Constitutional provisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Constitutional provisions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конституционные положения
Translate

- constitutional [adjective]

adjective: конституционный, конституциональный, органический

noun: моцион, прогулка

- provisions [noun]

noun: припасы, провизия


constitutional provision, article of the constitution, constitutional arrangements


Preceded by a preamble, the Constitution of the Republic of Indonesia consists of 37 articles, 4 transitional clauses and 2 additional provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция Республики Индонезии включает преамбулу, 37 статей, четыре переходных оговорки и два дополнительных положения.

The Constitution did not mention any of the provisions of the October Manifesto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конституции не было упомянуто ни одного из положений Октябрьского манифеста.

Despite my misgivings about the constitutionality of this one provision, I have signed the bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на мои опасения относительно конституционности этого единственного положения, я подписал законопроект.

More controversially, he also defended the provisions for emergency presidential powers that became Article 48 of the Weimar Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более противоречиво он защищал положения о чрезвычайных президентских полномочиях, которые стали статьей 48 Веймарской конституции.

The experts welcome the new Constitution adopted in 2008 which contains several provisions designed to advance the situation of people of African descent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты приветствуют принятую в 2008 году новую Конституцию, в которой содержится ряд положений, призванных улучшить положение лиц африканского происхождения.

This provision gave the Supreme Court the power to review state court decisions involving the constitutionality of both federal statutes and state statutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение наделяло Верховный суд полномочиями пересматривать решения судов штатов, касающиеся конституционности как федеральных законов, так и законов штатов.

The right of access to information in Cyprus is guaranteed in constitutional provisions on freedom of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на доступ к информации на Кипре гарантируется конституционными положениями о свободе выражения мнений.

In contrast to other states in the region, the political process largely respects constitutional provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других государств региона, политический процесс в значительной степени опирается на конституционные положения.

He has reportedly been lobbying legislators about a possible constitutional change, or filing a legal challenge to the provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям, он лоббировал законодателей о возможном изменении конституции или подал судебный иск против этого положения.

In June 1866, Nebraska Territory voters narrowly approved a draft constitution; one of its provisions limited voting rights to white males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1866 года избиратели территории Небраска узко одобрили проект конституции; одно из ее положений ограничивало избирательные права белых мужчин.

Each state also has a state legislature composed of members elected in accordance with the provisions of the Constitution of the state concerned and the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом штате есть законодательный орган, состоящий из депутатов, избранных в соответствии с конституцией и законодательством штата.

], in Iceland; several provisions of the constitution appear to give the president some important powers, but other provisions and traditions suggest differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

], в Исландии; некоторые положения Конституции, по-видимому, наделяют президента некоторыми важными полномочиями, но другие положения и традиции предполагают иное.

Instead, he decided to challenge Chesapeake as Broke was short on water and provisions and could not wait for Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он решил бросить вызов Чесапику, так как ему не хватало воды и провизии и он не мог дождаться Конституции.

Under all of these provisions, a single act of rape or sexual assault constitutes a war crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии со всеми этими положениями один акт изнасилования или половых преступлений представляет собой военное преступление.

Opposition and citizen activists called for changes to a number of legal and constitutional provisions affecting elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппозиция и гражданские активисты призвали внести изменения в ряд законодательных и конституционных положений, касающихся выборов.

Since 1940, Cuba's constitution has contained a provision officially recognising and supporting breastfeeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1940 года конституция Кубы содержит положение, официально признающее и поддерживающее грудное вскармливание.

Thus racial discrimination was not only contrary to Qatari beliefs and the provisions of the Constitution, but also contrary to existing legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому расовая дискриминация противоречит не только убеждениям катарцев и положениям Конституции, но и существующему законодательству.

The Provisions of Oxford were instigated by a group of barons led by Simon de Montfort; these documents are often regarded as England's first written constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения Оксфорда были инициированы группой баронов во главе с Симоном де Монфором; эти документы часто рассматриваются как первая письменная Конституция Англии.

