Create a safe environment for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Create a safe environment for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
создать безопасные условия для
Translate

- create [verb]

verb: создавать, творить, делать, созидать, вызывать, производить, возводить, возводить в звание, суетиться, волноваться

  • create offspring - создать потомство

  • create a stir - создать движение

  • create a scandal - наделать много шума

  • create a furor - производить настоящий фурор

  • create a uproar - устраивать базар

  • create illusions - питать иллюзии

  • create party - основывать партию

  • create application - построить приложение

  • create chart - составлять таблицу

  • create a trace - создавать протокол

  • Синонимы к create: construct, develop, build, design, frame, originate, fabricate, fashion, form, produce

    Антонимы к create: remove, break, destroy, eliminate, violate, exclude, break down, dissolve

    Значение create: bring (something) into existence.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- safe [adjective]

noun: сейф, несгораемый шкаф, холодильник, несгораемый ящик

adjective: безопасный, в безопасности, надежный, беспроигрышный, невредимый, верный, осторожный, сохранный, обеспечивающий безопасность, осмотрительный

  • safe haven - Убежище

  • keep safe - держать в безопасности

  • make safe - сделать безопасным

  • safe conduct - безопасное поведение

  • safe house - безопасный дом

  • safe from - безопасно от

  • a safe haven - безопасное убежище

  • safe to eat - безопасный для употребления

  • in safe hands - в надежных руках

  • safe deposit - Безопасный вклад

  • Синонимы к safe: secure, shielded, out of harm’s way, guarded, sheltered, protected, unscathed, home free, unharmed, all right

    Антонимы к safe: dangerous, unsafe, risky, insecure, hazardous, accident, injury

    Значение safe: protected from or not exposed to danger or risk; not likely to be harmed or lost.

- environment [noun]

noun: среда, окружающая среда, окружение, окружающая обстановка, контекст, состояние

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что



As Government, we have a role to create the policy, planning and fiscal environment that will support a high proportion of renewable generation in Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, как Правительство, участвуем в создании политической, плановой и налоговой среды, которая будет поддерживать высокую долю производства энергии из возобновляемых источников в Шотландии.

Crowding can create extremely dangerous environments in juvenile detention centers and juvenile correctional facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теснота может создать чрезвычайно опасные условия в центрах содержания несовершеннолетних и исправительных учреждениях для несовершеннолетних.

And we can learn from that and create more interesting and inspiring architectural environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы можем учиться этому и создавать более интересные и вдохновляющие архитектурные окружения.

A primary task of any peace operation must be to create a secure environment for sustainable peacebuilding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из основных задач любой операции в пользу мира должно быть создание безопасных условий для устойчивого миростроительства.

These circuits can serve as a method to modify cellular functions, create cellular responses to environmental conditions, or influence cellular development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цепи могут служить в качестве метода для модификации клеточных функций, создания клеточных реакций на условия окружающей среды или влияния на клеточное развитие.

Where additional training is necessary to create that environment, access to best practice should be provided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если необходима дополнительная профессиональная подготовка для формирования таких условий, следует обеспечить доступ к оптимальной практике.

In the U.S., responsible recycling aims to minimize the dangers to human health and the environment that disposed and dismantled electronics can create.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США ответственная утилизация направлена на минимизацию опасности для здоровья человека и окружающей среды, которую может создать утилизация и демонтаж электроники.

One of the main goals of the Great Chinese firewall is to create an environment where people have the same values and the same opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из главных целей Великого китайского брандмауэра-создать среду, в которой люди будут иметь одинаковые ценности и одинаковое мнение.

The ability of helminths to manipulate the immune system may create a physiological environment that could exacerbate the progression of HIV/AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность гельминтов манипулировать иммунной системой может создать физиологическую среду, которая может усугубить прогрессирование ВИЧ / СПИДа.

The method aims to create an environment for learning music which parallels the linguistic environment of acquiring a native language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод направлен на создание среды для изучения музыки, которая параллельна языковой среде приобретения родного языка.

Traders are welcome to use the free of charge Code Base or to create their own technical indicator using the new MQL5 development environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейдеры могут пользоваться бесплатной базой технических индикаторов (Code Base) для создания собственных технических индикаторов в новой среде разработки MQL5.

Over-reliance on specific geographies for agriculture means that food production can exacerbate environmental problems, or even create new ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерные ожидания, что сельское хозяйство должны развивать пригодные для этого регионы, приводят к тому, что производство продуктов питания может усилить проблемы охраны окружающей среды или даже создать новые проблемы.

We basically tried to create the most competitive environment for our lab as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности, мы попытались максимально увеличить преимущества соперников нашей лаборатории.

