Coastal and inland waters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
coastal zone color scanner - цветовой сканер прибрежной зоны
coastal fishery - прибрежное рыболовство
small coastal town - маленький прибрежный городок
coastal tourism - прибрежный туризм
coastal aquaculture - прибрежной аквакультуры
coastal estuaries - прибрежные лиманы
coastal marshes - прибрежные болота
coastal currents - прибрежные течения
coastal state rights - государственные права прибрежных
coastal area of - Прибрежная зона
Синонимы к coastal: seaside, littoral, inshore, nearshore, offshore, coastwise, waterside, alongshore, shoreside, onshore
Антонимы к coastal: inland, interior, blue water, central, deepwater, internal, non coastal, oceanic, upcountry
Значение coastal: of, relating to, or near a coast.
i have read and accepted the terms and conditions - я прочитал и принимаю условия
simplicity and - простота и
flour and - муки и
illiterate and - неграмотный и
and themselves - и сами
localization and - локализация и
and poisonous - и ядовитый
and residing - и проживание
and brandy - и бренди
stalking and - назойливое и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adverb: внутри страны, вглубь, внутри, внутрь
adjective: внутренний, удаленный от моря, расположенный внутри страны, удаленный от границы
noun: внутренняя часть страны, территория, удаленная от моря
inland waterway transport - внутренний водный транспорт
inland transport committee - комитет по внутреннему транспорту
inland distribution centre - внутренний центр распределения
inland ice - континентальный лед
european inland waterways - Европейские внутренние водные пути
inland road - внутренние дороги
inland provinces - внутренние провинции
inland harbour - внутренние гавани
inland connections - внутренние соединения
by the inland transport - по внутреннему водному транспорту
Синонимы к inland: interior, upcountry, upriver, internal, central, landlocked, inshore, national, local, provincial
Антонимы к inland: coastal, amphibian, exterior, inshore, out, out of, over water, sea girt, along the coast, alongshore
Значение inland: situated in the interior of a country rather than on the coast.
narrow waters - узкий пролив
assimilative capacity of receiving waters - ассимилирующая способность приемника сточных вод
falling waters - Фоллинг-Уотерз
shallow waters - мелководье
36-degree waters - 36-градусная вода
surface waters - поверхностная вода
beautiful waters - красивая вода
remote waters - удаленная вода
uses of the waters - использование вод
beside the still waters - рядом омуте
Синонимы к waters: Adam’s ale, H 2 O, ocean, lake, drink, sea, river, piss, weewee, urine
Антонимы к waters: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение waters: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
Gulls are typically coastal or inland species, rarely venturing far out to sea, except for the kittiwakes. |
Чайки, как правило, являются прибрежными или внутренними видами, редко выходящими далеко в море, за исключением киттивейков. |
Martial law is declared, and residents in coastal regions are evacuated to inland cities. |
Объявлено военное положение, а жители прибрежных районов эвакуированы в города, расположенные в глубине страны. |
In Great Britain this is a species where the majority of modern records are coastal, and inland records have declined probably due to habitat loss. |
В Великобритании это вид, где большинство современных записей являются прибрежными, а внутренние записи сократились, вероятно, из-за потери среды обитания. |
The extent of inland advection is limited by southern California's coastal mountain ranges. |
Протяженность внутренней адвекции ограничена прибрежными горными хребтами Южной Калифорнии. |
Soon after moving inland, the 1960 Texas tropical storm looped over South Texas, leading to heavy rains along the coastal plain near Port Lavaca. |
Вскоре после перемещения вглубь страны тропический шторм 1960 года в Техасе зациклился на Южном Техасе, что привело к проливным дождям на прибрежной равнине близ порт-Лаваки. |
The coastal plain of the Atlantic seaboard gives way further inland to deciduous forests and the rolling hills of the Piedmont. |
Прибрежная равнина Атлантического побережья сменяется дальше вглубь материка лиственными лесами и холмистыми холмами Пьемонта. |
The bracelet was typically also used shells from the coastal areas of Shikoku and the Inland Sea, wood, and bronze. |