The Paraguayan Constitution contains provisions on environmental protection and ecological crime...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция Парагвая содержит положения в области защиты окружающей среды и предусматривает привлечение к ответственности за совершение экологических преступлений.

Morocco noted the provisional Government's commitment to democratic reform, including the adoption of a new constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марокко отметило приверженность временного правительства делу осуществления демократических реформ, включая принятие новой Конституции.

The courts through precedence and the legislature through lawmaking make constitutional provisions specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды посредством прецедентного права и законодательные органы посредством законотворчества конкретизируют конституционные положения.

The parliament can be dissolved under a set of conditions based on constitutional provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент может быть распущен при соблюдении ряда условий, основанных на положениях Конституции.

Venustiano Carranza did not move on land reform despite the provisions in the new constitution providing for it. Rather, he returned confiscated estates to their owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венустиано Карранса не пошел на земельную реформу, несмотря на положения новой конституции, предусматривающие ее. Скорее всего, он вернул конфискованные поместья их владельцам.

In doing so, they went beyond the Constitution's provision for the most voters for the state legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступая таким образом, они выходили за рамки предусмотренного Конституцией положения о большинстве избирателей в законодательном органе штата.

This Convention is on a par with all other constitutional provisions and takes precedence over other international treaties and national or provincial legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Конвенция имеет тот же статус, что и все иные положения Конституции, обладая приоритетом над другими международными договорами, национальным законодательством и законами провинций.

Over time, the Constitution has been amended, and the interpretation and application of its provisions have changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем в Конституцию были внесены поправки, изменилось толкование и применение ее положений.

The Provisional Constitution was enacted to form the Republic of Korea as a democratic republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временная конституция была принята для образования Республики Корея в качестве Демократической Республики.

It is our view that these two decisions constitute an essential element in, and framework for, the effective implementation of the provisions of the Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нашей точки зрения, эти два решения представляют собой один из основополагающих элементов и фундамент для эффективного осуществления положений Договора.

A new Crimean constitution, complying with provisions of the Ukrainian one, was adopted in 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1998 году была принята новая крымская конституция, соответствующая положениям украинской.

Under the provisions of the Constitution of the Kyrgyz Republic, the State is not entitled to interfere in the activities of political parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с положениями Конституции Кыргызской Республики государство не вправе вмешиваться в деятельность политических партий.

The Constitution makes provision for the Superior Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конституции содержится положение о Верховном суде.

In July 2002, Sihanouk expressed concern over the absence of detailed constitutional provisions over the organization and functioning of the Cambodian throne council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2002 года Сианук выразил озабоченность по поводу отсутствия подробных конституционных положений, касающихся организации и функционирования камбоджийского совета престола.

The Constitution of India also made provision regarding citizenship for migrants from the territories of Pakistan which had been part of India before partition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция Индии также предусматривает предоставление гражданства мигрантам с территорий Пакистана, которые были частью Индии до раздела.

Due to the transitional provisions of the constitution, Pinochet remained as Commander-in-Chief of the Army until March 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу переходных положений Конституции Пиночет оставался главнокомандующим Сухопутными войсками до марта 1998 года.

Both parties referred to relevant provisions of their respective Constitutions as applicable legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба государства сослались на соответствующие положения их конституции в качестве применимого законодательства.

This, they claimed, was intervention that violated the constitutional provision separating church and state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждали, что это вмешательство нарушает конституционное положение, разделяющее церковь и государство.

They claim that this provisional constitution for the Islamic Republic did not include the post of supreme Islamic clerical ruler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что эта временная конституция Исламской Республики не включала в себя должность Верховного исламского духовного правителя.

This sociological reality accounts for men's reluctance to accept and carry out these constitutional provisions and underlies their resistance to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта социологическая реальность, которая лежит в основе сопротивления мужчин изменениям, является причиной того, что они пока не готовы принимать и применять эти конституционные нормы.

