Countries of the middle east - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Countries of the middle east - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страны Ближнего Востока
Translate

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- middle [adjective]

adjective: средний

noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля

verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля

- east [adjective]

noun: восток, ост, восточный ветер

adverb: к востоку, на восток, с востока

adjective: восточный



It is endemic in 55 countries and most prevalent in Africa, the Middle East, the Caribbean, Brazil, Venezuela and Suriname.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он эндемичен в 55 странах и наиболее распространен в Африке, на Ближнем Востоке, в Карибском бассейне, Бразилии, Венесуэле и Суринаме.

Throughout history, the clothing styles in Poland often varied due to foreign influence, especially from the neighbouring countries and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории, стили одежды в Польше часто менялись из-за иностранного влияния, особенно из соседних стран и Ближнего Востока.

One very significant characteristic of the middle-income countries was inequality of income distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из очень важных характерных особенностей стран со средним уровнем дохода является неравенство в распределении дохода.

Kuwait is among the Middle East's freest countries in civil liberties and political rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кувейт является одной из самых свободных стран Ближнего Востока в области гражданских свобод и политических прав.

In 2011, the Philippines government determined that out of all the countries in the Middle East, only Oman and Israel qualify as safe for Filipino migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году правительство Филиппин определило, что из всех стран Ближнего Востока только Оман и Израиль могут считаться безопасными для филиппинских мигрантов.

As the F-16 approaches middle age, thesupplemental airplane” has become a multi-role rock star for 26 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

F-16 вступает в пору среднего возраста, и этот «вспомогательный самолет» стал многоцелевой звездой для 26 стран мира.

Among the big losersthose who gained little or nothing – were those at the bottom and the middle and working classes in the advanced countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди тех, кто проиграл, то есть получил мало или вообще ничего, оказались бедняки, а также средний и рабочий классы в развитых странах.

The Obama administration’s “pivot” to Asia and its focus on events in the Middle East have, correctly or not, left European countries feeling neglected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привязка администрации Обамы к Азии и ее внимание к событиям на Ближнем Востоке привели к тому, что европейские страны чувствуют себя обделенными.

It's been clear for years that the Saudis and various other moderate Middle Eastern countries would like to see America and Israel deliver a knockout blow to the Iranian mullahs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже много лет понятно, что Саудовская Аравия и прочие умеренные страны Ближнего Востока были бы рады, если бы Америка и Израиль нанесли сокрушительный удар по иранским муллам.

Most of them are living in poor countries, relatively poor or lower-middle-income countries, like Lebanon, where Halud is living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них проживают в бедных странах, наименее развитых или странах с низким ВВП, как Лебанон, где живёт Халуд.

The practice is found in Africa, Asia and the Middle East, and within communities from countries in which FGM is common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика распространена в Африке, Азии и на Ближнем Востоке, а также в общинах стран, в которых широко распространена практика КЖПО.

Introducing novel or new surgical techniques in low- and middle-income countries is a challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедрение новых или новых хирургических методов в странах с низким и средним уровнем дохода является сложной задачей.

Bread has migrated to tropical countries, where the middle classes now eat French rolls and hamburgers and where the commuters find bread much more handy to use than rice or cassava.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой.

It may be used for sandwiches in Middle Eastern countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно использовать для приготовления бутербродов в странах Ближнего Востока.

After World War II ended, the countries of the Middle East took the lead in oil production from the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания Второй Мировой Войны страны Ближнего Востока взяли на себя ведущую роль в добыче нефти из США.

Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс.

The Y61 platform is manufactured as a military vehicle in countries of Asia and the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платформа Y61 производится как военная машина в странах Азии и Ближнего Востока.

Vinegar made from dates is a traditional product of the Middle East, and used in Saudi Arabia and the Gulf countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уксус, приготовленный из фиников, является традиционным продуктом Ближнего Востока и используется в Саудовской Аравии и странах Персидского залива.

The CARICOM countries are persuaded that these two approaches must be reconciled and a middle course found that would satisfy all our underlying concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны КАРИКОМ убеждены в том, что эти два подхода надо примирить и найти умеренный курс, который будет учитывать все наши основные интересы.

