Controlling sample - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Controlling sample - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
контрольный образец
Translate

- controlling [verb]

adjective: контрольный

- sample [noun]

noun: образец, пример, выборка, проба, образчик, модель, шаблон, замер

verb: пробовать, отбирать образцы, производить выборку, испытывать, замерять, брать пробу, брать образчик

  • a sample of the population - образец населения

  • sample position - образец позиции

  • sample amount - образец количество

  • sample frame - образец кадра

  • sample allocation - образец распределения

  • sample contracts - типовые контракты

  • sample bias - образец смещения

  • sample proportion - образец доля

  • country sample - образец страны

  • evading sample collection - уклоняясь образец коллекции

  • Синонимы к sample: snippet, taste, test piece, trial, exemplification, swatch, taster, representative piece, tester, dummy

    Антонимы к sample: gobble, whole, coocoo, eat like a horse, eat like a wolf, scoff, abnormie, bolt, compensate, coo coo

    Значение sample: a small part or quantity intended to show what the whole is like.



Just find the green tile with the white Xbox controller icon on it (see the sample image below), and you’re ready to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто найдите зеленую мозаику с белым значком контроллера Xbox (см. пример на приведенном ниже изображении), и все готово, чтобы начинать.

By controlling the temperature of the heated tip and/or the sample a form of spatially resolved thermal analysis can be carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контролируя температуру нагретого наконечника и / или образца, можно получить форму пространственно разрешенного термического анализа.

Designed to take out an entire populace in a controlled land locked area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработанный, чтобы выводить из строя население... на контролируемой, не имеющей выхода к морю, территории.

Cord blood and cord tissue can also be considered as a biomarker sample that is worthwhile collecting if information on recent exposure is sought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуповинная кровь и пуповинная ткань также могут рассматриваться как пригодные к взятию образцы биомаркеров для получения информации о недавнем воздействии.

The man continued to stir the mess in the can then spooned out a sample, blew on it, and tasted it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина еще раз помешал варево, затем зачерпнул ложкой, подул на нее и осторожно попробовал.

However, international demand for narcotic drugs continued to grow, and criminal organizations still controlled their sale in the developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако международный спрос на наркотические средства продолжает расти, а криминальные организации все еще контролируют торговлю ими в развитых странах.

Most countries require that a licence is sought for the export of controlled technology for the production of small arms and light weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран требуют получения лицензии на экспорт контролируемой технологии для производства стрелкового оружия и легких вооружений.

Very soon we will be able to present you our first new electrical wheelchair controlled by a joystick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже скоро мы покажем нашу новую инвалидную электрическую коляску, управляемую джойстиком.

The number of pieces of fruit picked up per sample is 120.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество плодов в каждом образце составляет 120.

Persons applying for entry or transit visas are controlled through the travel ban database by consular officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники консульских служб проверяют личность лиц, подающих заявление на въездные или транзитные визы, с использованием базы данных о запрете на поездки.

It's best if the owner is on the payroll, or is controllable in some other way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше всего, если владелец состоит на службе, или подконтролен каким другим образом.

Always keep a refrigerated sample of this on your person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда храни замороженный экзампляр при себе.

Jorgensen in forensics... even pushed a trace on the tear sample... through the Feds' DNA database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоргансен из лаборатории... даже пропустил пробу слезы... через базу данных ДНК в ФБР.

Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория.

The Pentagon tightly controlled the... media during the 1991 Persian Gulf War, limiting where reporters could go and often restricting access to small groups of pool reporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пентагон сильно контролировал СМИ во время Войны в Заливе в 1991, ограничивая, куда они могут поехать, и часто ограничивая доступ малым группам пулов репортеров.

'Four hours after breakfast 'and Jason is extracting a sample of my blood, 'which he then spins in a high-speed centrifuge 'to separate out the fat.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через четыре часа после завтрака Джейсон берет образец моей крови, который он затем обрабатывает в высокоскоростной центрифуге чтобы выделить жир.

I'm gonna take a small sample of your muscle tissue here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму небольшой образец мышечной ткани.

