Decide on cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: решать, принимать решение, решаться, рассудить, постановлять, вознамериваться, заставить принять решение, склонять к решению
let's decide - давайте решим
decide unilaterally - принять решение в одностороннем порядке
decide on the substance - принять решение по существу
decide freely and responsibly on - свободно и ответственно решать вопросы
if you ever decide - если вы когда-нибудь решить,
i had to decide - я должен был решить,
decide on the type - принять решение о типе
shall decide on - принимает решение о
assess and decide - оценки и принятия решений
yet to decide - еще предстоит решить,
Синонимы к decide: opt, have the intention, determine, plan, choose, aim, resolve, make up one’s mind, elect, make a decision
Антонимы к decide: hesitate, delay, hedge, postpone, wait, defer, procrastinate, put off
Значение decide: come to a resolution in the mind as a result of consideration.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
knocking on - стучится
suite on - номера на
corporation on - корпорация по
on durability - на прочность
on longer - дольше
on interpreting - по интерпретации
adsorption on - адсорбция на
enrol on - зарегистрироваться на
yellow on - желтый на
scourge on - бичевать на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
in cases where employees - в тех случаях, когда сотрудники
cases arise - возникают случаи
challenging cases - сложные случаи
relapse cases - случаи рецидивов
in almost all cases - почти во всех случаях
assistance in the cases - помощь в тех случаях,
in cases of breach - в случаях нарушения
in cases of late - в случае позднего
that such cases - что такие случаи
cases were closed - дела были закрыты
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
In some cases, developers may decide to reset the major version number. |
В некоторых случаях разработчики могут решить сбросить основной номер версии. |
Here it is used as the authority by which judicial officers investigate and decide cases under Canon law. |
Здесь он используется в качестве органа, с помощью которого судебные служащие расследуют и решают дела в соответствии с каноническим правом. |
For instance, he himself, as a Supreme Court judge, had had to decide as many as 83 cases in 15 days. |
Так, ему самому в качестве судьи Верховного суда приходилось принимать решения не менее чем по 83 делам за 15 дней. |
The traditional practice regarding the preparation of written notes will be continued with regard to cases in which the Court is to decide on the merits. |
Традиционная практика подготовки письменных записок будет продолжаться в отношении дел, по которым Суд должен вынести решение по существу дела. |
I've had to decide to concentrate my energy on cases where there is some chance of success. |
Я вынужден сосредоточить всю энергию на тех делах, где есть хоть какой-нибудь шанс добиться успеха. |
It was for the courts to decide in specific cases whether the Covenant's provisions were directly applicable. |
Именно суды решают в каждом конкретном случае вопрос о прямом применении положений Пакта. |
The seller may also decide not to borrow the shares, in some cases because lenders are not available, or because the costs of lending are too high. |
Продавец также может принять решение не брать в долг акции, в некоторых случаях из-за отсутствия кредиторов или из-за слишком высоких издержек кредитования. |
In cases where downstream users decide not to disclose this information, they need to have their own CSR. |
В тех случаях, когда нижестоящие пользователи решают не раскрывать эту информацию, они должны иметь свою собственную КСО. |
Meaning, I keep the most violent patients sedated until the Crown can decide how to best dispense with them, which is mostly to let them rot, or to more actively starve them in some cases. |
Моя задача - усмирять пыл самых буйных пациентов, пока Корона не решит, как от них избавиться. Чаще всего, их оставляют гнить, или иногда умаривают голодом. |
The social workers would decide who would have their children taken away, - who would be sterilized, and in some cases, who would be quietly murdered. |
Общественные работники решали у кого можно отобрать младенцев, кого можно стерилизовать, а в некоторых случаях, и бесшумно убить. |
Although the above argument does not decide between the two cases, the Gelfond–Schneider theorem shows that √2√2 is transcendental, hence irrational. |
Хотя приведенный выше аргумент не решает между этими двумя случаями, теорема Гельфонда-Шнайдера показывает, что √2√2 трансцендентально, следовательно, иррационально. |