The provisions of the constitution that prohibited an incumbent president from seeking re-election appeared to force the end of Louis-Napoleon's rule in December 1852.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения Конституции, запрещавшие действующему президенту добиваться переизбрания, по-видимому, привели к окончанию правления Луи-Наполеона в декабре 1852 года.

Further the Supreme Court construed the statutory provision in such a manner that it does not fall foul of articles 14 and 15 of the Constitution of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Верховный суд истолковал это положение таким образом, чтобы оно не противоречило статьям 14 и 15 Конституции Индии.

It draws inspiration from the India's constitutional provision of Article 48A which assures the citizens of India the right to a healthy environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опирается на конституционное положение Индии, содержащееся в статье 48А, которая гарантирует гражданам Индии право на здоровую окружающую среду.

Given that the US Constitution prohibits the government from establishing any religion, it remains to be seen whether this provision of the order will withstand judicial scrutiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку конституция США запрещает правительству поддерживать какую-либо религию, ещё предстоит увидеть, выдержит ли этот пункт указа строгую юридическую проверку.

Thus, the modern-day Constitution of Ghana, like those before it, embraced the English common law by entrenching it in its provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хирургическое вмешательство может быть полезным для тех, кто страдает хронической болью, связанной с диском, инвалидностью или стенозом позвоночника.

The intention of the provisional government was the organization of elections to the Russian Constituent Assembly and its convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В намерения Временного правительства входила организация выборов в российское Учредительное собрание и его съезд.

Although racial equality was not expressly addressed in the Brazilian legal system or the Constitution, it was implicit in their provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вопрос о расовом равенстве четко не рассматривается ни в правовой системе Бразилии, ни в Конституции, он предполагается в их положениях.

Most provisions of the constitution can be amended by a two-thirds majority in parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство положений Конституции может быть изменено большинством в две трети голосов в парламенте.

They argued that its provision of death sentences for drug offences contradicted the 1945 Constitution, which guarantees the right to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждали, что применение смертной казни за преступления, связанные с наркотиками, противоречит Конституции 1945 года, которая гарантирует право на жизнь.

The U.S. Constitution also has two provisions that apply to all federal offices in general, not just the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция США также содержит два положения, которые применяются ко всем федеральным ведомствам в целом, а не только к президентству.

The Constitution contains no provisions barring non-Muslims from posts in the executive or the legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционные положения, запрещающие немусульманам работать в системе исполнительной и законодательной власти, отсутствуют.

The Illinois Constitution of 1848 was written with a provision for exclusionary laws to be passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция штата Иллинойс 1848 года была написана с Положением о принятии исключительных законов.

The Constitution states that all Cambodian citizens have the right to private ownership of land, a right which shall be protected by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конституции сказано, что все граждане Камбоджи имеют право на частную собственность на землю, которое защищается законом.

His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны.

As a consequence of these provisions, a zoning around industrial activities is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этих положений требуется создание охранной зоны на территории, прилегающей к промышленным предприятиям.

See also the redbox with is provision of familiarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. также Общество с положения фамильярности.

Where the rights owner could not voluntarily reach agreement with the broadcaster, it could avail of compulsory licensing provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда правообладатель не может добровольно прийти к соглашению с вещателем, он может воспользоваться положениями об обязательном лицензировании.

Thin provisioning, in a shared-storage environment, provides a method for optimizing utilization of available storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкая подготовка в среде общего хранилища обеспечивает метод оптимизации использования доступного хранилища.

As the reconstitution provisions were abrogated in 1981, the XDR now functions less like credit than previously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку положения о восстановлении были отменены в 1981 году, ШЛУ теперь функционирует менее похоже на кредит, чем раньше.

China's Real Rights Law contains provisions founded on LVT analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о реальных правах Китая содержит положения, основанные на анализе LVT.

There were only different ideas about what constitutes readiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были только разные представления о том, что такое готовность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constitutional provisions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constitutional provisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constitutional, provisions , а также произношение и транскрипцию к «constitutional provisions». Также, к фразе «constitutional provisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information