Comes into effect immediately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать
comes from - происходит от
when push comes to shove - когда толчок наступает
the ball comes to the player - на ловца и зверь бежит
appetite comes during a meal - аппетит приходит во время еды
evil comes from evil - зло порождает зло
Death Comes as the End - Смерть приходит в конце
all is fish that comes to the net - что в сетях, то и рыба
nothing comes out of the sack but what was in it - выше головы не прыгнешь
an evil chance seldom comes alone - пришла беда, отворяй ворота
when it comes to - когда дело доходит до
Синонимы к comes: advance, move closer, move nearer, approach, draw near/nearer, proceed, draw close/closer, draw nigh, come along, roll in/up
Антонимы к comes: go, come out, leave, move, never come, pass, depart, end up
Значение comes: move or travel toward or into a place thought of as near or familiar to the speaker.
break into - ворваться
develop into - развиться в
be transformed into - трансформироваться в
metamorphose into - метаморфозу в
descend into - спускаться
force into marriage - принуждать вступить в брак
cast into hell - ввергать в ад
cast down into hell - ввергать ад
casting down into hell - ввержение в ад
casting into hell - ввергать ад
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление
verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать
take effect - вступить в силу
stimulant effect - эффект стимулятора
have an effect on - оказывают влияние на
carry into effect - вступать в силу
effect an insurance policy - действие страхового полиса
in effect - в результате
bring into effect - ввести в действие
general effect - общий эффект
have a negative effect on - оказывают отрицательное влияние на
overt effect - явный эффект
Синонимы к effect: end result, culmination, sequela, ramifications, fruit(s), aftermath, by-product, concomitant, conclusion, consequence
Антонимы к effect: antecedent, causation, cause, occasion, reason
Значение effect: a change that is a result or consequence of an action or other cause.
immediately applicable - непосредственно применимый
immediately report - немедленно сообщать
immediately upon - непосредственно после
most immediately - наиболее
immediately actionable alert - мгновенное предупреждение
immediately actionable intelligence - интеллектуальная система быстрого реагирования
immediately actionable threat alert - мгновенное предупреждение об угрозе
immediately containing type - непосредственно содержащий тип
immediately update subscriber - подписчик незамедлительного обновления
serve immediately - подавать немедленно
Синонимы к immediately: as fast as possible, on the double, toot sweet, on the spot, double-quick, pretty damn quick, this/that (very) minute, instantly, promptly, forthright
Антонимы к immediately: in-the-future, in a while, after a while, eventually, hereafter, later, by-and-by, never
Значение immediately: at once; instantly.
There was no effect of caffeine consumption before the training sessions; however, a greater effect was seen at a low dosage immediately afterward. |
Не было никакого эффекта от потребления кофеина перед тренировками; однако, более сильный эффект был замечен при низкой дозировке сразу после этого. |
Much of what is enacted as stimulus has little immediate effect on job creation, but does have an adverse long-term effect on government finances. |
Большая часть того, что принимается в качестве стимула, оказывает незначительный непосредственный эффект н создание новых рабочих мест, однако действительно имеет неблагоприятный долгосрочный эффект на государственные финансы. |
Canaris appeared to retreat and handled the situation diplomatically, but there was no immediate effect on the Abwehr for the time being. |
Казалось, что Канарис отступил и дипломатично разобрался с ситуацией, но на Абвер это пока не произвело никакого немедленного эффекта. |
Glucose immediately amplifies glucokinase activity by the cooperativity effect. |
Глюкоза немедленно усиливает активность глюкокиназы за счет эффекта кооператив-новости. |
The devaluation of the currency had an immediate effect. |
Девальвация национальной валюты имела немедленный эффект. |
The Liverpool Corporation Water Act 1847 was granted in July of that year, and the transfer took effect immediately. |
Закон о воде ливерпульской корпорации 1847 года был принят в июле того же года, и передача вступила в силу немедленно. |
On 30 May 1985, the Constituent Assembly finished drafting a new constitution, which took effect immediately. |
30 мая 1985 года Учредительное собрание завершило разработку новой конституции, которая немедленно вступила в силу. |
Carcinogens are not necessarily immediately toxic; thus, their effect can be insidious. |
Канцерогены не обязательно сразу токсичны; таким образом, их действие может быть коварным. |
Whatever it may have been, it had the effect of terminating the hesitancy that living over him, and stirring him to immediate action. |
Но какова бы она ни была, его колебания кончились. |
The most immediate effect on him is the permanent loss of his memories prior to the incident. |