I'm gonna give this last cupcake away as a free sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, отдам кому-нибудь последний кекс в качестве бесплатного образца.

These murders were measured and controlled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих убийствах были холодный расчёт и полный контроль.

But I tell you, young man, if this holds good for the bulk, as it has done for the sample, you have saved my credit, stranger though you be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но выслушайте меня, молодой человек: если ваш совет даст такие же хорошие результаты не только на образцах, но и на всем зерне, значит, вы спасли мою репутацию, а ведь вы мне совсем чужой.

When we compel a DNA sample from you, it's going to match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы получим образцы вашего ДНК, они совпадут.

Now that we know what we're looking for, we pulled a bone marrow sample. Ran it against our database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, зная, с чем мы столкнулись, мы возьмём образцы костной ткани, прогоним по нашей базе данных.

Because of you, I spent two months at Rikers and I lost my rent-controlled apartment!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за тебя я провёл два месяца в Райкерс и потерял съёмную квартиру!

It was a controlled mouth that set firmly on a tapered, determined chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твердый, заостренный подбородок.

Usually, between two and eight driver mutations, mutations that gives cancer cells growth advantages, are found amongst all the somatic mutations a tumor sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, среди всех соматических мутаций в образце опухоли обнаруживается от двух до восьми мутаций-драйверов, которые дают раковым клеткам преимущества в росте.

Most printer/processes are computer controlled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство принтеров / процессов управляются компьютером.

Additionally after amplification using this new method they were able to produce 25.0-54.0 ng/ul of DNA per sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, после амплификации с использованием этого нового метода они смогли получить 25,0-54,0 НГ / ул ДНК на образец.

The official investigation concluded that the crash was caused by controlled flight into terrain due to pilot error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальное расследование пришло к выводу, что причиной крушения стал управляемый полет на местности из-за ошибки пилота.

No prescription for a controlled substance in Schedule II may be refilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один рецепт на контролируемое вещество, включенное в список II, не может быть повторно выписан.

That means that the mean processing time per sample, including overhead, is no greater than the sampling period, which is the reciprocal of the sampling rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что среднее время обработки одной выборки, включая накладные расходы, не превышает периода выборки, который является обратной величиной частоты выборки.

He had, by various means, controlled Stenbock's secret correspondence with the outside world, and had deciphered his encrypted correspondence with Malmberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он различными способами контролировал тайную переписку Стенбока с внешним миром и расшифровал его зашифрованную переписку с Мальмбергом.

The tasks in this area include lexical sample and all-word disambiguation, multi- and cross-lingual disambiguation, and lexical substitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задачи в этой области включают лексическую выборку и все-словесную двусмысленность, мульти - и межъязыковую двусмысленность и лексическую подстановку.

In the bays, the flow is largely controlled by the inflow of the rivers and is directed away from the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заливах сток в значительной степени контролируется притоком рек и направляется в сторону от берега.

As the body ages, melanocyte distribution becomes less diffuse and its regulation less controlled by the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере старения организма распределение меланоцитов становится менее диффузным, а их регуляция-менее контролируемой организмом.

The flow of material is controlled through pressure applied to the blank and lubrication applied to the die or the blank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поток материала контролируется посредством давления, приложенного к заготовке, и смазки, приложенной к матрице или заготовке.

Breech-loading handguns are also tightly controlled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заряжаемые с казенной части пистолеты также жестко контролируются.

Depending on the total amount of spermatozoa in the semen sample, either low or high, it can be just washed or capacitated via swim-up or gradients, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от общего количества сперматозоидов в образце спермы, низкого или высокого, он может быть просто промыт или конденсирован с помощью плавающих или градиентов, соответственно.

By regularizing on time, the complexity of the model can be controlled, improving generalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упорядочивая по времени, можно контролировать сложность модели, улучшая обобщение.

In the case of a Mars sample return, missions would be designed so that no part of the capsule that encounters the Mars surface is exposed to the Earth environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возвращения образца с Марса полеты будут организованы таким образом, чтобы ни одна часть капсулы, встречающаяся с поверхностью Марса, не подвергалась воздействию окружающей среды Земли.

