Committees on foreign affairs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Committees on foreign affairs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
комитеты по иностранным делам
Translate

- committees [noun]

noun: комитет, комиссия, опекун

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • slip on - надевать

  • tell on - расказывай

  • ruminate on - размышлять о

  • wish on - пожелать

  • right on - Право на

  • lay one’s finger on - лежал свой палец

  • keep on lead - держать на поводке

  • on alternate days - через день

  • be on the panel - быть в списке

  • logged on time - время сеанса

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- affairs [noun]

noun: дела, делишки



He was elected again in 1981 and became chairman of the Foreign Affairs Committee of the National Assembly from 1983 to 1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был вновь избран в 1981 году и стал председателем Комитета по иностранным делам Национального собрания с 1983 по 1986 год.

They're seeking damages for acts committed... by a foreign government against a foreign citizenry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они требуют компенсации за деяние, совершённое иностранным правительством в отношении иностранных граждан.

Napoleon III was too committed in foreign-policy to the support of Rome to break with the Pope, but that alliance seriously weakened him at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наполеон III был слишком привержен во внешней политике поддержке Рима, чтобы порвать с папой, но этот союз серьезно ослабил его внутри страны.

His government was committed to improving human rights protection and carried out some reforms, notably an opening of Ecuador to foreign trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство привержено делу улучшения защиты прав человека и провело ряд реформ, в частности открыло Эквадор для внешней торговли.

With regard to children of foreign nationality residing in Japan, the Committee notes that elementary and lower secondary education is not compulsory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применительно к детям иностранного происхождения, проживающим в Японии, Комитет отмечает, что начальное и неполное среднее образование не является обязательным.

In the same year, he was elected as a member of the Saint Paul-Minneapolis Committee of the Council on Foreign Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он был избран членом Сен-Поль-Миннеаполисского Комитета Совета по международным отношениям.

With a party of other analysts, last week I spent a day in meetings with representatives from Romania's Foreign Ministry and Senate Foreign Affairs Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С группой других аналитиков я целый день на прошлой неделе встречался с представителями Министерства иностранных дел Румынии и комитета по международным отношениям сената США.

The provision now applies to crimes committed by a person employed in a so-called foreign contingent of the Swedish armed forces during service abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь данное положение распространяется на преступления, совершенные военнослужащим так называемого иностранного контингента вооруженных сил Швеции во время прохождения службы за рубежом.

The final decision on these guarantees is taken by the Inter-ministerial Committee for Guarantees and Credits to Foreign Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательные решения по ним принимается Межминистерским комитетом по кредитам для внешней торговли.

In the meeting with the Foreign Office, the committee was accidentally and briefly alluded to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На встрече с МИДом был случайно и кратко упомянут комитет.

Rubashov signed the statement, in which he confessed to having committed his crimes through counterrevolutionary motives and in the service of a foreign Power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашов подписал последний пункт обвинения, в котором он признавался, что действовал из контрреволюционных убеждений и был платным агентом мирового капитализма.

I bring years of foreign affairs committee...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я многие годы провел в комитете по внешним делам...

The nomination of a Secretary-designate is reviewed during hearings held by the members of the Foreign Relations committee, then presented to the full Senate for a vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидатура назначенного секретаря рассматривается в ходе слушаний, проводимых членами комитета по международным отношениям, а затем выносится на голосование Сената в полном составе.

In 1911 Armand became secretary for the Committee of Foreign Organisations established to coordinate all Bolshevik groups in Western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1911 году Арман стал секретарем Комитета иностранных организаций, созданного для координации деятельности всех большевистских группировок в Западной Европе.

The Habilitation committee is constituted by a majority of external and sometimes foreign referees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет по абилитации состоит из большинства внешних, а иногда и иностранных судей.

In the Senate Foreign Relations Committee February 17, 1950

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

/В Сенатской комиссии по иностранным делам 17-го февраля 1950-го года./

The Foreign and Commonwealth Office also submitted two memoranda to the Select Committee on Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел и по делам Содружества также представило два меморандума Комитету по иностранным делам.

He was a member of the committee setting foreign exchange rates and recommended an American currency based on the decimal system which was adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был членом комитета по установлению валютных курсов и рекомендовал американскую валюту, основанную на десятичной системе, которая была принята.

