Consent to the use of cookies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: согласие, разрешение
verb: соглашаться, давать согласие, разрешать, уступать, позволять
common consent - общее согласие
without the consent of any other person - без согласия какого-либо другого лица,
consent to proceed with - согласие продолжить
guardian consent - согласие опекуна
the consent of the legal guardian - согласие законного опекуна
with the consent of the individual - с согласия физического лица
consent of the flag state - согласие государства флага
consent to treatment - согласие на лечение
consent or approval - согласие или одобрение
with our consent - с нашего согласия
Синонимы к consent: permission, green light, thumbs up, OK, sanction, leave, go-ahead, approbation, endorsement, assent
Антонимы к consent: objection, refusal, disagreement, dispute, failure, disapproval, conflict, protest, prohibit, forbid
Значение consent: permission for something to happen or agreement to do something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be subject to market fluctuations - быть подвержены колебаниям рынка
i have to talk to her - я должен поговорить с ней
i need to go to bed - мне нужно идти спать
trying to get to know you - пытаясь узнать тебя
want to talk to me now - хотите поговорить со мной сейчас
i want to go to war - я хочу, чтобы идти на войну
year to fly to cancun - год лететь в Канкуне
got to listen to me - должен меня слушать
to be able to execute - чтобы быть в состоянии выполнить
to stand up to - встать на
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
fill in the articles the or a - вставьте артикли the или a
be on the other side of the barricade - быть по другую сторону баррикады
at the end of the section 2 - в конце раздела 2
in the second half of the month - во второй половине месяца
in the first half of the month - в первой половине месяца
the estimated useful life of the asset - оцененная срок полезного использования актива
spoken by the majority of the population - на котором говорит большинство населения
at the top of the home page - в верхней части главной страницы
the most powerful people in the world - самые влиятельные люди в мире
look at the birds of the air - смотреть на птиц в воздухе
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться, прибегать к, израсходовать, обходиться
noun: использование, применение, употребление, польза, пользование, назначение, толк, привычка, цель, ритуал церкви или епархии
beyond use - использование вне
systemic use - системное применение
use with - использовать с
gratuitous use - безвозмездное пользование
antimicrobial use - применение противомикробных препаратов
precise use - точное использование
use of data - использование данных
develop and use - разработка и использование
only for use - только для использования
with normal use - при нормальном использовании
Синонимы к use: utilization, application, usage, operation, employment, manipulation, good, value, reason, worth
Антонимы к use: misuse, reusable, damage, harm, improper use, disuse, recyclable
Значение use: the action of using something or the state of being used for some purpose.
number of degrees of freedom - количество степеней свободы
members of the council of ministers - Члены совета министров
minister of foreign affairs of georgia - Министр иностранных дел Грузии
court of justice of the european - Суд Европейского
declaration of independence of the state - Декларация о независимости государства
lack of understanding of the law - отсутствие понимания закона
countries of the council of europe - Страны Совета Европы
constitution of the principality of liechtenstein - Конституция Лихтенштена
principles of the code of conduct - принципы кодекса поведения
threat of use of force - угроза применения силы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
vanilla cookies - ванильное печенье
may send cookies - может отправить печенье
list of cookies - Список печенье
cookies expire - печенье истекает
most cookies are - большинство печенья
clear your cookies - очистить куки
uses cookies when a user - использует куки, когда пользователь
these types of cookies - эти типы печенья
our website uses cookies - наш веб-сайт использует куки-файлы
not accept cookies - не принимает куки
Синонимы к cookies: biscuits, pastries, cakes, biscuit, cookie, crackers, sweets, confections, wafers, desserts
Антонимы к cookies: unpleasant woman, vinegar tits
Значение cookies: A cookie is a baked or cooked snack or dessert that is typically small, flat and sweet. It usually contains flour, sugar, egg, and some type of oil, fat, or butter. It may include other ingredients such as raisins, oats, chocolate chips, nuts, etc.