Народ Йемена вышел на улицы, протестуя против трех десятилетий правления президента Али Абдаллы Салеха. |
And in light of the new information I've given him, he's decided to close down the double-0 program with immediate effect. |
И в свете полученной от меня информации он принял решение закрыть программу 00м с сегодняшнего дня. |
For instance, serious exposure to x-rays or gamma rays... need not have an immediate effect. |
Например, даже сильное облучение рентгеном или гамма излучением тоже не производит немедленный эффект. |
For some reason he had always thought of wine as having an intensely sweet taste, like that of blackberry jam and an immediate intoxicating effect. |
Почему-то он всегда думал, что вино должно быть очень сладким, как черносмородиновый джем, и сразу бросаться в голову. |
The order was imposed without warning and took effect immediately. |
Приказ был отдан без предупреждения и немедленно вступил в силу. |
One immediate effect it did have, for a while, was the start of the Days of Freedom, a six-week period from 17 October to early December. |
Одним из непосредственных последствий этого на некоторое время стало начало дней свободы-шестинедельного периода с 17 октября по начало декабря. |
Honda announced in December 2008, that it would be exiting Formula One with immediate effect due to the 2008 global economic crisis. |
В декабре 2008 года Honda объявила, что она выйдет из Формулы-1 с немедленным вступлением в силу в связи с глобальным экономическим кризисом 2008 года. |
Of all Leonardo's scientific legacies, this is probably the one that had the most immediate and noticeable effect. |
Из всех научных наследий Леонардо это, вероятно, самое непосредственное и заметное влияние оказало именно оно. |
Studies show that if the person receives the reward immediately, the effect is greater, and decreases as delay lengthens. |
Исследования показывают, что если человек получает вознаграждение немедленно, то эффект больше и уменьшается по мере удлинения задержки. |
The thought of a cellar appears to produce a powerful effect upon him-stimulating to immediate action. |
Напоминание о погребке произвело на него магическое действие, и он тут же приступил к делу. |
Фильм оказал непосредственное влияние на массовую культуру. |
|
Они быстро растворятся и почти сразу начнут действовать. |
|
With Stayman in effect, the responder practically denies having a five-card major, as otherwise he would transfer to the major immediately. |
В случае со Стейманом ответчик практически отрицает наличие пятикарточного майора, так как в противном случае он немедленно перешел бы к майору. |
I shall want them put into effect immediately. |
Я хочу, чтобы это было немедленно приведено в исполнение. |
MTV's effect was immediate in areas where the new music video channel was carried. |
Эффект MTV был мгновенным в тех областях, где проводился новый музыкальный видеоканал. |
However, in the wake of the Renault Formula One crash controversy, ING terminated their contract with immediate effect. |
Однако, в результате Рено Формулы один краш споры ИНГ прекращен контракт с немедленным вступлением в силу. |
On 13 November, the IAAF council voted 22–1 in favour of prohibiting Russia from world track and field events with immediate effect. |
13 ноября совет IAAF проголосовал 22-1 в пользу немедленного запрета России участвовать в мировых соревнованиях по легкой атлетике. |
In many cases, the immediate effect of collectivization was to reduce output and cut the number of livestock in half. |
Во многих случаях непосредственным результатом коллективизации было сокращение производства и сокращение поголовья скота вдвое. |
The expositions of the judiciary, on the other hand, are carried into immediate effect by force. |
С другой стороны, разоблачения судебной власти немедленно вводятся в действие силой. |
Excuse me for disturbing you, but the letter to the undersecretary... took effect immediately. |
Извини за беспокойство, но письмо замминистру... быстро принесло результат. |
The effect of karma need not be immediate; the effect of karma can be later in one's current life, and in some schools it extends to future lives. |
Действие кармы не обязательно должно быть немедленным; действие кармы может быть позже в текущей жизни человека, и в некоторых школах оно распространяется на будущие жизни. |
The effect would have been immediate. |
Эффект был бы мгновенным. |
CBT may have a small positive short-term effect on pain immediately following treatment. |
КПТ может оказывать небольшое положительное кратковременное воздействие на боль сразу же после лечения. |
You acknowledge that a variation which is made to reflect a change of law or regulation may, if necessary, take effect immediately without prior notice. |
Вы признаете, что поправка, отражающая изменение закона или нормы, может при необходимости вступить в силу немедленно и без предупреждения. |
The licence fee for television and radio was removed with immediate effect from 1 January 2011. |
Лицензионный сбор за телевидение и радио был немедленно отменен с 1 января 2011 года. |