Senator J. William Fulbright, Chair of the Senate Foreign Relations Committee, held a series of hearings on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Фулбрайт, председатель сенатского комитета по международным отношениям, провел ряд слушаний по этому вопросу.

On October 11, 2019, Yovanovitch gave closed-door deposition testimony before the House Oversight and Reform, Foreign Affairs and Intelligence committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 октября 2019 года Йованович дал показания за закрытыми дверями в комитетах по надзору и реформе Палаты представителей, иностранным делам и разведке.

Senator Nelson served on the Foreign Relations, Armed Services, Budget and Commerce Committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор Нельсон работал в комитетах по международным отношениям, Вооруженным Силам, бюджету и торговле.

More simply put, this hypothetical case is of a foreign national who has committed acts of terrorism abroad against foreign victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вариант представляет собой всего лишь ситуацию, когда иностранцем совершены террористические акты за границей против иностранцев.

A hearing on the JCPOA before the Senate Foreign Relations Committee took place on 23 July 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушания по СВПД в сенатском комитете по международным отношениям состоялись 23 июля 2015 года.

After the Church Committee hearings, the Foreign Intelligence Surveillance Act of 1978 was passed into law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После слушаний в церковном комитете был принят закон о надзоре за внешней разведкой 1978 года.

However, the equivalent on the U.S. side would be the Senate Foreign Relations Committee recommending that the full Senate suspend action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако аналогом подобного действия с американской стороны была бы рекомендация комитета по международным отношениям при Сенате приостановить рассмотрение договора Сенатом.

The United States Senate Committee on Foreign Relations requested documents about the program from USAID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет Сената США по международным отношениям запросил документы о программе у USAID.

In parliament, Clément serves on the Committee on Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В парламенте Клеман входит в состав Комитета по иностранным делам.

This list contains foreign citizens who committed or attempted to commit terrorist attacks against United States citizens and interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом списке содержатся иностранные граждане, совершившие или пытавшиеся совершить террористические акты против граждан и интересов Соединенных Штатов.

Further, the Senate Foreign Relations Committee held a lengthy inquiry into the U-2 incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, сенатский комитет по международным отношениям провел длительное расследование инцидента с U-2.

A Dutch citizen or a foreign citizen legally resident in the Netherlands can be punished even if the offense is committed abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданин Нидерландов или иностранный гражданин, законно проживающий в Нидерландах, может быть наказан, даже если преступление совершено за границей.

Because the crime was committed in 1999, after the OECD convention had come into force, this foreign corrupt practice could be prosecuted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку преступление было совершено в 1999 году, после вступления в силу Конвенции ОЭСР, эта иностранная коррупционная практика может подлежать судебному преследованию.

–Testimony on A Comparative Evaluation of United Nations Peacekeeping by James Dobbins presented before the US House Committee on Foreign Affairs in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Свидетельство о сравнительной оценке миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций Джеймса Доббинса, представленное комитету Палаты представителей США по иностранным делам в 2007 году.

On June 19, 2019, a hearing on her nomination was held before the Senate Foreign Relations Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 июня 2019 года в сенатском комитете по международным отношениям состоялось слушание по ее кандидатуре.

The bill, slated for a vote in the Senate Foreign Relations Committee after Poroshenko speaks, would also give the Obama administration authority to send arms to Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот законопроект, голосование по которому в сенатском Комитете по иностранным делам планируется провести после речи Порошенко, также предоставит администрации Обамы возможность направить на Украину оружие.

Most committee work is performed by 16 standing committees, each of which has jurisdiction over a field such as finance or foreign relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть работы комитета выполняется 16 постоянными комитетами, каждый из которых имеет юрисдикцию в такой области, как финансы или международные отношения.

The Ministry of Foreign Affairs emphasized that these acts were committed by fanatics and moreover they have been isolated and sporadic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство иностранных дел подчеркнуло, что это были действия фанатиков, носившие к тому же единичный и спорадический характер.

The Kennedy administration remained essentially committed to the Cold War foreign policy inherited from the Truman and Eisenhower administrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Кеннеди оставалась по существу приверженной внешней политике холодной войны, унаследованной от администраций Трумэна и Эйзенхауэра.

The committee was composed of members of foreign services, ulama, wealthy merchants, physicians, and other prominent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет состоял из представителей иностранных служб, улемов, богатых купцов, врачей и других видных людей.

