Deal with criminals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород
real estate deal - сделка с недвижимостью
high-profile deal - громких сделки
secure deal - Безопасная сделка
deal primarily with - иметь дело в первую очередь с
deal with an issue - иметь дело с проблемой
deal amount - сумма сделки
are used to deal with - используются для сделки с
will be able to deal - будет иметь дело
what kind of deal - какие сделки
deal for engagement - дело для участия
Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture
Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny
Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
mentions with - упоминает с
to accommodate with with money - для размещения с деньгами
with labor - с трудом
with amazement - с удивлением
impatient with - нетерпение
with reinforcement - с армированием
with stitching - с сшивание
capitalism with - капитализм с
with prosperity - с процветанием
subcontract with - субподряда с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
chase criminals - гоняют преступников
catching criminals - ловить преступников
major war criminals - главные военные преступники
other criminals - другие преступники
dangerous criminals - опасные преступники
individual criminals - отдельные преступники
deterring criminals - сдерживании преступников
big criminals - большие преступники
targeting criminals - нацеливание преступников
nazi war criminals - нацистские военные преступники
Синонимы к criminals: crook, yardbird, thief, terrorist, delinquent, armed robber, offender, gangster, jailbird, convict
Антонимы к criminals: laws, polices, innocents
Значение criminals: a person who has committed a crime.
But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out. |
Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог. |
You expect me to cut a deal for a criminal on a terrorist watch list, and you won't tell me their name? |
Вы хотите, чтобы я заключил сделку с преступницей, находящейся в списке разыскиваемых террористов, и вы не скажете мне ее имя? |
Only during a period of social stability, can society adequately deal with criminals such as this man and this unfortunate girl. |
Только в период социальной стабильности общество может адекватно разобраться с такими преступниками, как этот человек и эта несчастная девочка. |
Reginald Donner was charged with multiple counts of involuntary manslaughter, criminal negligence, but he got a really nice deal. |
Реджинальду Доннеру предъявили обвинение в смерти множества людей по неосторожности, преступной халатности. Но они сошлись на приятной сделке. |
We just let a dozen criminals out into a world that is grossly unprepared to deal with them. |
Напоминаю, что дюжина преступников вырвалась в мир который явно не готов бороться с ними. |
All this current system is doing is putting money in the hands of criminals and it's making ordinary people like you and me deal with those criminals. |
Вся современная система перекачивает деньги преступникам в руки и обычные люди, такие как мы с вами, вынуждены в итоге идти к этим преступникам. |
Many of the terms deal with criminal behavior, incarcerated life, legal cases, street life, and different types of inmates. |
Многие термины имеют отношение к преступному поведению, тюремной жизни, судебным делам, уличной жизни и различным типам заключенных. |
Gray was especially critical of the justice system, which he saw as not doing enough to deal with criminals. |
Грей особенно критиковал судебную систему, которая, по его мнению, недостаточно хорошо справлялась с преступниками. |
National legal and criminal measures to deal with racism might not, therefore, be applicable to defamation of religion. |
Поэтому национальные правовые и уголовные меры, направленные на борьбу с расизмом, могут оказаться неприменимыми в случае диффамации религий. |
The plan is to introduce a system of five chambers which will deal with criminal, civil, religious, administrative, and military affairs. |
Планируется ввести систему из пяти палат, которые будут заниматься уголовными, гражданскими, религиозными, административными и военными делами. |
Значит мы связались с пиратами, заключаем сделки с преступниками! |
|
The law had been designed to deal with hunters who were trespassing on farms without permission, not with criminal harassment. |
Этот пункт касался охотников, которые вторгались во владения фермеров не с преступными целями. |
Africa suffers clear deficiencies in criminal justice management skills to deal with sophisticated forms of crime. |
Африка страдает от явной нехватки квалифицированных кадров по отправлению уголовного правосудия, способных бороться с современными видами преступности. |
It led to the resignation of Minister of State for Transport Andre Bissonnette who had been directly involved in the land deal, and several criminal accusations. |
