь, когда дают свои обеты. |
Unlike the men's loose outfits of simple cloth, she wore a knee-length dress of finely woven flax dyed a rich earth color and gathered at the waist with a buckskin belt. |
Темно-коричневое платье из тонкой шерсти стянуто на талии замшевым поясом. |
He carried an ancient sword with a black cloth-covered scabbard. |
На боку у него висела старинная сабля в обтянутых черной тканью ножнах. |
For these two canoes we had to pay nearly all our remaining cloth, and also many other articles. |
За эти две пироги мы отдали все оставшееся у нас платье и некоторые веши. |
So I have decided to find a new man of the cloth. |
Поэтому я решил подыскать вам нового духовного наставника. |
Официантка расстелила белую скатерть на столе. |
|
Остатки клеёнки можно превратить в жирафа. |
|
You find that cloth and you connect Yuri to the whole thing. |
Вы найдёте эту тряпку и свяжите всё это с Юрием. |
From time to time, it’s a good idea to clean the battery contacts with a dry cloth or isopropyl alcohol and a cotton swab. |
Время от времени стоит очистить контакты батареи сухой тканью или ватным тампоном, смоченным изопропиловым спиртом. |
Wrapping myself in my shaggy jacket of the cloth called bearskin, I fought my way against the stubborn storm. |
Завернувшись поплотнее в свою ворсистую куртку, сшитую из ткани, которая носит название медвежья шкура, я пробился сквозь свирепую бурю. |
After he had served another toddy he brought a damp cloth from behind the bar. |
Подав новую порцию грога, бармен ушел за стойку и вернулся с мокрой тряпкой. |
Her flat cloth slippers were propped up on a foot-warmer, and a cat reposed on her lap. |
Ее ноги в матерчатых туфлях упирались в ножную грелку, а на коленях у нее лежала кошка. |
On the right shoulder of the mantle there was cut, in white cloth, a cross of a peculiar form. |
На правом плече был нашит белый суконный крест особой формы. |
I will not sit still and hear the cloth abused. -You mistake me, friend, cries Partridge. |
Я не буду сидеть спокойно и слушать, как оскорбляют мундир. |
You would have to hold it for some time and it would be a better absorbent if the cover were cloth. |
Вам необходимо подержать ее некоторое время, и абсорбция будет лучше, если обложка тканевая. |
The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready. |
Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. |
They laid the cloth on the work-table. |
Накрыли на гладильном столе. |
A thin man with an uncovered head of fair hair, dressed in a sail-cloth smock, came hurriedly into the bar. |
В кабачок быстро вошел худощавый человек в парусиновом балахоне, с непокрытой светловолосой головой. |
Send out a chamber pot with a cloth draped over it, like a sort of ruse? |
Вынесем из комнаты горшок, прикрытый тряпкой. |
There was a hell of a lot of china that came off the table with the cloth. |
Там было дохрена китайского фарфора и он попадал со стола вместе со скатертью. |
I'm here to slap on patches where necessary - and boy! is this cloth ripping fast! |
Моя задача заделывать швы везде, где рвётся. Но Боже мой, сколько же у нас дыр! |
You and I- we're... cut from the same cloth. |
Ты и я- мы... из одного материала. |
They pretended to roll the cloth off the looms; cut the air with their scissors; and sewed with needles without any thread in them. |
Они притворялись, что снимают ткань со станков, кроят ее большими ножницами и потом шьют иголками без ниток. |
Считайте меня человеком в сутане но без сутаны. |
|
That would get you a foot of your sail cloth, or if you want you can win your ship back piece by piece. |
Этим ты отыграешь себе лишь локоть паруса. Впрочем, если хочешь, можешь отыграть свой корабль по частям. |
She watched the swell of his powerful shoulders against the cloth with a fascination that was disturbing, a little frightening. |
Со смутным, тревожным чувством, похожим на страх, она, словно зачарованная, не могла отвести глаз от его сильных рук и плеч. |
Он рассеянно барабанил пальцами по столу. |
|
He's made of bits of cloth. |
Он сделан из обрезков ткани. |
Interior colors were upholstered in Black, Gray, and Dark Blue - in Royal Prima Cloth or optional Leather. |
Внутренние цвета были обиты черным, серым и темно-синим-тканью Royal Prima или дополнительной кожей. |
It is a process that takes a flat piece of cloth and shapes it to conform the fabric to a three-dimensional body by cutting and pinning. |
Это процесс, который берет плоский кусок ткани и формирует его, чтобы приспособить ткань к трехмерному телу путем резки и прикалывания. |
Later these kinds of adhesives were used in cloth backed surgical and electric tapes. |
Позже эти виды клеев стали использоваться в тканевых хирургических и электрических лентах. |
This traditional Japanese cloth-making process requires many steps, all performed by hand. |