In the course of conversation they discovered some mutual friends, which had the immediate effect of making them more friendly and less stiff. |
Обнаружив в ходе беседы общих друзей, они сразу же оживились, стали менее чопорными. |
An immediate effect was a reduced ratio of capital to labor. |
Непосредственным следствием этого явилось снижение отношения капитала к труду. |
Starting at ground zero and moving out in concentric circles, we have, in terms of immediate effect, |
Если эпицентр взрыва здесь... и распространяется по концентрическим окружностям, немедленный эффект будет представлять собой, |
The crew were posted off the squadron with immediate effect, although the squadron's official records show they left in early June. |
Экипаж был немедленно отправлен из эскадрильи, хотя официальные отчеты эскадрильи показывают, что они ушли в начале июня. |
Sometimes this was the effect of art, and chiefly of the art of literature, which dealt immediately with the passions and the intellect. |
Иногда этому способствует искусство (и главным образом литература), воздействуя непосредственно на ум и чувства. |
She should shut herself down completely and effect repairs immediately. |
Она должна полностью отключиться и немедленно запустить восстановление. |
Naturally, I could not understand, but the effect on the slaves was immediate. |
Разумеется, я ничего не понял, но на рабов это возымело поразительное действие. |
The effect of Luther's intervention was immediate. |
Вмешательство Лютера возымело немедленное действие. |
The law went into effect immediately in Nevada, and on October 6, 1966, in California. |
Закон немедленно вступил в силу в Неваде, а 6 октября 1966 года-в Калифорнии. |
And the hallucinogenic visual effect and the mental effect dispersed immediately. |
Галлюциногенный эффект и ментальный эффект - моментально исчезли. |
The effect of Darwin Bonaparte's film was immediate and enormous. |
Фильм подействовал незамедлительно и мощно. |
They're suspending you, with immediate effect, without pay. |
Тебя немедленно отстраняют без оплаты. |
On 4 November 2018, having been struggling with recurring injuries, Van der Vaart announced he would retire from professional football with immediate effect. |
4 ноября 2018 года, борясь с повторяющимися травмами, Ван дер Ваарт объявил, что он немедленно уйдет из профессионального футбола. |
The following day the club cancelled his contract with immediate effect. |
На следующий день клуб немедленно расторг его контракт. |
This had an immediate effect on New Zealand's agricultural community, who were hit hard by the loss of subsidies to farmers. |
Это немедленно сказалось на сельскохозяйственном сообществе Новой Зеландии, которое сильно пострадало от потери субсидий фермерам. |
effect had significantly better recall rates than sentences that subjects were able to comprehend immediately. |
эффект имел значительно лучшие показатели запоминания, чем предложения, которые испытуемые были способны понять сразу. |
In my experience, Dragon Fruit I was thinking it was normal to eat immediately after harvest. |
По моему опыту, Dragon фрукты Я думал, он нормальный есть сразу после сбора урожая. |
As you can see, for most recovery operations you can immediately reboot. |
Как видите, после большинства действий по восстановлению можно сразу перезагружаться. |
If you want a more discreet, after applying the paint roller, the smoothed immediately trowel. |
Если вы хотите более сдержанный, после нанесения краски валик, сглаженные сразу шпателем. |
The effect can be distinguished according to its effect for primary or secondary rules. |
Подобное последствие может различаться в зависимости от его воздействия на первичные или вторичные нормы. |
Seldon realized immediately that these were two members of the Dahlite security forces. |
Селдон сообразил, что это представители секретной службы Дахла. |
She was going to piggyback his heartbeat while it took effect, then rig him back up once it had. |
Она хотела подключиться к кардиомонитору и дублировать сигнал, пока действует яд, а потом снова его подсоединить. |
Это слушание, вообще-то, есть суд внутри суда... |
|
Panicked by the sight of police vehicles, Thomas cut the fueling short and demanded an immediate departure to Cuba. |
Запаниковав при виде полицейских машин, Томас прервал заправку и потребовал немедленного отъезда на Кубу. |
Further, the unfavorable publicity which would probably result... would provide immediate and effective Communist material... |
Кроме того, неблагоприятная реклама, которая, вероятно, приведет к этому... это дало бы немедленный и эффективный коммунистический материал... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «comes into effect immediately».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «comes into effect immediately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: comes, into, effect, immediately , а также произношение и транскрипцию к «comes into effect immediately». Также, к фразе «comes into effect immediately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.