Это привело к отставке государственного министра транспорта Андре Бисоннета, который был непосредственно вовлечен в земельную сделку, и нескольким уголовным обвинениям. |
Some types of psychiatry also deal with aspects of criminal behavior. |
Некоторые виды психиатрии также имеют дело с аспектами преступного поведения. |
The Earl will deal with some criminal offenses, and then, we'll discuss the summer raids. |
Ярл разберётся с некоторыми преступниками и наметит рейды на лето. |
I deal a lot with the criminally insane, Maigret. |
Я часто сталкиваюсь с душевнобольными, Мегрэ. |
Please describe the procedure in Ecuador to deal with the requests of Member States for assistance in criminal investigations or in criminal proceedings. |
Какие существуют процедуры для рассмотрения просьб государств-членов об оказании помощи в проведении уголовных расследований или разбирательств? |
Пожалуйста, давай просто разберемся с твоим обвинением? |
|
Could we concentrate on the criminal activities report? |
Не могли бы мы сконцентрироваться на отчете о криминальной активности? |
Your brother-in-law still in criminal department? |
У тебя брат жены еще работает в угрозыске? |
Your husband brokered the deal to go in, transfer the assets and get our man out. |
Ваш муж должен был провести сделку, передать ценности и спасти нашего человека. |
I'm postponing this plea and ordering you all to hold a restorative justice hearing before any deal is reached. |
Я откладываю это признание вины и приказываю вам провести реституционное слушание до заключения любой сделки. |
Вы стали соучастником преступления по незаконному распространению наркотических средств. |
|
They are the ones who turned Gustavo over, in exchange for the cartel helping them seal a deal with the government. |
Это они сдали Густаво, в обмен картель помог им заключить сделку с правительством. |
In the nearest future it can affect political deal in the country radically. |
В ближайшем будущем это может коренным образом повлиять на политический расклад в стране. |
This is emphatically not a transactional, ‘deal’-based approach that neglects the wider picture. |
Это определенно не тот подход, в основе которого лежит умение договариваться на компенсационной основе, поскольку в этом случае из виду упускается общая картина. |
But the deal also represents an important opportunity to improve relations between Egypt and the IMF – an outcome that would yield far-reaching benefits for both sides. |
Впрочем, данное соглашение открывает также хорошую возможность улучшить отношения между Египтом и МВФ – подобный исход будет весьма выгоден обеим сторонам. |
After a 1992 peace deal, it became an opposition party. |
После перемирия 1992 года оно стало оппозиционной партией. |
It was supposed to be a big deal, because they gave you steak. |
Считалось, что обед роскошный, потому что давали бифштекс. |
Now, he's going to need a lot of blood and plasma, so the risk of TRALI is high, but we will deal with that if it comes up. |
Нам понадобится большое количество крови и плазмы, высока вероятность повреждения лёгких, но мы справимся, если это случится. |
The Johnny Rock Show imploded one week before signing their record deal due to a series of violent vomiting incidents. |
Джонни Рок Шоу закрыли за неделю до подписания контракта. из-за серии жестких рвотных инцидентов. |
Yeah, well, the deal also came with veto power. |
Да, но уговор также включает и право вето. |
All this litigation has led to a higher level of scrutiny of the Willoughbys' policy application, and I'm afraid we've uncovered some deal-changing issues. |
Вся эта тяжба привела к более тщательной проверке заявления на полис семьи Уиллоуби, и, я боюсь, мы выяснили некоторые изменяющие сделку пункты. |
Dr. Ellery published numerous articles detailing his theory on how criminal behavior can be adjusted by targeting the amygdala. |
Доктор Эллери опубликовал многочисленные статьи, детализируя свою теорию о том, как можно регулировать преступное поведение нацелившись на миндалину. |
It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal. |
Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью. |
Only Pavel Nikolayevich was filled with indignation at their senseless, untimely, criminal laughter. |
И только Павла Николаевича их бессмысленный, несвоевременный смех наполнял негодованием. |
I've got two rookies with artificial gravity sickness to deal with. |
У меня два новичка с боязню искусственной гравитации, с которыми надо разобраться. |
We already have an authorization on the way. From the international criminal court. |
Санкция международного уголовного суда уже на пути сюда. |
I have no criminal jurisdiction over... |
У меня нет юрисдикции в этой тюрьме. |
And then, reminiscent, he told me a good deal about my uncle and about the family, about his horses and about his tenants. |