At the same time, the sovereignty and security of all countries in the Middle East, including Israel, should be respected and guaranteed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем следует уважать и гарантировать суверенитет и безопасность всех государств Ближнего Востока, включая Израиль.

He was also believed to be doing international music styles at a young age such as Croatian, Japanese and other countries in the middle east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также считалось, что в юном возрасте он занимался международными музыкальными стилями, такими как хорватский, японский и другие страны Ближнего Востока.

In the 9th century the city became a big trading centre of Eastern Europe linked through the Dnieper and the Black Sea with the Caucasus, the Middle East countries and Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В девятом столетии город стал большим торговым центром Восточной Европы , связанным через Днепр и Черное море с Кавказом , странами Среднего Востока и Римом.

Other members of the European Union, as well as countries of the Middle East, have put forth concrete proposals and offered to provide humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены Европейского союза, а также страны Ближнего Востока выдвинули конкретные предложения и предложили оказать гуманитарную помощь.

As per WHO, 37% of all premature deaths are due to cardiovascular diseases and out of this, 82% are in low and middle income countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным ВОЗ, 37% всех преждевременных смертей вызваны сердечно-сосудистыми заболеваниями, и из них 82% приходится на страны с низким и средним уровнем дохода.

The series was premiered on 17 August 2009 by the Boomerang Latin American chain and aired in Latin America, Europe, Asia and some countries of the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьера сериала состоялась 17 августа 2009 года в сети Boomerang Latin American и транслировалась в Латинской Америке, Европе, Азии и некоторых странах Ближнего Востока.

On the other hand, many countries today in the Middle East and Africa, as well as several countries in Asia, the Caribbean and the South Pacific, outlaw homosexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, сегодня многие страны Ближнего Востока и Африки, а также некоторые страны Азии, Карибского бассейна и южной части Тихого океана запрещают гомосексуализм.

Contemporary politicians in Western countries frequently refer to such values, and to the middle-class families that uphold them, as worthy of political support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные политики в западных странах часто ссылаются на такие ценности и на семьи среднего класса, которые их поддерживают, как на достойные политической поддержки.

In some Middle Eastern countries, women may not travel, work, or register to vote without permission from a man in her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах Ближнего Востока, женщины не могут путешествовать, работать, или зарегистрироваться, чтобы получить право голоса, без разрешения мужчины из ее семьи.

Unlike other African or Middle Eastern countries, Tunisia remained largely a land of free enterprise, allowing for some industrial development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других африканских и ближневосточных стран, Тунис оставался, в основном, землей свободного предпринимательства, способствуя определенному развитию промышленности.

The World Bank stated that remittance to low- and middle-income countries reached $529 billion in 2018, which was a record high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирный банк заявил, что денежные переводы в страны с низким и средним уровнем дохода достигли в 2018 году 529 миллиардов долларов, что является рекордным показателем.

However, the relative economic impact of disasters was greatest in low- and middle-income countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако относительные экономические последствия бедствий наиболее остро ощущались в странах с низким и средним уровнем дохода.

Many of the countries in the Middle East and Africa have comparatively limited infrastructure; there are few world-class deep-water ports in the Red Sea or nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из стран Ближнего Востока и Африки имеют сравнительно ограниченную инфраструктуру; в Красном море или поблизости, есть мало глубоководных портов мирового класса.

And these lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И страны низкого и среднего достатка с растущей экономикой тоже будут экономически продвигаться.

Globally, 4.2 million people are estimated to die within 30 days of surgery each year, with half of these occurring in low- and middle-income countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, в мире 4,2 миллиона человек ежегодно умирают в течение 30 дней после операции, причем половина из них приходится на страны с низким и средним уровнем дохода.

Getty used the estate to entertain his British and Arabian friends, including the Rothschild family and numerous rulers of Middle Eastern countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гетти использовал поместье, чтобы развлекать своих британских и арабских друзей, включая семью Ротшильдов и многочисленных правителей ближневосточных стран.

The International Red Cross began operations in numerous countries in the late 19th century, promoting nursing as an ideal profession for middle class women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный Красный Крест начал свою деятельность во многих странах в конце XIX века, продвигая Сестринское дело как идеальную профессию для женщин среднего класса.