The Court may decide cases having political overtones, but it has ruled that it does not have power to decide non-justiciable political questions. |
Суд может выносить решения по делам, имеющим политическую окраску, но он постановил, что он не имеет полномочий решать политические вопросы, не подлежащие рассмотрению в судебном порядке. |
In other cases, medical specialists may see patients without a referral, and patients may decide whether self-referral is preferred. |
В других случаях медицинские специалисты могут видеть пациентов без направления, и пациенты могут решить, является ли предпочтительным самостоятельное направление. |
Sharia courts decide personal status cases or cases relating to religious offences. |
Кроме того, Мартин Лютер ненавидел Коперния, потому что считал его польским предком. |
But in borderline cases it will be hard to decide whether there is or is not an adequate connection. |
Но в пограничных случаях будет трудно решить, существует ли адекватная связь или нет. |
The Senate shall have the sole power to try and decide all cases of impeachment. |
Сенат обладает исключительной властью рассматривать и разрешать все случаи импичмента. |
Я приму решение по этому вопросу в течение пары часов. |
|
Now hand over the jewels before the critics decide to trash your performance. |
Теперь верни изумруды, пока критики не разнесли твой спектакль в пух и прах. |
In the Bronx, we decide indictments based on the merits of the case, not the last name of the defendants. |
В Бронксе мы предъявляем обвинения исходя из сути дела, а не из фамилии обвиняемого. |
No head office markup of costs is permitted, except in certain cases. |
За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются. |
Originally, the Group wished to formulate a general rule instead of leaving the competent authorities to decide. |
Сначала Группа хотела разработать соответствующее общее правило, с тем чтобы не оставлять этот вопрос на усмотрение компетентным органам. |
Once you decide your scope, you can then refine your search further by selecting an option such as the subject line or the sender. |
После выбора области вы можете сделать поиск еще точнее, указав другие параметры, например тему или отправителя. |
Decide to allow location access Never or While Using the App |
Выберите Никогда или Во время использования программы для услуг геолокации. |
Далее трейдер решает, принимать эту котировку или нет. |
|
If you choose to share other information, such as interests, hometown or email address, you can decide who gets to see it. |
Если вы хотите поделиться другими сведениями (например, рассказать о своих интересах, родном городе или адресе электронной почты), укажите, кому будет доступна эта информация. |
Governments will have to decide whether to make its use compulsory or provide incentives for those who choose to vaccinate their children. |
Правительства должны будут решить, сделать ли ее применение обязательным или предоставить льготы тем, кто решил прививать своих детей. |
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done. |
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя. |
It is always important to evaluate the companies you may work with and decide what makes the most sense for your business. |
Вы должны самостоятельно оценивать надежность потенциальных партнеров и решать, насколько сотрудничество с ними будет выгодным для вашего бизнеса. |
However, if you decide not to use Gmail, and instead want a different email address associated with your Google Account, you can cancel your Gmail address. |
Если вы решили связать с аккаунтом Google другой адрес электронной почты, удалите Gmail в настройках. |
And which senses would those be, the ones where I decide to finance your anemic political campaign? |
И какими бы чувства ни могли однажды, когда я решила финансировать твою вялую политическую кампанию. |
But, ultimately you have to decide. |
Но в конце концов решать вам. |
We are rather impulsive people in the United States, and we decide on long journeys by sea or land without making the slightest fuss about it. |
Мы, жители Соединенных Штатов, любим действовать по внезапному побуждению и решаемся на продолжительные путешествия по морю и по суше без малейшей суеты. |
I await the news, so I might decide which cataclysm to pray for. |
Жду новостей, чтобы решить, за какое бедствие молиться. |
After both presentations have been made, we shall all decide what is to be done to the false God Quetesh. |