Тут он пустился в воспоминания и немало порассказал мне о моем дядюшке и его семействе, о его лошадях и арендаторах. |
Severity is all very well, but it's a great deal easier when you've got somebody to do it for you. |
Строгость - это, разумеется, прекрасно, только проявлять ее гораздо легче, если вместо вас все делает кто-то другой. |
There was a great deal more of the same sort, but too dreadfully conceited to be written down. |
И было еще много чего в этом же роде, но уж такое бахвальство, что приводить здесь не стоит. |
I don't want you having to deal with no more of them motel men, you understand? |
Не хочу, чтобы ты имела дело с очередным владельцем мотеля, поняла? |
Адмиралтейство не занимается выкупами. |
|
When you keep a horse in the barn on handicap day, when he runs the mile in 1:36, you are a... you are a criminal. |
Если вы запираете лошадь в день скачек, а она пробегает милю за 1:36, вы... вы преступник. |
To induce someone to commit a criminal act they would otherwise be unlikely to commit. |
Принудить кого-то совершить преступление, которое иначе они бы вряд ли совершили. |
Posing as gangster Peter Franks, Bond arranges a partnership with her, but this time it is to investigate her role in Blofeld's latest criminal scheme. |
Выдавая себя за гангстера Питера Фрэнкса, Бонд договаривается о партнерстве с ней, но на этот раз он должен расследовать ее роль в последней преступной схеме Блофельда. |
Many employers seem to use criminal history as a screening mechanism without attempting to probe deeper. |
Многие работодатели, похоже, используют криминальную историю в качестве механизма отбора, не пытаясь исследовать глубже. |
The Intelink database informed her not to share intelligence material on the meeting to criminal investigators. |
База данных Intelink информировала ее о том, что она не должна делиться разведданными о встрече с уголовными следователями. |
Beginning in the New Kingdom, oracles played a major role in the legal system, dispensing justice in both civil and criminal cases. |
Начиная с Нового Царства, оракулы играли важную роль в правовой системе, осуществляя правосудие как по гражданским, так и по уголовным делам. |
Further, not all psychotic reactions caused by substance abuse result in behavior that can be related to the criminal act in a way that can support an insanity defense. |
Кроме того, не все психотические реакции, вызванные злоупотреблением психоактивными веществами, приводят к поведению, которое может быть связано с преступным деянием таким образом, чтобы поддержать защиту от безумия. |
Ironically, during the Civil War, Butler became a Union general, and Davis ordered him hanged as a criminal if ever captured. |
По иронии судьбы, во время Гражданской войны Батлер стал генералом Союза, и Дэвис приказал повесить его как преступника, если он когда-либо попадет в плен. |
Criminal law is solely a federal responsibility and is uniform throughout Canada. |
Уголовное право является исключительно Федеральной обязанностью и единообразно на всей территории Канады. |
The Supreme Court is the final court of appeal in the UK for civil cases, and for criminal cases from England, Wales and Northern Ireland. |
Верховный Суд является последним апелляционным судом в Великобритании по гражданским делам, а также по уголовным делам из Англии, Уэльса и Северной Ирландии. |
The number of times Rorschach visits the criminal underworld, Nite Owl and Moloch are reduced, and some of these scenes are also altered. |
Количество посещений Роршахом преступного мира, ночной совы и Молоха сокращается, а некоторые из этих сцен также изменяются. |
The TOP program gives local police departments the materials they need to train volunteer taxi drivers to be good witnesses and watch out for criminal behavior. |
Главная программа дает местным полицейским управлениям материалы, необходимые для обучения водителей такси-добровольцев быть хорошими свидетелями и следить за преступным поведением. |
Should the President violate the constitution while discharging his duties or commit a willful criminal offense, he may be removed from office. |
Если президент нарушает Конституцию при исполнении своих обязанностей или совершает умышленное уголовное преступление, он может быть отстранен от должности. |
As a result, displaced persons may face detainment and criminal punishment, as well as physical and psychological trauma. |
В результате перемещенные лица могут подвергаться задержанию и уголовному наказанию, а также физическим и психологическим травмам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deal with criminals».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deal with criminals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deal, with, criminals , а также произношение и транскрипцию к «deal with criminals». Также, к фразе «deal with criminals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.