By visiting our website with your browser set to allow cookies, you consent to our use of cookies as described in our Privacy Policy. |
Если во время посещения нашего вебсайта настройки Вашего браузера позволяют прием Cookies, Вы тем самым даете нам разрешение на использование Cookies согласно описанию в нашем документе Политики конфиденциальности. |
One company maliciously used Google cookies to install Android apps onto a user's phone without their knowledge or consent. |
Одна компания злонамеренно использовала Google cookies для установки Android-приложений на телефон пользователя без его ведома или согласия. |
His Majesty himself gave his consent to issue the imprisonment edict. |
Его Величество сам согласился издать указ о задержании принцессы. |
We only need two physicians to give consent. |
Нужно согласие ещё двух врачей. |
Да, овсяное печенье содержит овёс. |
|
There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them. |
Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет. |
The main obstacle in this context remains the requirement for married women to obtain their husbands' consent. |
Единственное препятствие, которое можно отметить здесь это все еще необходимость для замужней женщины получать разрешение и согласие своего мужа. |
You're taking cookies to school tomorrow for the bake sale, so I made my oatmeal chocolate chip, okay? |
Завтра ярмарка выпечки в школе, так что я приготовила свои фирменные овсяные шоколадные чипсы, хорошо? |
Consent to barbarism in any part of the world weakens the moral fibre of all human beings. |
Потворство варварству в любой части света ослабляет человеческую мораль. |
Я думала, вы делаете печенье. |
|
Women do not require any form of official consent to avail themselves of these services. |
Для того чтобы женщина могла воспользоваться такими услугами, ей не требуется никакого официального разрешения. |
Я испекла свежего печенья для вашего мальчишника. |
|
Our products may enable you to access a Microsoft website or launch an application that uses cookies, web beacons and similar technologies. |
Используя наши продукты, вы можете получать доступ к веб-сайту корпорации Microsoft или запускать приложения, которые используют файлы cookie, веб-маяки и аналогичные технологии. |
Right now, all I can think about is cookies and Hawaiian Punch. |
Сейчас я думаю о печенье с гавайским пуншем. |
'Cause you've made enough cookies and cupcakes for a whole army of fat kids. |
Ты сделал столько печений и кексов, что хватит на целую армию карапузов. |
Как прошла выпекание печенюшек прошлой ночью? |
|
Those cookies are full of high fructose corn syrup and partially hydrogenated oils. |
В этих печеньях полно высокофруктозного кукурузного сиропа и частично гидрогенезированных масел. |
And let me tell you that a heartless woman, whether she's old or not old, your mother or anyone else, is of no consequence to me, and I would not consent to know her. |
И поверь, что для меня женщина без сердца, будь она старуха или не старуха, твоя мать или чужая, не интересна, и я ее знать не хочу. |
Girl Scout cookies get you in anywhere. |
Печенье девочек-скаутов может провести куда угодно. |
She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices. |
Она обратилась к Язрику для лечения, пирожные будущего, и начинается медленный процесс восстановления памяти, пока в конце концов её не убили и похоронили в кусочках апельсина. |
That one of Mom's nightstand cookies? |
Не это ли мамино печенье из спальной тумбочки? |
Explains why the thank you cookies are a tad late. |
Это обясняет спасибо тебе печеньки будут позже. |
The next morning the old man has the two hauled up and lectures and jaws at them so long that in the end they consent. |
На следующее утро старик велит доставить их вниз; там он начинает их уговаривать и кричит на них, так что в конце концов они все-таки соглашаются. |
Sarah is fine with it and I sent Cooper cookies. |
Сара не обидится, а Куперу я отправила печенье. |
With one consent they rushed up to the chair on which Jacques Collin was sitting. |
Одним прыжком они очутились около стула, на котором сидел Жак Коллен. |
Should have gone along with the poop cookies. |
Следовало идти с печеньем из корма. |
Hey, time to put the cookies back in the cookie jar, Helen! |
Пора положить печенье в баночку для печенья! |
Thanks to a sample somebody gave them that I did not consent to. |
Благодаря образцам, которые кто-то дал им без моего согласия. |
Hallie, did you consent to this tape? |
Хэлли, вы давали согласие на эту запись? |
Мать не согласилась. |
|
Apparently, the grand jury split on the issue of consent... they believed that you were drugged, but they didn't believe that the guys knew. |
Очевидно, мнения Большого жюри разделились по вопросу согласия. Они верят, что тебя накачали накротиком, но они не верят, что ребята об этом знали. |
You'd almost give him milk and cookies before turning him over to Hans. |
Хочется дать ему молока с печеньками перед передачей Хансу. |
I mean, the age of consent is 16, so it wasn't illegal. |
16 лет - возраст согласия, это не нарушало закон. |
В медицине с 16 лет согласие считается законным. |
|
The chef made cookies, pies, and cakes. |
Шеф-повар приготовил пироги, ватрушки, пряники. |
Now, before I tell you whether it was a consent or denial, you tell me which it ought to have been.' |
Нет, я не скажу какой - приняла я или отказала, -пока не услышу от тебя, что я должна была ответить. |
But, perhaps, I ought not to have engaged your confidence without your consent; misfortunes and necessity must plead in my favour. |
Может быть, мне не следовало без вашего согласия вынуждать вас довериться ему? Но меня извиняют необходимость и наше бедственное положение. |