Этот традиционный японский процесс изготовления ткани требует много шагов, все они выполняются вручную. |
The robes of the Buddha are highly detailed and the simulation of folded cloth rippling down from the shoulder to the lap is done with high skill. |
Одеяния Будды очень детализированы, и имитация складчатой ткани, струящейся от плеча к коленям, выполнена с высоким мастерством. |
The shawl was a piece of fine linen cloth around 4 feet wide by 13 or 14 feet long. |
Шаль представляла собой кусок тонкой льняной ткани около 4 футов шириной и 13 или 14 футов длиной. |
For larger purchases, standardized lengths of cotton cloth, called quachtli, were used. |
Для более крупных закупок использовались стандартные отрезки хлопчатобумажной ткани, называемые квачтли. |
They wore cloth dyed first with the less expensive indigo blue, then overlaid with red made from kermes dye. |
Они носили одежду, окрашенную сначала в менее дорогой синий цвет индиго, а затем в красный, сделанный из краски кермеса. |
Placing a soft cloth in the bottom of the bowl can help to minimize chipping of stones. |
Размещение мягкой ткани на дне чаши может помочь свести к минимуму сколы камней. |
paper/cloth P.159/109 Computer components, Silliac, memory. |
paper / cloth P. 159 / 109 компьютерные компоненты, Silliac, память. |
Another measure is to cover the nose, mouth and eyes with a piece of cloth and sunglasses to protect against alpha particles, which are only an internal hazard. |
Другая мера заключается в том, чтобы закрыть нос, рот и глаза куском ткани и солнцезащитными очками для защиты от альфа-частиц, которые являются только внутренней опасностью. |
The woven base cloth combined with the appropriate coating allows better light transmission. |
Тканая базовая ткань в сочетании с соответствующим покрытием обеспечивает лучшую светопропускаемость. |
Today, Aleut weavers continue to produce woven grass pieces of a remarkable cloth-like texture, works of modern art with roots in ancient tradition. |
Сегодня Алеутские ткачи продолжают выпускать сотканные из травы полотна замечательной тканевой фактуры, произведения современного искусства, уходящие корнями в древнюю традицию. |
Traditional shirts of this cloth are often used by horseback riders in formal riding attire, and adorned with a stock tie. |
Традиционные рубашки из этой ткани часто используются всадниками в официальных костюмах для верховой езды и украшаются галстуком со штоком. |
Natural dyes to colour cloth and tapestries were made from plants. |
Натуральные красители для окрашивания тканей и гобеленов изготавливались из растений. |
Humans have made extensive use of the dunefield's native plant life, using some for food and others to create cloth and medicine. |
Люди широко использовали естественную растительную жизнь дюнного поля, используя одних для еды, а других для создания тканей и лекарств. |
Finally, the midwife received the infant, placed it in pieces of cloth, cut the umbilical cord, and cleansed the baby. |
Наконец, повитуха приняла младенца, положила его в куски ткани, перерезала пуповину и очистила младенца. |
The Cave 1 site yielded discoveries of additional Dead Sea Scroll fragments, linen cloth, jars, and other artifacts. |
В пещере № 1 были обнаружены дополнительные фрагменты свитков Мертвого моря, льняная ткань, кувшины и другие артефакты. |
The catafalque is a simple bier of rough pine boards nailed together and covered with black cloth. |
Катафалк - это простые носилки из грубых сосновых досок, сколоченных вместе и покрытых черной тканью. |
When not in use, they are kept in a cloth or silk bag/pouch or a wooden case/box. |
Когда они не используются, они хранятся в тканевом или шелковом мешке/мешочке или деревянном футляре/коробке. |
To prevent burning, the metal hot water flasks were wrapped in a soft cloth bag. |
Чтобы не обжечься, металлические фляги с горячей водой были завернуты в мягкий матерчатый мешок. |
Since it is not the emblem of a confraternity but simply a double image attached to a single piece of cloth, no investiture is necessary. |
Так как это не эмблема братства, а просто двойное изображение, прикрепленное к одному куску ткани, то никакого посвящения не требуется. |
The Ashoka Chakra is screen printed, stencilled or suitably embroidered onto each side of the white cloth. |
Чакра Ашока печатается на экране, трафаретно или соответствующим образом вышивается на каждой стороне белой ткани. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cloth polishing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cloth polishing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cloth, polishing , а также произношение и транскрипцию к «cloth polishing». Также, к фразе «cloth polishing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.