В браслете обычно также использовались раковины из прибрежных районов Сикоку и внутреннего моря, дерево и бронза. |
She used marriages and grants of land to forge alliances between coastal and inland folk. |
Она использовала браки и передачу земельных владений, чтобы выковать союз между прибрежными и внутренними народами. |
Early Hong Kong settlers were a semi-coastal people who migrated from inland and brought knowledge of rice cultivation. |
Ранние гонконгские поселенцы были полу-прибрежными людьми, которые мигрировали из внутренних районов страны и принесли знания о выращивании риса. |
Buildings in damp coastal/marine environments will develop patina layers faster than ones in dry inland areas. |
Здания во влажной прибрежной/морской среде будут образовывать слои патины быстрее, чем в сухих внутренних районах. |
The dates of the school year for coastal schools are slightly different from those for inland schools. |
Даты учебного года для прибрежных школ несколько отличаются от дат для внутренних школ. |
Under the modified Köppen climate classification, the coastal areas are classified as Csb, and the inland areas as Csa. |
В соответствии с модифицированной климатической классификацией Кеппена прибрежные районы классифицируются как ЦСУ, а внутренние районы-как ЦСА. |
During the months of May and June, a common natural occurrence brings a thin layer of clouds that covers coastal and inland communities. |
В течение мая и июня обычное естественное явление приносит тонкий слой облаков, который покрывает прибрежные и внутренние сообщества. |
It also inhabits coastal areas, woodlands, sub-tropical forests, mountain forests, and inland scrubs. |
Он также населяет прибрежные районы, лесные массивы, субтропические леса, горные леса и внутренние кустарники. |
Rain in the coastal region is more abundant than in the inland region, and subtropical forests line the Rio Grande. |
Дожди в прибрежном регионе более обильны, чем во внутреннем регионе, а субтропические леса тянутся вдоль Рио-Гранде. |
The rich biodiversity makes it a habitat for a variety of birds and animals and thus a destination for inland and coastal safari and eco-tourism. |
Богатое биоразнообразие делает его местом обитания для различных птиц и животных и, таким образом, местом назначения для внутреннего и прибрежного сафари и экологического туризма. |
Some 5 million people may have lived in the Amazon region in AD 1500, divided between dense coastal settlements, such as that at Marajó, and inland dwellers. |
Около 5 миллионов человек, возможно, жили в районе Амазонки в 1500 году н. э., разделенные между плотными прибрежными поселениями, такими как Марахо, и обитателями внутренних районов. |
Heavy inland rainfall eventually flows into coastal estuaries, damaging marine life in coastal estuaries. |
Обильные внутренние осадки в конечном итоге попадают в прибрежные эстуарии, нанося ущерб морской жизни в прибрежных эстуариях. |
In October 1191, Richard began restoring the inland castles on the coastal plain beyond Jaffa in preparation for an advance on Jerusalem. |
В октябре 1191 года Ричард начал восстанавливать внутренние замки на прибрежной равнине за Яффой, готовясь к наступлению на Иерусалим. |
The largest examples tend to grow further inland, while live oaks in coastal regions are usually smaller. |
Самые крупные экземпляры имеют тенденцию расти дальше вглубь страны, в то время как живые дубы в прибрежных районах обычно меньше. |
Seasonal monsoons drives the Centrosaurs inland, away from coastal flooding. |
Сезонный муссон заставляет центрозавров отправиться подальше от прибрежных зон, угрожая им затоплением. |
It consists of three principle coastal towns; Buckhaven, Leven and Methil, and a number of smaller towns, villages and hamlets inland. |
Он состоит из трех основных прибрежных городов: Букхэвена, Левена и метила, а также ряда небольших городов, деревень и деревушек в глубине страны. |
Later that day, a German armoured regiment arrived and struck the coastal and inland flanks of the battalion, but the New Zealanders held. |
Позже в тот же день прибыл немецкий бронетанковый полк и нанес удар по прибрежному и внутреннему флангам батальона, но новозеландцы удержались. |
Low rainfall and hot summers are typical for the inland west, a monsoonal 'wet' season in the far north, and warm subtropical conditions along the coastal strip. |
Низкие осадки и жаркое лето характерны для внутреннего Запада, муссонный влажный сезон на Крайнем Севере и теплые субтропические условия вдоль прибрежной полосы. |