Fluorescent-based assays do not require large sample sizes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флуоресцентные анализы не требуют больших размеров образцов.

Before the April 1800 legislative elections, the State Assembly was controlled by the Federalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед апрельскими выборами 1800 года Законодательное собрание штата контролировалось федералистами.

This device also ensures that none of the sample is lost when transferring it from one container to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это устройство также гарантирует, что ни один образец не будет потерян при переносе его из одного контейнера в другой.

This shows that the sample mean converges in probability to the derivative of the characteristic function at the origin, as long as the latter exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показывает, что выборочное среднее сходится по вероятности к производной характеристической функции в начале координат, пока последняя существует.

In this way one would obtain a sequence of estimates indexed by n, and consistency is a property of what occurs as the sample size “grows to infinity”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, можно было бы получить последовательность оценок, индексированных на n, а согласованность-это свойство того, что происходит, когда размер выборки “растет до бесконечности”.

This means that all observations are taken from a random sample which makes all the assumptions listed earlier simpler and easier to interpret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что все наблюдения взяты из случайной выборки, что упрощает и облегчает интерпретацию всех ранее перечисленных допущений.

The analytes are collected in sample tubes inside or below the manifold after they pass through the stationary phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализируемые вещества собираются в пробирках внутри или под коллектором после того, как они проходят через стационарную фазу.

Rapid diffusion accelerates diffusion controlled reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрое распространение ускоряет диффузионно контролируемых реакций.

Neumark's study relied on payroll records from a sample of large fast-food restaurant chains, whereas the Card-Krueger study relied on business surveys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование ноймарка опиралось на данные о заработной плате из выборки крупных сетей ресторанов быстрого питания, в то время как исследование карда-Крюгера опиралось на бизнес-опросы.

Include the location, the object and if possible a sample image of the object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укажите местоположение, объект и, если возможно, примерное изображение объекта.

All are present, at least transiently, in any sample containing uranium-235, whether metal, compound, ore, or mineral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они присутствуют, по крайней мере временно, в любом образце, содержащем уран-235, будь то металл, соединение, руда или минерал.

In a sample of adolescents aged 14-20 in Boston, 20% had been coerced into having sex without a condom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В выборке подростков в возрасте 14-20 лет из Бостона 20% были принуждены к сексу без презерватива.

In particular, if each sample has a normal distribution with zero mean, the signal is said to be additive white Gaussian noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, если каждая выборка имеет нормальное распределение с нулевым средним, то сигнал называется аддитивным белым гауссовым шумом.

The less antigen in the sample, the more labeled antigen is retained in the well and the stronger the signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем меньше антигена в образце, тем больше Меченый антиген удерживается в лунке и тем сильнее сигнал.

A drop of sample is placed on its surface, so the critical light beam never penetrates the sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капля образца помещается на его поверхность, поэтому критический световой луч никогда не проникает внутрь образца.

For both the adolescent and adult sample, the item/facet correlations were higher for the revised version of the NEO than for NEO PI-R.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как для подростковой, так и для взрослой выборки корреляции между элементами и аспектами были выше для пересмотренной версии ОСЗ, чем для ОСЗ ПИ-Р.

Given the difficulty in specifying exact distributions of sample statistics, many methods have been developed for approximating these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая сложность определения точных распределений выборочной статистики, было разработано много методов для их аппроксимации.

An ice core is a core sample that is typically removed from an ice sheet or a high mountain glacier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ледяное ядро - это образец керна, который обычно извлекается из ледяного щита или высокогорного ледника.

The Standard Cross-Cultural Sample described the occurrence of extramarital sex by gender in over 50 pre-industrial cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартная межкультурная выборка описывала случаи внебрачного секса в разбивке по полу в более чем 50 доиндустриальных культурах.

When the unexamined sample was tested, no DNA belonging to Kercher was found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда неисследованный образец был протестирован, никакой ДНК, принадлежащей Керхеру, обнаружено не было.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «controlling sample». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «controlling sample» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: controlling, sample , а также произношение и транскрипцию к «controlling sample». Также, к фразе «controlling sample» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information