As chair of the Foreign Relations Committee, he sponsored the bill to acquire the territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи председателем Комитета по международным отношениям, он поддержал законопроект о приобретении этой территории.

“It’s refreshing to hear it,” said Rep. Eliot Engel, the top Democrat on the House Foreign Affairs Committee who also attended the Munich conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это освежающие заявления, — сказал член палаты представителей демократ Элиот Энгел (Eliot Engel), работающий в комитете по иностранным делам и тоже присутствовавший на конференции в Мюнхене.

The next day M. de Murville appeared before the Foreign Affairs Committee of the Chamber of Deputies to testify that there was no evidence of U.S. complicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день г-н де Мурвиль предстал перед Комитетом по иностранным делам Палаты депутатов, чтобы засвидетельствовать, что нет никаких доказательств соучастия США.

The legislation’s chief sponsor was Sen. Bob Corker (R-Tenn.), slated to become chairman of the Senate Foreign Relations Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным спонсором законопроекта стал сенатор-республиканец Боб Коркер (Bob Corker), которого планируется поставить во главе сенатского комитета по международным отношениям.

After the deaths, both the House Committee on Foreign Affairs and the US State Department itself criticized the latter's handling of the Temple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этих смертей и Комитет Палаты представителей по иностранным делам, и сам Госдепартамент США подвергли критике действия последнего в отношении храма.

The committee was composed of members of foreign services, ulama, wealthy merchants, physicians, and other prominent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет состоял из представителей иностранных служб, улемов, богатых купцов, врачей и других видных людей.

Gahler is Vice-President of the Committee on Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гальер-вице-президент Комитета по иностранным делам.

The Foreign Intelligence Committee was established in 1882 and it evolved into the Naval Intelligence Department in 1887.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет внешней разведки был создан в 1882 году, а в 1887 году он превратился в Департамент военно-морской разведки.

Committee. The First Deputy Head was Mr. Kurykin, Minister of Environment and Natural Resources; the Second Deputy Head was Mr. Zlenko, Minister of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым заместителем руководителя Комитета является министр окружающей среды и природных ресурсов г-н Курыкин; вторым заместителем руководителя является министр иностранных дел г-н Зленко.

I understand that the Senate Foreign Relations Committee is holding hearings in the near future, with Obama administration officials, on Russia’s influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько мне известно, в ближайшее время сенатский Комитет по международным отношениям намерен провести слушания о российском влиянии, на которых будут присутствовать сотрудники администрации президента.

On 28 July Kerry, Moniz, and Lew testified before the House Committee on Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 июля Керри, Мониз и Лью дали показания в Комитете Палаты представителей по иностранным делам.

He was part of the Herter Committee, which went to Europe to report on the need for U.S. foreign aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был членом Комитета Гертера, который отправился в Европу, чтобы сообщить о необходимости американской внешней помощи.

Check military databases, foreign and domestic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные.

He committed worse crimes. Countless times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совершал худшие преступления несчетное количество раз.

an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома.

Well... back in the day, after Victor, before Jonathan, I was a committed patron at his place of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... раньше, после Виктора, до Джонатана, я был постоянным посетителем на его месте работы.

Here's the moment I come face to face with the act I committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настала минута открыто взглянуть на то, что я совершила.

When I was 19, I committed an armed robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мне было 19, я совершил вооруженное ограбление.

There may also be evidence pertaining to as many as 10 homicides committed by the recently deceased individual known as Lazarus, real name Joseph Keller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там также могут быть улики, относящиеся к десяти убийствам, совершённым недавно погибшим человеком, известным как Лазарь, чьё реальное имя Джосеф Келлер.

I am a very simple person. I always incline to the belief that the most likely person committed the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня несложная манера мышления, и я всегда считаю, что виновен тот, у кого есть, по всей видимости, наибольшая возможность совершить преступление.

In 2004, the rate of intentional homicides per 100,000 citizens was 41, with 60% of the homicides committed being gang-related.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году число умышленных убийств на 100 000 граждан составляло 41, причем 60% совершенных убийств были связаны с бандитизмом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «committees on foreign affairs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «committees on foreign affairs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: committees, on, foreign, affairs , а также произношение и транскрипцию к «committees on foreign affairs». Также, к фразе «committees on foreign affairs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information