Average temperatures and temperature ranges increase further inland from the cold Atlantic waters, while the lingering coastal fogs slowly diminish. |
Средние температуры и температурные диапазоны увеличиваются дальше вглубь от холодных атлантических вод, в то время как затяжные прибрежные туманы медленно уменьшаются. |
Eventually, the remaining Japanese withdrew from the coastal zone inland to a fortress. |
В конце концов, оставшиеся японцы отступили из прибрежной зоны вглубь страны к крепости. |
These differences in diet and foraging behavior between coastal and inland snake populations suggest that the species has undergone microevolution. |
Эти различия в питании и кормовом поведении между прибрежными и внутренними популяциями змей предполагают, что вид претерпел микроэволюцию. |
There are xeric areas in some of the western coastal regions, but heavy rainfall occurs inland. |
В некоторых западных прибрежных районах есть районы ксерик, но сильные осадки происходят внутри страны. |
Summer displays the sharpest difference between the coastal and inland climates. |
Лето показывает самую резкую разницу между прибрежным и внутренним климатом. |
The British blockade further damaged the American economy by forcing merchants to abandon the cheap and fast coastal trade to the slow and more expensive inland roads. |
Британская блокада нанесла еще больший ущерб американской экономике, вынудив торговцев отказаться от дешевой и быстрой прибрежной торговли и перейти на более медленные и дорогие внутренние дороги. |
In the 18th century, the Knights Hospitaller built a number of coastal and inland entrenchments as part of the fortifications of Malta. |
В 18 веке рыцари-госпитальеры построили ряд прибрежных и внутренних укреплений как часть укреплений Мальты. |
Their skeletons are very rare, perhaps because they lived inland, where conditions for fossilization were not as good as they were in the coastal seas. |
Их останки очень редки, возможно потому, что жили они на суше, где условия для их сохранения гораздо хуже, чем на берегу моря. |
Tyrannosaurus remains have been discovered in different ecosystems, including inland and coastal subtropical, and semi-arid plains. |
Останки тираннозавра были обнаружены в различных экосистемах, включая внутренние и прибрежные субтропические и полузасушливые равнины. |
The Madagascan fruit bat is found both around the coastal plain and in the inland high plateau. |
Мадагаскарская плодовая летучая мышь встречается как на прибрежной равнине, так и на внутреннем высоком плато. |
Similarly, a windy coastal location may necessitate a different treatment compared to a sheltered inland site. |
Точно так же ветреное прибрежное местоположение может потребовать иного обращения по сравнению с защищенным внутренним участком. |
Coastal peoples relied more heavily on sea mammals, fish, and fish eggs, while inland peoples hunted caribou and moose. |
Прибрежные народы больше полагались на морских млекопитающих, рыбу и рыбью икру, в то время как внутренние народы охотились на оленей и лосей. |
Both Albay Bikol languages and Rinconada Bikol are members of Inland Bikol group of languages while Central Bikol is a language member of Coastal Bikol. |
Оба языка Албай Бикол и Ринконада Бикол являются членами группы языков внутреннего Бикола, в то время как Центральный Бикол является языком прибрежного Бикола. |
The plate opens to the Gulf Coastal Plain which connects with the Atlantic Coastal Plain. |
Тарелка там открывается к прибрежной низменности Мексиканского залива, которая соединяется с Приатлантической низменностью. |
All coastal law enforcement agencies have been put on alert. |
Правоохранительные органы всех прибрежных районов уже подняты по тревоге. |
You talked about illegal development on the coastal zones of our hometowns. |
Вы говорили о незаконных застройках на прибрежных зонах в наших родных городах. |
Adverse impacts may include coastal erosion, degradation of freshwater supply and quality, and threats to human settlements and human health. |
Негативное воздействие может проявляться в таких формах, как эрозия береговой линии, сокращение запасов и деградация качества пресной воды и опасность для населенных пунктов и здоровья человека. |
Always he was on the lookout for the trail of the gods where it might leave the river and proceed inland. |
И все это время он ждал, что вот-вот нападет на след богов в том месте, где они причалят к берегу и направятся в глубь страны. |