It is associated with the huge immigration from Eritrea and Ethiopia, and to a lesser extent from Central and Eastern European and Middle Eastern countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связано с огромной иммиграцией из Эритреи и Эфиопии, и в меньшей степени из стран Центральной и Восточной Европы и Ближнего Востока.

During the Middle Ages composite recurve bows were used in the drier European countries; the all-wooden straight longbow was the normal form in wetter areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века композитные изогнутые Луки использовались в более сухих европейских странах; полностью деревянный прямой длинный лук был нормальной формой в более влажных районах.

In Q4 2017, HMD was the best-selling mobile phone vendor overall in Vietnam and most Middle Eastern countries, and also the no. 1 feature phone vendor worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 4 квартале 2017 года компания HMD была самым продаваемым поставщиком мобильных телефонов во Вьетнаме и большинстве стран Ближнего Востока, а также поставщиком мобильных телефонов № 1 по всему миру.

Women living in low and middle income countries are suggested to take multiple micronutrient supplements containing iron and folic acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам, живущим в странах с низким и средним уровнем дохода, рекомендуется принимать многочисленные микроэлементные добавки, содержащие железо и фолиевую кислоту.

Japanese culture was influenced from ancient times to the Middle Ages primarily by multiple Chinese dynasties and to a lesser extent by other Asian countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японская культура находилась под влиянием с древнейших времен до Средних веков в основном многочисленных китайских династий и в меньшей степени других азиатских стран.

These groups brought together intellectuals, workers, and middle class women in developed Western countries to discuss their experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти группы собрали вместе интеллектуалов, рабочих и женщин среднего класса в развитых западных странах, чтобы обсудить их опыт.

Yogurt that has been strained to filter or remove the whey is known as Labneh in Middle Eastern countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йогурт, который был процежен для фильтрации или удаления сыворотки, известен как Labneh в странах Ближнего Востока.

In the middle of 2014, price started declining due to a significant increase in oil production in USA, and declining demand in the emerging countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 2014 года цены начали снижаться из-за значительного увеличения добычи нефти в США и снижения спроса в развивающихся странах.

We need to debate the inclusion of middle-income countries on the agenda of international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам следует обсудить вопрос о включении стран со средним уровнем дохода в повестку дня международного сотрудничества.

Retired Saudi Major General Anwar Eshki said recently, “Saudi Arabia needs Russia in the Middle East, not to destabilize countries but to be a friend.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отставной саудовский генерал-майор Анвар Эшки (Anwar Eshki) недавно заметил: «Саудовская Аравия нуждается в присутствии России на Ближнем Востоке — не для того, чтобы дестабилизировать страны региона, а для того, чтобы быть другом».

Bangladesh is also one of the world's fastest-growing economies and one of the fastest growing middle-income countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бангладеш также является одной из самых быстрорастущих экономик мира и одной из самых быстрорастущих стран со средним уровнем дохода.

were ravaged by the Post-World War One architects of the Middle East, who tore apart the Khilafah and made it into countries ruled by man-made laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

были разрушены в результате Первой мировой войны вершителями Ближнего Востока, которые разорвали Халифат и превратили это в страны с искусственными законами.

Middle East countries are adding their demand by a further 11 per cent to incremental world demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны Ближнего Востока увеличивают их спрос на 11 процентов от объема постепенно возрастающего мирового спроса.

Around 85% of these cervical cancers occurred in low- and middle-income countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 85% случаев рака шейки матки приходится на страны с низким и средним уровнем дохода.

It's now in 20 countries across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах.

They've built a gas-to-liquid plant in the middle of the Arctic Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они построили завод по переработке газа в центре Северного Ледовитого океана.

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия.

Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления.

Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В определенной степени результаты обзоров могут быть сопоставимыми по странам, благодаря чему на международном уровне появляется важный источник информации.

We only go up to fifth grade here, and you know middle school competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только хотим облегчить его жизнь в пятом классе, ну знаете, школьный конкурс.

Major issues differ in each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries of the middle east». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries of the middle east» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, of, the, middle, east , а также произношение и транскрипцию к «countries of the middle east». Также, к фразе «countries of the middle east» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information