All this, as I've just said, is happening with the knowledge and silent consent of Soviet power, though not so openly, and there should be no noise about it. |
Все это, как я только что сказал, происходит с ведома и молчаливого согласия Советской власти, однако не так откровенно, и об этом не надо шуметь. |
Should I consent to share with another a sentiment proceeding from your soul? |
Я? Я согласился бы разделить с кем-либо чувство, возникшее в вашей душе? |
Which is why I need your written consent before I can legally prescribe it. |
Именно поэтому мне необходимо ваше письменное согласие, прежде чем я смогу законно его выписать. |
Вы взяли ребёнка без согласия матери? |
|
Do you have authority to give consent? |
Вы вправе дать согласие? |
After refusing to consent to a sterilisation, she was denied the permission to go out of the hospital any more. |
После отказа дать согласие на стерилизацию ей было отказано в разрешении выйти из больницы. |
These events are usually sponsored by the local church, where neighbors organize themselves and sell typical Christmas food, hot chocolate, hallaca, cookies, etc. |
Эти мероприятия обычно спонсируются местной церковью, где соседи организуют сами себя и продают типичную Рождественскую еду, горячий шоколад, Халлак, печенье и т. д. |
However, it is included on the Northern Beaches Council list of trees suitable for removal without consent. |
Тем не менее, он включен в список северных пляжей Совета деревьев, пригодных для удаления без согласия. |
Killing a person who does not want to die, or who is capable of giving consent but whose consent has not been solicited, is the crime of involuntary euthanasia. |
Убийство человека, который не хочет умирать или который способен дать согласие, но чье согласие не было испрошено, является преступлением принудительной эвтаназии. |
I have my browser set up so that my cookies are automatically get deleted on browser exit. |
Я настроил свой браузер так, что мои файлы cookie автоматически удаляются при выходе из браузера. |
As a child, she underwent medical procedures relating to her condition, which she said took place without her or her parents' informed consent. |
Будучи ребенком, она подвергалась медицинским процедурам, связанным с ее состоянием, которые, по ее словам, проводились без ее или ее родителей информированного согласия. |
Some cities in the United States where all streets are privately owned have asked Google to remove Street View images because their consent was not given. |
Некоторые города в Соединенных Штатах, где все улицы находятся в частной собственности, попросили Google удалить изображения Street View, потому что их согласие не было дано. |
The new classes would cover issues such as consent, the use of contraceptives, abortion, LGBT issues and sexuality. |
Новые классы будут охватывать такие вопросы, как согласие, использование контрацептивов, аборты, проблемы ЛГБТ и сексуальность. |
In 2017, King Salman ordered that women be allowed access to government services such as education and healthcare without the need of consent from a guardian. |
В 2017 году король Салман распорядился, чтобы женщинам был разрешен доступ к государственным услугам, таким как образование и здравоохранение, без необходимости получения согласия опекуна. |
Some of her earlier film appearances include roles in Midsummer Night's Dream, Age of Consent, O Lucky Man! |
Некоторые из ее ранних выступлений в кино включают роли в фильмах Сон в летнюю ночь, возраст согласия, О счастливчик! |
] research has also emphasized the necessity of understanding a myriad of complex social relations that affect the meaning of informed consent in China. |
] исследования также подчеркнули необходимость понимания множества сложных социальных отношений, которые влияют на значение информированного согласия в Китае. |
The provinces are also home to hard textured rye bread, pastries and cookies, the latter heavily spiced with ginger or succade or contain small bits of meat. |
Провинции также являются домом для твердого текстурированного ржаного хлеба, выпечки и печенья, последние сильно приправлены имбирем или суккадом или содержат небольшие кусочки мяса. |
They agreed to volunteer through informed consent and the experiment was carried out in secrecy. |
Они согласились добровольно, получив информированное согласие, и эксперимент был проведен в тайне. |
An exception to consent was made for patients presenting with Huntington's chorea who were also psychotic. |
Исключение из этого правила было сделано для пациентов с хореей Хантингтона, которые также страдали психозом. |
On 10 January 2009, his contract at West Brom was cancelled by mutual consent and he returned to Poland, to sign for Cracovia. |
10 января 2009 года его контракт с Вест Бромом был расторгнут по обоюдному согласию, и он вернулся в Польшу, чтобы подписать контракт с Краковией. |
However, by July 1900, Hay announced that each of the powers had granted consent in principle. |
Однако к июлю 1900 года Хэй объявил, что каждая из держав дала свое принципиальное согласие. |
Hence, cookies do not identify a person, but a combination of a user account, a computer, and a web browser. |
Эрозия приводит к тому, что скальная порода отвесно распадается на длинные плоские куски. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consent to the use of cookies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consent to the use of cookies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consent, to, the, use, of, cookies , а также произношение и транскрипцию к «consent to the use of cookies». Также, к фразе «consent to the use of cookies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.