The Dervish movement successfully repulsed the British empire four times and forced it to retreat to the coastal region. |
Движение дервишей четыре раза успешно отбивалось от Британской империи и вынуждало ее отступать в прибрежные районы. |
The coastal areas such as Surabaya were, however, Islamised and were often at war with the interior, except for Tuban, which remained loyal to the Hindu-Buddhist king. |
Прибрежные районы, такие как Сурабая, были, однако, исламизированы и часто воевали с внутренними районами, за исключением Тубана, который оставался верным индуистско-буддийскому царю. |
In areas with access to coastal or tidal waters, 'fast food' frequently included local shellfish or seafood, such as oysters or, as in London, eels. |
В районах с доступом к прибрежным или приливным водам фастфуд часто включал местных моллюсков или морепродукты, такие как устрицы или, как в Лондоне, угри. |
The aquaculture industry is important for some coastal areas around New Zealand where there is limited employment. |
Аквакультурная отрасль имеет важное значение для некоторых прибрежных районов вокруг Новой Зеландии, где занятость ограничена. |
Emus regularly migrate after their breeding season, heading to the coast from the inland regions. |
Эму регулярно мигрируют после сезона размножения, направляясь к побережью из внутренних регионов. |
It is mild year-round in the mountain valleys, with a humid subtropical climate in coastal areas and rainforest in lowlands. |
Он мягкий круглый год в горных долинах, с влажным субтропическим климатом в прибрежных районах и тропическими лесами в низинах. |
But by the 1960s, in the modern coastal city of Plymouth, a young doctor named Chris Edge arrives for a holiday. |
Но к 1960-м годам в современный прибрежный город Плимут приезжает на каникулы молодой врач по имени Крис Эдж. |
Many are found on islands, and live in coastal forests, with a few species inhabiting forest edges or mangroves. |
Многие обитают на островах и в прибрежных лесах, а некоторые виды обитают на опушках лесов или в мангровых зарослях. |
The formation and associated sand form part of the Atlantic Coastal Ridge, a Pleistocene barrier island chain that extends from Duval County to Dade County. |
Формация и связанный с ней песок образуют часть Атлантического прибрежного хребта, плейстоценовой барьерной островной цепи, которая простирается от округа Дюваль до округа Дейд. |
Во внутренней части Каталонии летом жарче и суше. |
|
About that time, the 538th Coastal Defense Battalion, which had been deployed as a tactical reserve, launched a counter-attack. |
Примерно в это же время 538-й батальон береговой обороны, развернутый в качестве тактического резерва, начал контратаку. |
Mangroves live in many parts of the tropical and subtropical coastal zones of North and South America. |
Мангровые заросли обитают во многих частях тропических и субтропических прибрежных зон Северной и Южной Америки. |
In coastal California, landslides are common due to an active tectonic environment. |
В прибрежной Калифорнии оползни часто происходят из-за активной тектонической среды. |
Chongqing's industries have now diversified but unlike eastern China, its export sector is small due to its inland location. |
Промышленность Чунцина в настоящее время диверсифицирована, но в отличие от восточного Китая, его экспортный сектор невелик из-за его внутреннего расположения. |
Another pattern variation occurs in connection with heat spells that reach the coast from inland. |
Еще одно изменение паттерна происходит в связи с тепловыми заклинаниями, которые достигают побережья с внутренней стороны. |
On 23 March 2010, a major sandstorm hit Mauritania, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea, and inland Sierra Leone. |
23 марта 2010 года крупная песчаная буря обрушилась на Мавританию, Сенегал, Гамбию, Гвинею-Бисау, Гвинею и внутренние районы Сьерра-Леоне. |
The Saharo-Arabian element dominates in the coastal plains, eastern mountain, and the eastern and northern desert plains. |
Сахаро-арабский элемент доминирует на прибрежных равнинах, восточных горах, а также на восточных и северных пустынных равнинах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coastal and inland waters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coastal and inland waters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coastal, and, inland, waters , а также произношение и транскрипцию к «coastal and inland waters». Также, к фразе «coastal and inland waters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.