Well, the most important thing a Doula can do is create a calm and serene environment for the child to enter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое важное, что может сделать дула - это создать спокойную и невозмутимую обстановку для вхождения ребенка.

To create an enabling environment, Governments have a dual role, which comprises:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В создании благоприятной обстановки правительствам принадлежит двоякая роль, которая включает:.

His aim was to create an environment for a public place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его целью было создать условия для общественного места.

With directory synchronization, your users don't have to remember new information for each environment, and you don't have to create or update accounts twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря ей пользователям не придется запоминать новые данные для каждой среды, а вам не нужно будет дважды создавать и обновлять учетные записи.

Politicians and orators speak to create an environment more amicable to their intended policies and philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политики и ораторы говорят, чтобы создать среду, более благоприятную для их предполагаемой политики и философии.

The main aim for the game's environments was to create a sense of realism, with Tokyo being modeled after real locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель игры состояла в том, чтобы создать ощущение реализма, а Токио был смоделирован по образцу реальных локаций.

Discrimination, gender stereotypes, and even low self-esteem create environments where girls cannot perform to their potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация, гендерные стереотипы и даже низкая самооценка создают такую обстановку, в которой девочки не могут в полной мере раскрыть свой потенциал.

The primary goal for Salvius is to create a robot that can function dynamically in a domestic environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель Salvius-создать робота, способного динамично функционировать в домашних условиях.

This is supposed to create an environment with increased rainfall given certain prerequisite weather conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что это создаст среду с повышенным количеством осадков, учитывая определенные предварительные погодные условия.

The Hong Kong Convention defines hazardous material as any material or substance that is liable to create hazards to human health and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гонконгской конвенции опасные материалы определены как любые материалы или вещества, которые обуславливают возникновение опасности для здоровья человека и окружающей среды.

Most launch licensing regimes include measures to ensure that the launch does not create a significant risk of personal injury, environmental damage or damage to property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль-шинство режимов лицензирования запусков преду-сматривает меры для обеспечения того, чтобы запуск не был связан со значительным риском для здоровья человека, нанесением ущерба окружающей среде или ущерба имуществу.

The former largely focuses on the built environment and how humans create, view, manage, and influence space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая в основном фокусируется на построенной среде и том, как люди создают, рассматривают, управляют и влияют на пространство.

However, for medium- to long-term development, the most viable strategy would be to create a favourable world trading environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем для обеспечения устойчивого характера развития в среднесрочном и долгосрочном плане наиболее правильным путем было бы создание надлежащих условий международной торговли.

Accordingly, the therapists' role was to create a facilitative, empathic environment wherein the client could discover the answers for him or herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, роль терапевтов заключалась в создании стимулирующей, эмпатической среды, в которой клиент мог бы найти ответы для себя.

The aim of these practices is not to improve processes per se but to create an environment for teachable and learnable moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этих практик состоит не в том, чтобы улучшить процессы как таковые, а в том, чтобы создать среду для обучаемых и обучаемых моментов.

Hormonal changes in pregnancy alter neurogenesis, which could create favorable environments for fetal cells to respond to injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гормональные изменения во время беременности изменяют нейрогенез, что может создать благоприятные условия для реакции клеток плода на повреждение.

So the robot will move through the environment, taking food into its stomach, digest the food, create electricity, use that electricity to move through the environment and keep doing this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робот будет двигаться в экосистеме, заглатывать пищу в желудок, переваривать её, производить электричество, использовать его для дальнейшего продвижения, и далее по кругу.

” Consequently, Kerry and McCain sought to use their widespread credibility on the matter to create an environment in which Clinton could lift the embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, Керри и Маккейн стремились использовать свой широко распространенный авторитет в этом вопросе, чтобы создать условия, в которых Клинтон могла бы снять эмбарго.

Following these rules can make it easier for the implementation to create the environment buffer, which can be a sensitive operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следование этим правилам может упростить реализацию для создания буфера среды, который может быть чувствительной операцией.

Governments should create an enabling environment that allows private operators to choose the cheapest and economically most viable transit route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства должны создавать благоприятные условия, которые дают частным операторам возможность выбирать самый дешевый и наиболее удобный с экономической точки зрения маршрут транзита.

Webtrader has a convenient interface and powerful features that allow you to create a comfortable environment for for forex trading on practically any computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Webtrader имеет удобный интерфейс и мощный функционал, позволяющий настраивать комфортную торговую среду для совершения сделок на Форекс практически на любом компьютере.

Given the same level playing field one group of people who treat each other well will create a pleasant environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При одинаковом уровне игрового поля одна группа людей, которые хорошо относятся друг к другу, создаст приятную обстановку.