После выступления обеих сторон мы должны будем решить, что делать .. с фальшивым богом Катеш. |
You decide to make him pay for stepping out, same thing happens. |
Ты хочешь заставить его заплатить за выход из игры, все повторяется. |
Люди, которые решают, кому предоставить субсидии. |
|
Decide which, Nate, and give me a ring because we will put things in motion either way. |
Так что решайтесь и перезвоните мне. Так или иначе мы начинаем действовать. |
We are quite comfortable not giving advance warning in cases like this. |
Нам особенно удобно не предупреждать заблаговременно в таких случаях. |
They'll weigh the pros and cons and they'll decide pretty quickly. |
Они взвешивают за и против и быстро принимают решения. |
I can be obstinate, too, in such cases. |
А я в таких случаях тоже упрямый человек: на каприз я отвечаю тоже капризом. |
Но в какой - то момент мы должны решиться и вскрыть письмо. |
|
It is my belief that there is a way to almost guarantee full recovery in all appendicitis cases, and that is the complete removal of the organ. |
Я считаю, что есть способ добиться полного выздоровления во всех случаях аппендицита, и этот способ - удаление органа. |
I should still just as much have to decide what I ought to do with her. |
Точно так же я должен буду решать, что должен делать с ней. |
Я не могу решить, что делать с этим вырезом. |
|
You see, the story I heard was you had to decide who would die. |
Знаешь, я слышал историю в которой ты должен был выбрать кому умирать. |
So, why did you decide to call it the Best Party? |
Почему же вы назвали парту Лучшей? |
You don't have a right to decide whether others can have the information. |
Вы не имеете права решать, могут ли другие получить эту информацию. |
At that time it was up to the ship's captain to decide whether to sail or not, sometimes under pressure from the ship owners. |
В то время капитан корабля сам решал, плыть ему или нет, иногда под давлением судовладельцев. |
However, unlike its North American counterpart, teams that decide not to match offer sheets collect transfer fees instead. |
Однако, в отличие от своего североамериканского аналога, команды, которые решают не соответствовать предложенным листам, вместо этого собирают плату за трансфер. |
Children claimed they had seen her playing dice with her sister in Blockula to decide which of them would set fire to the royal palace, and Brita won. |
Дети утверждали, что видели, как она играла в кости со своей сестрой в Блокуле, чтобы решить, кто из них подожжет королевский дворец, и Брита выиграла. |
The band would meet again in 2015 to decide if the time was right to return to the studio. |
Группа встретится снова в 2015 году, чтобы решить, пришло ли время вернуться в студию. |
The best course of action is to report both media - source them and then let the reader decide. |
Лучший способ действия-сообщить об обоих источниках информации, а затем позволить читателю принять решение. |
The Nixon administration struggled to decide what materials to release. |
Администрация Никсона изо всех сил пыталась решить, какие материалы выпустить. |
The customer is charged up to $50.00 if they do not return the snapshot device to Progressive should they decide not to engage in the program after receiving it. |
Клиент платит до $ 50,00, если он не вернет устройство моментального снимка в Progressive, если он решит не участвовать в программе после ее получения. |
Three unknown martial artists are summoned to a mysterious island to compete in a tournament whose outcome will decide the fate of the world. |
Трое неизвестных мастеров боевых искусств вызваны на таинственный остров, чтобы принять участие в турнире, исход которого решит судьбу мира. |
He and Cassandra decide to leave Cut Bank immediately after the pageant. |
Они с Кассандрой решают покинуть Кат-Банк сразу же после окончания конкурса. |
However, the body is able to selectively decide which cells will break down protein and which will not. |
Однако организм способен избирательно решать, какие клетки будут расщеплять белок, а какие нет. |
I think the reader needs to decide whether Jefferson was a humane slaveowner. |
Я думаю, что читатель должен решить, был ли Джефферсон гуманным рабовладельцем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decide on cases».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decide on cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decide, on, cases , а также произношение и транскрипцию к «decide on cases». Также, к фразе «decide on cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.