Consumer preferences for environment-friendly products may create trading opportunities for developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпочтительное отношение потребителей к экологически чистым товарам может привести к появлению у развивающихся стран новых торговых возможностей.

Currently he is working on GreenAgain Campaign, an initiative to create awareness for the conservation of environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он работает над кампанией GreenAgain, инициативой по созданию осведомленности для сохранения окружающей среды.

In addition, water pollution and waste - both municipal solid waste and industrial and hazardous waste - create serious environmental problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, серьезные экологические проблемы создаются в результате загрязнения вод и из-за наличия отходов, причем как твердых городских отходов, так и промышленных и опасных отходов.

It is an announced initiative from ActiveState to create an open source development environment that promotes open standards on the web.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это объявленная инициатива ActiveState по созданию среды разработки с открытым исходным кодом, которая продвигает открытые стандарты в интернете.

The new product is more environmentally friendly, however they could not create the original four colors of the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый продукт более экологичен, однако они не смогли создать оригинальные четыре цвета шоу.

By ensuring political stability, states can thus create an environment that is desirable to foreign investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечивая политическую стабильность, государства могут таким образом создать условия, которые будут желательны для иностранных инвесторов.

Muratov says Sobyanin is trying to create social spaces — places where people can enjoy themselves in a pleasant and relaxed environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Муратова, Собянин пытается создать общественное пространство, где жители города смогут отдыхать в приятной и спокойной обстановке.

Throughout the last few years, the U. S. Government has recognized the environmental issue that landfills create, and has been creating bans on U.S. landfill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последних нескольких лет правительство США признало экологическую проблему, которую создают свалки, и ввело запреты на американские свалки.

It would help to create a peaceful environment in which the roots of democracy could take hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут способствовать созданию благоприятных условий для закладывания основ демократии.

Moreover, US policy must create an environment in which a rising China is never tempted to use its growing power coercively – within or outside the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, американская политика должна создать условия, в которых растущий Китай не будет испытывать соблазн использовать свою растущую мощь принудительно ? в пределах или за пределами региона.

Pearson and Zembillas would meet with Naughty Dog weekly to create the characters and environments of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пирсон и Зембильяс еженедельно встречались с озорной собакой, чтобы создать персонажей и окружение игры.

I create opulent environments for women who have much money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я создаю роскошные интерьеры для женщин, у которых куча денег.

They also help ensure that environmental requirements such as labelling and packaging requirements do not create unnecessary trade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также способствуют обеспечению того, чтобы экологические требования, например к маркировке или упаковке, не вели к появлению ненужных торговых ограничений.

Pedestrians must ensure that their use of the highway does not create an unsafe environment and that nuisance is minimised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пешеходы должны заботиться о том, чтобы при пользовании дорогой они не представляли опасности и чтобы создаваемые ими неудобства были минимальными.

First, leaders who can set and explain goals effectively create a more hopeful environment for their followers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, лидеры, которые могут эффективно ставить и объяснять цели, создают более оптимистичную среду для своих последователей.

But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире.

Or we can change the environment, and change the expression of those genes in the epigenome and pass that on to the next generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно изменить среду обитания и то, как эти гены проявляются в эпигеноме, и передать изменения грядущим поколениям.

So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать.

The next 95% would create much more happiness and opportunity if it was divided evenly among US citizens or others than if they were to consume any portion of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные 95% могли бы принести гораздо больше счастья и возможностей, если бы они были равномерно распределены между гражданами США или гражданами других стан, или если бы люди потребляли их или имели в них свою долю.

Create and update Instant Articles for Pages owned by the people who use your app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание и обновление моментальных статей для Страниц, которыми владеют пользователи вашего приложения.

When you create a Facebook account or add a new email to your existing account, we'll send you an email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправляем вам эл. письмо, когда вы создаете аккаунт Facebook или добавляете в существующий аккаунт новый эл. адрес.

Select the pay type to create an individual rate for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите тип оплаты, для которого создается индивидуальная ставка.

To create the activity for another employee, select the employee in the Responsible list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать мероприятие для другого сотрудника, выберите его в списке Ответственный.

Tip: If you’re building a presentation with many slides, it helps to create the slide master first (see Create and save a PowerPoint template for more information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет: При создании презентации с большим количеством слайдов удобнее всего начать с создания образца слайдов (см. статью Создание и сохранение шаблона PowerPoint).



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «create a safe environment for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «create a safe environment for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: create, a, safe, environment, for , а также произношение и транскрипцию к «create a safe environment for». Также, к фразе «create a safe environment for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information